跨文化视角下的英语教学理论与方法探究

英语教学特点及方法探究

在中国的英语教学体系中,学习者在不同的阶段呈现出不同的习得特征。语言学习的目的是应用,是交际。所以,在不同的学习阶段,学习者的语用又表现出了各自的特点。《基础阶段英语课程标准》强调为每个学生的充分发展创造条件,为学生的终身学习打下基础。课堂教学中,学生的英语习得主要是通过教师的讲授而得以实现。第三阶段的英语习得时期主要发生在大学阶段。
理论教育 2023-11-17

英汉关系分句标记与位置研究成果

而汉语关系分句是由助词“的”引导的小句形式的前置修饰语。它是通过所谓包孕过程而表现出来的一种关系,因此又称“包孕句”。在汉语、波斯语、阿拉伯语中,关系分句和中心名词则有另外一些标记。值得一提的是,英语后置的关系分句,在汉语译文中表现出来的不一定都是前置修饰语,特别是一些兼有状语功能的关系分句。英语中有些定语从句,兼有状语从句的职能,在意义上与主句有状语关系,说明原因、结果、目的、让步、假设等关系。
理论教育 2023-11-17

跨文化英语教学理论与方法比较研究

无论是在英语中,还是在汉语中,词语的搭配能力都有强与弱之分,也就是说,有的词搭配范围比较广,而有些词搭配则很局限,这也就是为什么英汉互译时,某些对应词不能对应的主要原因之一。英汉搭配第三个相似之处是许多搭配没有依据而言,是约定俗成的。英汉语在词语搭配方面有一个主要差别,即汉语在词语组合搭配上弹性要大一些。
理论教育 2023-11-17

跨文化视角下的英语教学实践模式探究

生活化和现实化原则生活化和现实化原则指大学英语跨文化教学应联系现实、表达生活、学以致用。跨文化外语教学的中心是学生、任务和学习。目前中国大学英语教学中的语言和文化比例严重失衡:教学大纲缺乏明确系统的跨文化细目,教师授课过程过分强调词汇、语法等纯语言项目。
理论教育 2023-11-17

跨文化视角下的英语教学中的课内环境要素

Harmer在他的The Practice of English Language Teaching一书中,将课内的环境分为两部分:物理环境和学习者。Harmer认为需要在课堂上练习使用英语的应该是学生而不是教师。在我们的课堂上,教师使用汉语来教学和与学生交流,即使是在英语课堂上,有时英语课的内容也是通过汉语来讲授的。而我们英语课内的空间布局、时间分布和所使用的语言等因素也影响着英语教学。
理论教育 2023-11-17

英汉附加语对比:地点附加语和客套附加语的差异

由于-ly主要表示方式、观点等,英语地点附加语中几乎无-ly副词。英语大部分地点附加语是介词短语,其次是从句。汉语“地”方式附加语的位置恰恰相反,取中位为合格,取后位为不合格。英汉“客套”类的附加语是不完全对应的。英汉客套附加语的差异反映了在表示“请求”的语用中,英语客套附加语是双向的,第一人称用cordially、humbly等立足于说话者自身方面的附加语,第二人称用kindly、graciously等立足于听话者方面的附加语。
理论教育 2023-11-17

从讲解灌输式到启发思维式

讲解灌输式的教学其实就是传统的所谓“填鸭式”教学。讲解的目的是要在很快的时间内突破难点和疑点。当然教师不能一口气把所有疑难问题全解决,应有意识地留给学生一部分,把重点交给学生,让他们自己去思考和发挥。这样的教学形式对大一学生非常适用,是锻炼他们思维能力和提高其口语水平的良好手段。
理论教育 2023-11-17

跨文化视角下的英语教学理论与方法

英语已经成为全球通用语,这是不可否认的事实。随着改革开放的进一步深入,尤其是中国加入世界贸易组织之后,中国人较以往更加重视英语学习。根据在上海举行的“第二届中国外语教学法国际研讨会”的统计,中国约有3亿人口学习英语,其中大、中、小学学习英语人数超过1亿。从2000年开始,作为世界英语学习大国的中国把英语教育视为21世纪公民素质教育的一个重要组成部分。
理论教育 2023-11-17

