一、初步分析
本调查的受访者是在北京与上海学习汉语的外籍人士,并在中国居住时间超过一个月,对中国有基本认识者。受访者的性别以女性略多于男性(58.5%,41.5%),年龄以青年人为主,六成的人介于21岁到30岁(64.7%)。职业以学生为主,占了七成以上(72.4%),近两成的人在工作。共来自48个国家,所使用的母语多达27种。其中,一半的人来自亚洲(50.9%),还有接近一半的人来自欧洲或北美(41.6%),并且多数属于发达国家(79%)。多数受访者没有中国血统,华裔仅占两成(22.4%)。
统计后发现,在主持人的偏好方面,半数以上的人选择两人主持,一位外籍与一位中籍,并且认为教学能力与口齿清晰最重要。在节目内容方面,多数人喜欢日常生活的主题。在教学方法上,多数人认为通过短剧或动画教学是重要的,而给观众练习机会并与观众互动更为重要。在解说方面,多数人选择少量英语解说,其次是一半英语解说,选择大量英语解说的人极少。另外,为了解不同汉语程度与来自不同地区的受访者,对汉语教学节目的偏好是否有所差异,依汉语程度与国籍地区分组后发现并没有明显差异。值得重视的是,在英语解说方面,无论汉语程度的高低以及来自哪里,都不希望节目中出现大量英语解说。汉语程度中级与高级的人多数选择少量英语或无英语解说,而初级程度多数选择一半英语或少量英语。来自亚洲的人多数选择少量或无英语解说,欧美的人选择少量或一半英语解说,其他地区选择一半或少量英语解说,见表6-15。
表6-15 外籍汉语学习者对汉语教学节目之偏好统计 (单位:%)
续 表
二、个人变量的影响
外籍汉语学习者对汉语教学节目之偏好,是否受到来自哪里与汉语程度的影响?根据汉语程度、国籍地理位置分布重新进行分析后发现,并没有很大的差异;但是重视的是,在英语解说方面,受访者偏好大量英语解说的人只占3.9%,并且无论汉语程度高低与来自哪里,都不希望大量英语解说。汉语程度初级、中级与高级的人多数选择少量英语解说(初级39.8%,中级45.5%,高级40.3%)。来自亚洲、北美或欧洲的人也同样是多数选择少量英语解说,且包含以英语为母语的北美与欧洲地区的人,比亚洲人更加偏好少量英语(亚洲37.3%,北美欧洲49.6%)。可见外籍汉语学习者普遍认为:汉语教学节目不应该出现大量的英语,见表6-16~表6-23。
表6-16 主持人数/汉语程度
图6-7 主持人与汉程掌握程度
表6-17 主持人数/国籍地区
图6-8 主持人国籍
表6-18 主持人国籍/汉语程度
图6-9 主持人与汉语程度图
表6-19 主持人国籍/国籍地区
图6-10 主持人来自地区图(www.daowen.com)
表6-20 主持人素质/汉语程度
图6-11 主持人掌握汉语程度
表6-21 主持人素质/国籍地区
图6-12 主持人素质
表6-22 英语解说/汉语程度
图6-13 主持人掌握汉语程度
表6-23 英语解说/国籍地区
图6-14 主持人英语解说
三、样本与受众偏好的符合程度
本小节以外籍汉语学习者之偏好作为节目评量的标准,分析四个曾在中央电视台播出的汉语教学节目,是否符合外籍汉语学习者之偏好。以下将主持人素质这个较为主观的题目略去不计之后,统计四个节目与外籍汉语学习者之偏好程度后发现,符合度最高的为《快乐汉语》(56%)与《万里海疆》(55%),其次是《交际汉语》(45%)与《轻松汉语》(36%)。总体来看,央视四套CCTV4的节目与外籍汉语学习者的偏好符合程度较高,但要补充说明的是此符合程度并不能代表节目质量的高低,只能作为一个参考数值,便于思考如何设计出更符合受众需求的节目。此外,《快乐汉语》因为没有主持人,所以主持人部分略去不算;而《轻松汉语》是一集三分钟的小单元形式节目,节目形式有所不同,较不适合列入比较。
表6-24 汉语教学节目与外籍汉语学习者偏好之符合情形统计
续 表
★表示符合外籍汉语学习者偏好.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。