本研究在分析发达国家工业信息资源体系的基础上,将物品命名的特点归纳为集合性、指代性、描述性、集成性和规范性等。
1)集合性
现代工业以大批量生产为特征,物品批量化出现。在特征上体现为工业对象集合的同一性与差异性。集合的同一性指总体功能同一的一类对象,如“手机”就指具有相同功能的一类对象;集合的差异性,是在总体功能一致的前提下,出现许多不同的规格、形式与款式的对象,如手机就有数以百计的不同品牌与规格等。这些特征反映到信息领域,物品的命名也就出现集合体主名称的同一性。同时,大批量生产同一物品的时代也已过去,出现了定制化、个性化、特色化等的产品。这些特征反映到物品命名上,就出现了在集合体主名称同一前提下的差异化描述的现象。在名称表达上,就出现了如基本名称加上各种规格或系列标识,以及语言名称加上数字与字母代码的混合表述方式等。
2)指代性
名称为命名的成果,用于指代被命名的对象。人类具有模糊识别能力,在很多情况下,人们的命名往往具有情感性、色彩性、随意性和方便性等。正如莎士比亚所说:“名称本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样芬芳。”但现代信息系统中,主要对象识别工具为计算机,计算机只具备精确识别能力,这就要求系统采用科学命名法来指代对象,即要求所选名称能反映对象的主要特征、功能或概念内涵。科学命名应作为对象的基本名称,系统指代对象的首选。但在许多情况下,人们更乐意采用对象俗称。如“艾滋病”(又译“艾滋病”)源于英文“AIDS”,是“获得性免疫缺陷综合征”,或“后天性免疫缺陷症候群”(Acquired Immune Deficiency Syndrome)缩写的音译。显然,俗称在实际生活中往往比学名更为简便,社会普及度与认同度更高。在国家工业信息系统中,就要求将指代对象的所有学名与各种俗称、译名、简称、俚语、诨名等建立对照表。此即术语学中的“用—代”关系,即以一个学名映射各种非正式称谓。
3)描述性
人类用名称来指代和识别对象。计算机则无法直接“识别”与处理对象,需要先将对象的特征转换为概念模型,再由概念模型转换为逻辑模型,即用数据与语义结构来描述的对象后,才能“认知与处理”对象。这些可处理的数据中,名称是不可少的一类数据。在联邦编目系统中,规范化物品命名不仅是对象的一个名称,还包括一系列指代其关键特征的限定词,组成一组倒排术语。名称即命名词在首位,描述词即特征限定词则按概念位属排序其后,如“锯,手持式,横割,柴油机驱动”。这种结构化的概念描述不适于人类间直接交流,却非常适合于计算机处理、检索和管理。经计算机处理后,就能极大地提升其与人类交流的精确性与便捷性。所以,对象结构化概念描述发展很快,如术语学领域中说明概念间的“属-分”关系,即某一概念的上位概念(含义更广的概念)以及其下位概念(含义更狭窄的概念)等就广泛用于计算机对象描述。(www.daowen.com)
4)集成性
工业信息资源中的物品命名应适应人-机交流的需求与习惯,将对象的各种名称表述集成于一体。在美国和北约系统中,经过科学分析、严格审定与选择的物品名称为核准品名(Approved Item Name,AIN),它与物品的零件名、基本品名、俗称等集成一体,建立对照。这些名称,连同其定义,构成物品名称体系,在不同场合下对物品描述与指代起不同的作用。这是从对集成角度对同一概念的“用-代”关系进行的阐述。集成性还体现在更广含意的对象的概念网络上,随着语义网(Semantic Web)时代的到来,本体(Ontology)正在成为新的对象概念描述工具。
5)规范性
规范性要求对命名内容与过程,在科学与合理的基础上实现规程化和一致化。这常与方便性与个性化相矛盾,具体体现为各类俗称与核准品名、人类认知与计算机表述之间的矛盾。如“厨师帽”是人们常用的俗称,它方便但不规范。美国和北约编目系统以“核准品名”形式,其将正式定名为“帽子,炊事员用”,它规范但不方便人类使用。但这一命名能与“帽子,军官用”和“帽子,士兵用”等同类对象形成一种规范性与序列性的名称。
因此,物品命名是在对规范性与方便性慎重权衡的基础上,以概念集成方式对对象进行科学描述的过程。完整的物品命名还包括其定义,一些信息资源系统中,将对象定义单独划为一类资源。但实践表明,除非一个概念是可用语言描述的,否则人们将无法正确与完整地理解其含义。故工业信息资源系统中将命名与定义划为一体性作业。完整、科学与规范的物品命名体系,是国家工业信息资源系统的一个基础组成部分。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。