本研究的问卷调查对象是在中国居住并学习汉语超过1个月以上的外籍人士(本研究称之为“外籍汉语学习者”)。调查地点以外籍人士聚集的两大中国城市为代表——上海、北京。一共发出800份问卷,回收692份,有效问卷650份(上海472份,北京178份)。根据调查结果,我们发现在中国的外籍汉语学习者,其学习汉语的动机非常多元化,但学习渠道相对来说比较单一化。
一、学习动机多元化
在汉语学习动机方面,本调查问卷一共列出30种学习动机,其中15种属于工具型动机,15种属于融合型动机;并根据语言学习动机理论将学习动机归纳为七大类型,其中四大类型属于工具型动机(实际需求、职业进展、社会服务、外界期望),三大类型属于融合型动机(求知兴趣、逃避或刺激、社交关系)。
北京与上海两地的汉语学习动机排名差异并不大,上海受访者(N=442)选择最多的动机是“充实自己”,北京受访者(N=173)选择最多的则是“中国经济起飞,汉语将成为重要语言”。将两地数据合并后发现(N=615),外籍人士在中国的汉语学习动机前十名为:①中国经济起飞,汉语将成为重要语言;②充实自己;③喜欢学习不同的语言;④工作所需;⑤增进就业能力;⑥喜欢汉语;⑦生活所需;⑧旅行所需;⑨学业所需;⑩结交会说汉语的朋友。
依本研究划分的七大类型学习动机来看,北京的动机类型排名为:①求知兴趣;②实际需求;③职业进展;④社交关系;⑤外界期望;⑥逃避或寻求刺激;⑦社会服务。上海的动机类型排名为:①实际需求;②求知兴趣;③社交关系;④职业进展;⑤外界期望;⑥逃避或寻求刺激;⑦社会服务。
若是依照“社会—教育理论模式”对学习动机的划分,将本研究的30个动机分为工具型与融合型两大类后发现,工具型动机被选择的频次略多于融合型动机,但两者相差不大,说明受访者学习汉语既有功利取向的动机,也有兴趣取向的动机。根据调查结果,北京与上海两地外籍人士学习汉语的动机可归纳出以下四个特点:
(1)融合型与工具型动机兼备:两种类型的汉语学习动机被选择的频次相差不大,可见受访者学习汉语的动机并不偏向工具型或是融合型,说明外籍人士学习汉语既有功利取向的动机,也有兴趣取向的动机。
(2)充实自我、个人至上:上海与北京两地的受访者过半数的人选择的汉语动机为“中国经济起飞,汉语将成为重要语言”、“喜欢学习语言”、“充实自己”、“增进就业能力”,而最少人选择的动机无论在上海还是北京都是“传播信仰”,可见现在外籍人士学习汉语的动机,多数是以个人为出发点,为了个人的能力与竞争力着想,或是出于个人兴趣而决定学习汉语。
(3)北京有梦、上海务实:从北京与上海两地的汉语学习动机排名来看,整体而言,在上海的外籍人士呈现出比较看重现况的倾向,为了充实自己与工作所需的实际需求,以一种实际的心态学习汉语。北京的外籍人士则呈现比较看重未来的倾向,因为认为汉语将成为重要语言以及喜欢学习语言的求知兴趣,而怀抱着梦想学习汉语。
(4)看好中国、投资未来:从整体的数据来看,第一名的学习动机是“中国经济起飞,汉语将成为重要语言”,可见外籍人士学习汉语是一种对未来的投资,可以说是对中国未来的期许。投资未来的学习动机就像是在“押宝”,它在个人心中形成“鸭子划水”的心理,学习者看似轻松其实野心勃勃,对未来充满希望,而这种希望与梦想延续,依托的是中国能否稳扎稳打、持续发展。
二、学习渠道单一化
