春秋公羊传

鲁桓公九年春,纪季姜嫁往京师

原文九年,春,纪季姜1归于京师。自我言纪,父母之于子,虽为天王后,犹曰吾季姜。天子之居,必以众大之辞言之。译文鲁桓公九年,春季,纪季姜出嫁到京师。注释1 纪季姜:即上年祭公所迎周桓王王后。3 在齐:襄公九年,中原十二国诸侯结盟伐郑,齐世子光代父会盟。襄公十一年,十二国再次结盟伐郑,世子光再次代父赴会。《传》说“在齐”,所指就是这事。
理论教育 2023-10-01

《春秋公羊传》:鲁庄公二十四年,雕刻庄公寝宫,夏季迎接齐女

原文二十有四年,春,王三月,刻桓宫桷1。夫人不偻3,不可使入,与公有所约,然后入。译文鲁庄公二十四年,春季,周王的三月,雕刻桓公庙寝的椽桷。夏季,庄公到齐国迎接齐女。夫人不肯马上顺从,不能使她入国,(她)与庄公盟誓订约后才入国。曹无赤者,盖郭公也。曹国没有叫赤的人,大概就是郭公。2 币:帛,后用来表示送礼用的财物。3 云乎:表示不十分确定的语气助词。6 郭公:名词谓语。意思是,赤就是郭公。
理论教育 2023-10-01

鲁襄公元年即位,华元与彭城联合围攻宋国

原文元年1,春,王正月,公2即位。译文鲁襄公元年,春季,周王的正月,襄公即位。宋国的华元为什么与诸侯国一起去包围宋国的彭城?注释1 元年:鲁襄公元年,公元前572年。2 公:襄公,名午。成公之子,母定姒。即位时年仅4岁。冬,卫侯使公孙剽6来聘。秋季,楚公子壬夫领兵侵伐宋国。冬季,卫侯派遣公孙剽来聘问。3 壬夫:子反(公子侧)之弟,又称子辛。5 邾娄子:邾宣公。6 公孙剽:卫穆公之孙,卫定公弟子叔黑背之子。
理论教育 2023-10-02

春秋公羊传:僖公十八年战事与统治权争夺

原文十有八年,春,王正月,宋公会曹伯、卫人、邾娄人伐齐1。宋公与伐而不与战,故言伐。与襄公之征齐也。桓公死,竖刁、易牙5争权不葬,为是故伐之也。秋,八月,丁亥,葬齐桓公。译文鲁僖公十八年,春季,周王的正月,宋公会同曹伯、卫国人、邾娄国人攻伐齐国。是赞许宋襄公征伐齐国。竖刁,齐桓公的男宠。易牙,齐桓公的厨师,据说曾烹自己的儿子给齐桓公尝美味。他们勾结起来,杀大臣,立公子无亏。
理论教育 2023-10-02

昭公十一年:《春秋公羊传》摘要、译文及注释

原文十有一年,春,王正月,叔弓如宋。怀恶而讨不义,君子不予也。译文鲁昭公十一年,春季,周王的正月,叔弓到宋国。他在襄公三十年弑君自立。注释1 夫人归氏:鲁昭公生母,胡女,归姓,谥齐。鲁襄公嫡夫人敬归之娣,继为夫人。这是为君不到一个年头的国君,这里称世子是什么意思?因为灵公有杀君之罪,不把他当国君看待,因此也不把他的儿子当已继承君位而没有一个年头的新君看待。
理论教育 2023-10-02

宋公使华定来聘公去晋国,回到黄河郑简公葬礼

原文十有二年,春,齐高偃帅师纳北燕伯于阳1。译文鲁昭公十二年,春季,齐国的高偃领兵送北燕伯于阳归国。是“公子阳生”四字的错缺。《传》误以为“伯于阳”为公子阳生之误。文作“纳北燕公子阳生”,把北燕的公子阳生送进北燕去。夏,宋公使华定2来聘。公如晋,至河乃复。五月,葬郑简公。昭公到晋国去,走到黄河就返回了。注释1 郑伯嘉:郑简公,名嘉。3 公子整:鲁宗族,又称子仲。
理论教育 2023-10-02

春秋公羊传中鲁隐公四年的重大事件

原文四年,春,王二月,莒人伐杞,取牟娄。译文鲁隐公四年,春季,周王的二月,莒人攻伐杞国,夺取牟娄。夏季,隐公与宋公在清地相遇。公子翚谄乎隐公,谓隐公曰:“百姓安子3,诸侯说子4,盍终为君矣!”曰:“请作难8,弑隐公。”于钟巫9之祭焉弑隐公也。因为他后来参与了谋杀隐公。于是在祭祀钟巫时杀了隐公。
理论教育 2023-10-01

庄公十年:春秋公羊传分析鲁庄公的军事胜利与失败

原文十年,春,王正月,公败齐师于长勺1。译文鲁庄公十年,春季,周王的正月,庄公在长勺打败齐军。二月,庄公侵宋国。杜预注《左传》,以为鸣金击鼓,公然进犯,那是伐;不鸣金击鼓袭击人家叫侵。公败宋师于乘丘6。占领其周围的土地,断其交通,阻其往来。3 子沈子:《公羊》经师,据说是鲁国人,别无可考。冬,十月,齐师灭谭4。冬季,十月,齐军灭亡谭国。因为国已灭亡,无国可出了。《传》贬之,称它为州。
理论教育 2023-10-01