英语教学理论与方法:跨文化视角下的研究

(一)教学原则在语言讲授上,完全脱离英美等内圈国家的英语变体是不现实的,一方面是因为本族语仍是英语使用者所享有的共核,是保证相互理解的重要基础;另一方面,我国多数英语教师是在英美等内圈国家“英语是权威”的观念下成长起来的,一旦脱离原有体系,他们会失去安全感。在国际交流中,我国英语学习者需要用英语讲解传统节日、习俗、经典名著等中国文化,因此,教师在课堂教学中应注重锻炼学生用英语表达中国文化的能力。
理论教育 2023-11-17

跨文化视角下的英语教学方法

因为英语中的词汇与汉语中的词汇所体现的意义可能有不同的含义。在口语教学的高级阶段则应着重导入知识文化,从中西文化差异的深层入手,介绍中西方思维方式、价值观念、认知行为、交际关系以及言语表达方式等方面的差异。学生通过此类中西文化差异的学习,能够增强文化差异意识,了解西方的人际关系及交往的深层次模式,从而学会得体地交际。
理论教育 2023-11-17

跨文化视角下英语教学理论与方法:从室内到室外

上课时,每组轮流展示其各具特色的表演,最后全班评比,评出所谓的最佳男、女主角奖和最佳配角奖。由此可见,室外教学也是一个能培养学生主体意识和创新意识并灵活运用语言的有效手段。尤其在新世纪的教学改革浪潮中,教学手段必须不断更新。教师应把教学生“学会”什么变成教学生“会学”什么,使学生的学习从被动转变为主动,摆脱传统的教学模式,提高教学效率。
理论教育 2023-11-17

大学英语跨文化教学结构模式

学习大学英语的学生要比较全面地掌握汉语和英语语言知识以及中国和英语国家的文化知识,避免忽视一方而过于倾向另一方的偏颇。学生需要充分了解中国和西方国家的社会背景,努力缩短英汉两种语言和文化的心理距离,克服国内社会环境相对单一的局限,丰富跨语言知识、跨文化知识和跨社会知识。大学英语跨文化实践应基于宏观视角形成合力,不可偏废和条块分割。
理论教育 2023-11-17

英汉联加语对比-英语教学理论与方法探究

据统计,英语联加语13个分类中有7个分类有-ly副词,6个分类无-ly副词。相比之下,汉语联加语一般不带“地”。英语大多数联加语的常位为句首式,这与汉语联加语位置是一致的。英汉联加语与连词合用有各自特定的搭配用法。英语联加语与条件和让步从属连词合用比与原因和时间从属连词合用更为常见。汉语连词和有连接作用的副词和短语可以统称为关联词语。而英语在这种情况下,通常单用的是连词,省略的是联加语。
理论教育 2023-11-17

汉语中PhrasalVerbs的同义转换

由于词汇出源的不同,形成了语体上的差异。汉字的分合过程受到两条规律的支配。现代汉语中的例子:桃桃子,月月亮,砖砖头,虎老虎,忧忧愁,中国中,日本日,彗彗星,木木星……汉语动词中也存在上述1=1×1的同义对应关系,且语体上的特征与英语十分相似。汉语的动词同样也可以以其构成形式反映使用的频率和正式程度。
理论教育 2023-11-17

跨文化视角下的英语教学问题认识

新形势对英语教学提出了新的要求。这自然给不同语言文化背景的学习者造成干扰。学生跨文化交际的另一个突出问题是学生的相关知识的贫乏,表达手段单一。作为教学的有机组成部分,跨文化交际能力的培养也是一个长期的系统工程。培养学生获取语言知识的同时,培养其运用目的语恰当交际的能力,这应成为当前大学英语教学的改革趋势和新时期大学英语教学的最终目的。
理论教育 2023-11-17

静态与动态:英语教学理论探究

詹姆斯·弗雷泽爵士在其研究原始宗教的著作《金枝》一书中探讨过这一主题,吉尔伯特·默里、F.M.康福德等古典人文学者则发现,古希腊悲剧皆根植于此。该剧在两个层面上展开:一方面,它讲述了一个看似合法、实为有悖公理的图财害命的故事,抨击了物质享乐主义;另一个方面,它并不涉及通常所说的动机,而是表现了独立于人们解释方式之外而存在的宗教冲动。
理论教育 2023-11-17
-已经加载完成-