在汉语学习渠道方面,本调查问卷列出13种语言学习渠道,包括传统语言学习渠道(“学校上课”、“私人机构上课”、“一对一教学”),人际传播学习渠道(“语言交换”、“与人聊天”),大众传播渠道的非教学渠内容(“中文电视”、“中文电影”、“中文音乐”、“中文阅读”),以及大众传播渠道的教学内容(“电视教学”、“广播教学”、“网络教学”、“软件教学”)。北京与上海两地的统计结果非常接近,将两地合并后的使用频率排名依次为:“学校上课”、“与人聊天”、“中文电视”、“中文电影”、“中文音乐”、“一对一教学”、“语言交换”、“报刊书籍”、“私人机构上课”、“软件教学”、“电视教学”、“网络教学”、“广播教学”。若将满意度视为间接的传播效果,依强到弱的排列为:“学校上课”、“与人聊天”、“一对一教学”、“中文电影”、“语言交换”、“中文电视”、“中文音乐”、“报纸杂志”、“私人机构上课”、“网络教学”、“软件教学”、“电视教学”、“广播教学”。
根据调查结果,总结出目前在国内的汉语传播渠道的传播效果情况如下:
(1)人际传播效果优于大众传播:在13种汉语学习渠道中,除了“学校上课”之外,“与人聊天”是使用频率与满意度最高的学习渠道。此外,“一对一”教学方式与“语言交换”的学习方式,其使用频率与满意度亦高于大众媒介的汉语教学节目。由此可知,在汉语传播的渠道之中,总的来说,目前人际传播效果优于大众传播。
(2)大众媒介接触率高但满意度低:受访者最主要的汉语学习渠道是“学校上课”、“与人聊天”,紧接着的即是大众媒介,但是大众媒介渠道的满意度低于其他渠道,可见大众媒介的普及率高,但吸引力不高。其中,电视的使用频率与满意度名次差异最大,使用频率排名第三,但满意度却落到第六。电影与音乐的使用频率均值皆低于电视,但电影的满意度高于电视,而音乐的“总是接触”比例高于电影与电视;说明电视在各类型大众媒介之中的普及率最高,但吸引力不如电影;而音乐的用户不多,但忠诚度却是最高的。
(3)声光媒体吸引力高于平面媒体:平面媒体是大众媒体之中接触比例最低的,说明声光媒体在语言学习上的吸引力更高,另外推测与汉字阅读难度高有关。
(4)教学节目在所有渠道中敬陪末座:无论是通过何种大众媒介的汉语教学节目,其使用频率与满意度都低于其他传播渠道,说明教学节目在中国尚未成为主要的汉语传播渠道。
从外籍人士学习汉语的动机与渠道的统计结果发现,在北京与上海两地的外籍人士呈现出学习动机多元化、学习渠道单一化的现象。动机的多元化表示汉语对外籍人士而言,具有多重性质的吸引力,相较于单一动机而言,理论上应具有更强烈的学习欲望与更坚定的学习决心,有利于汉语的推广;然而,汉语学习渠道单一化的现象则不利于汉语推广,说明汉语的渠道力量尚未全面发挥。
汉语的传播必须全面建设各类型传播渠道,才能长久支撑并满足拥有多元动机的汉语学习者。汉语的全球传播不仅有赖于完整渠道的构建,更重要的是已构建渠道效果的发挥,特别是比起传统传播渠道影响范围更广、可触及更多受众的大众传播渠道。大众传播渠道中,无论是教学性质或非教学性质的内容,皆对汉语推广有着长期且深远的助益。从调查结果看来,汉语本身已具备多重的吸引力,但是汉语传播渠道的传播效果还有待加强,提升大众传播渠道的传播效果为当务之急。
【注释】
[1]本调查为国家社科基金项目.项目名称:汉语全球传播的渠道与策略研究,项目编号:07BXW018.
[2]问卷另外在海外发出200份,但由于分布地区较广,并考虑到不同国家有不同语境,变量难以控制,故最终决定舍弃不用,仅以国内问卷进行分析比较.
[3]摘录自第六次全国人口普查数据转引自统计局网站.
[4]摘录自上海政务网站.
[5]新华网,2010-1-21.
[6]人类发展指数HDI由三个指标构成,预期寿命、成人识字率和人均GDP的对数.
[7][加]居伊·勒弗朗索瓦(Guy R.Lefrancois).教育心理学[M].台北:弘智文化,1998.