春秋公羊传:文公九年,春季,毛伯来求金

原文九年,春,毛伯1来求金2。即位矣,而未称王也。以天子三年然后称王,亦知诸侯于其封内三年称子也。逾年称公矣,则曷为于其封内三年称子?译文鲁文公九年,春季,毛伯前来索求财货。过了一年就称“公”了,为什么在他自己的封地内三年丧中称“子”?注释1 姜氏:即出姜,文公夫人,齐昭公之女。因为成风是尊长。鬭伯比生令尹子文及司马子良。僖公卒已十年,其母成风卒已五年,秦使一次兼赠两位死者衣被。
理论教育 2023-10-02

襄公三十年,楚子薳颇来聘,周王杀其弟年夫

原文三十年,春,王正月,楚子使薳颇1来聘。天王杀其弟年夫。译文鲁襄公三十年,春季,周王的正月,楚子派薳颇前来聘问。周王杀死他的弟弟年夫。3 伯姬:鲁成公姊妹,其夫宋共公,以夫谥为谥,故又称共姬。伯姬于成公九年嫁宋共公。成公十五年,宋共公卒。寡居三十四年,此时近六十岁。宋国发生火灾,伯姬在火灾中去世。诸侯会于澶渊,凡为宋灾故也。冬季,十月,安葬蔡景公。因为卿不得为诸侯担忧。2 更:复,恢复其所损失之数。
理论教育 2023-10-02

春秋公羊传:哀公四年,蔡侯申被杀,蔡公孙辰出逃吴

原文四年,春,王三月,庚戌,盗杀蔡侯申1。蔡公孙辰出奔吴。译文鲁哀公四年,春季,周王的三月,庚戌日,盗贼杀蔡侯申。对身份卑贱的予以轻贱。蔡国公孙辰出逃到吴国。注释1 蔡侯申:蔡昭公,名申。乎,于,表示比较。夏,蔡杀其大夫公孙归姓、公孙霍。亡国之社盖揜之3,揜其上而柴其下4。冬,十有二月,葬蔡昭公。晋国人逮捕戎曼子赤,将他送到楚国。冬季,十二月,安葬蔡昭公。揜,掩盖,遮蔽。5 滕子结:滕顷公,名结。
理论教育 2023-10-02

《春秋公羊传》鲁庄公二十七年事件记录

原文二十有七年,春,公会杞伯姬于洮1。秋,公子友如陈,葬原仲。公子庆父、公子牙通乎夫人,以胁公。季子起而治之,则不得与于国政,坐而视之则亲亲4。译文鲁庄公二十七年,春季,庄公在洮地会见杞伯姬。夏季,六月,庄公会见齐侯、宋公、陈侯、郑伯,在幽地同盟。秋季,公子友到陈国,参加原仲的葬礼。因季子要躲避国内的祸难。公子庆父、公子牙、公子友,都是庄公的同母弟弟。2 叔姬:鲁庄公次女,嫁莒国大夫庆为妻。
理论教育 2023-10-01

《闵公二年:春秋公羊传》

原文二年,春,王正月,齐人迁阳1。译文鲁闵公二年,春季,周王的正月,齐人(逼)迁阳民。讥讽(闵公)开始不满三年。庄公薨于三十二年八月,到此年夏五月,只21个月,未达三年之数。秋季,八月,辛丑日,闵公去世。庄公死,子般弑,闵公试,比三君死,旷年无君,设以齐取鲁,曾不兴师,徒以言而已矣。庄公死了,子般被杀,闵公又被杀,接连三君死去,长年没有君主,如果凭齐国的实力夺取鲁国,就不需兴师,只用几句话就可以了。
理论教育 2023-10-01

《春秋公羊传》:鲁隐公元年的治理与桓公的归还

译文鲁隐公元年,春季,周王的正月。这是成全隐公的意愿。隐公将在治理好国家以后将君位归还给桓公。桓公年龄小而身份尊贵,隐公年长而地位卑下。隐公年长又贤明,大夫们把隐公请出来,奉他为君。注释1元年:鲁隐公元年,公元前722年。上自鲁隐公元年,下至鲁哀公十四年。次年正月新君举行即位大典,才开始以新君的年次纪年,称为“元年”。桓,桓公,隐公的异母弟。媵妾声子代理内事,生隐公。
理论教育 2023-10-01

公羊传:桓公十一年,恶曹三国结盟

原文十有一年,春,正月,齐人、卫人、郑人盟于恶曹1。译文鲁桓公十一年,春季,正月,齐人、卫人、郑人在恶曹结盟。古者郑国处于留,先郑伯有善于郐公者,通乎夫人以取其国,而迁郑焉,而野留。权之所设,舍死亡10无所设。突的母亲是宋女,宋庄公要挟祭足立突,可从中得到好处。《春秋》伯、子、男一也2,辞无所贬。桓公与宋公在夫童相会。冬季,十二月,桓公与宋公在阚地相会。
理论教育 2023-10-01

庄公二年,春秋公羊传

原文二年,春,王二月,葬陈庄公。夏,公子庆父帅师伐馀丘1。曷为不系乎邾娄?译文鲁庄公二年,春季,周王的二月,安葬陈庄公。夏季,公子庆父率领军队攻伐於馀丘。是把它看成一个国家。因为她是由我国主婚的。冬季,十二月,夫人姜氏在郜地会晤齐侯。乙酉日,宋公冯去世。注释1 馀丘:下文作“於馀丘”,地名。今不能确指其为何地。2 国之:把它作为国看待。夫人越境会其兄,史以为是通奸。5 宋公冯:宋庄公,名冯。
理论教育 2023-10-01
-已经加载完成-