[8]徐子亮.汉语作为外语学习的学习主体差异[J].华语教学,2000:377 379.
[9]吕必松.语言教育与对外汉语教学[J].外语教学与研究,2005(5).
[10]冯小钉.短期留学生学习动机的调查分析[J].云南师范大学学报,2003(5).
[11]夏明菊.华侨学生汉语学习动机分析[J].乌鲁木齐成人教育学院学报,2003(4).(www.daowen.com)
[12]贺阳.汉语学习动机的激发与汉语国际传播[J].语言文字应用,2008(5).
[13]高海洋.第二语言习得情感因素研究[D].北京语言文化大学硕士论文,2000.
[14]章石芳.华语教学的内在动机诱导及教学策略[J].云南师范大学学报,2005(6).
[15]习小卫.汉语学习中的学习动问题浅析[J].和田师范科学校学报,2008(7).
[16]龚莺.日本学生汉语学习动机研究[D].北京语言文化大学硕士论文,2004.
[17]倪传斌.外国留学生汉语的学习需求分析[J].语言教学与研究,2007(1).
[18]孟伟.外国留学生汉语学习动机及与成绩间关系的研究[D].北师范大学硕士论文,2007.
[19]闻亭.华裔与非华裔汉语学习者对待目的语群体态度及习得动机比较研究[C].第五届全国语言文字应用学术研讨会论文集,2007.
[20]黄年丰.外国来华留学生学习动机调查和对策[J].中国成人教育,2008(5).
[21]Wen X.H..Motivation and language learning with student of Chinese,in:Foreign Language Annuals,1997.
[22]Sung H.and Padilla A.M..Student motivation,parental attitude,and involvement in the learning of Asian languages in elementary and secondary schools,The Modern Language Journal,1998.
[23]Jean Sook Ryu Yang.Motivational Orientations and Selected Learner Variables of East Asian Language Learner in the United States,Foreign Language Annuals,2003.
[24]李亚明等.广播电视对外宣传与汉语国际推广的互动[J].红旗文稿,2007(17):14 16.
[25]周伟.踏出国门——关于中国对外汉语电视教学的报告[J].中国远程教育,2001(2):62 65.
[26]冯骏.电视汉语教学的探索[J].中国广播电视学刊,1999(12).
[27]徐永秀.中国国际广播电台“教汉语”节目受到各国听众的欢迎[J].语文建设通讯,1992(3).
[28]木羊.视听媒体在汉语作为外语教学“文化导入”中的优势和有效应用[J].北京第二外国语学院学报,1998(2):17 27.
[29]来云鹤.试析对外汉语教学节目的策划[J].中国电视,2008(10).
[30]刘晓岚.“经贸洽谈ABC”与“商务汉语”比较研究[D].四川大学硕士论文,2007.
[31]金宽培.韩国高中利用电视广告进行汉语教学的研究[D].东北师大硕士论文,2008.
[32]陈晨.浅谈多媒体语言教学在对外汉语教学中的优势与劣势[J].计算器与网络,2009(8).
[33]袁斐.试论在对外汉语网络教学中激发与保持学习者的学习动机[J].暨南大学华文学院学报,2001(1):24 28.
[34]程涛.多媒体与互联网对外语教学的影响[J].教学与管理,2007(8):125 126.
[35]张丹等.基于互联网对外汉语教学模式的研究[J].广西师范大学学报,2004(9):24 28.
[36]苏向丽.现代教育技术在对外汉语教学中的运用[J].吉林广播电视大学学报,2005(3):36 399.
[37]陈小盟.中国汉语网网站建设的几点思考[J].语言文字应用,2006(6):19 34.
[38]宋惠娟.汉语教学网络综合分析[J].科教文汇,2007(8):59.
[39]刘丽.Internet上免费的对外汉语教学资源[J].科技信息,2008(13):111.
[40]张魁元等.对外汉语——教育游戏发展实现的突破口[J].科技信息,2007(35):752 753.
[41]沈孝亲.网播Podcasting在对外汉语教学中的应用研究——以ChinesePod为个案研究[J].湘潮,2009(4):94 95.
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。