京剧《大保国》图片
答:皇帝都自称“圣人”,所以皇帝的指示称之为“圣旨”。
《周易·系辞》说:
圣人之大宝曰位。
在金銮殿,皇帝的御座就是“位”,而两班文武大臣都是站立着没有“位”的。所谓“已登大宝”,就是已经坐上“龙椅”,当上了皇帝。
除此之外,皇帝称“龙”,太子称“龙子”,都与《周易》有关系。乾卦的九五爻辞说“飞龙在天”,于是就称皇帝为“九五之尊”,如宋胡瑗在《周易口义》里面就有“近于九五之尊”“应于九五之尊”“下近九五之尊”“上顺九五之尊”之说。同时,在大臣的奏折里面也衍生出诸如“乾纲独断”“乾纲独握”“提挈乾纲,驱策群力”“乾纲不失”“独揽乾纲”“人主体乾纲以总揽”“躬仁圣之资揽乾纲之柄”“人君受命以握乾纲”“茫茫九域振以乾纲”“乾纲一振万类皆从”等等许多敬语。
清代乾隆年间的刑部尚书秦蕙田在《五礼通考》书中,录有明代皇帝陞殿所奏韶乐的《圣安之曲》和还宫所奏韶乐的《安定之曲》。其内容如下。
圣安之曲
乾坤日月明,八方四海庆太平。
龙楼凤阁中,扇开帘卷帝王兴。
圣感天地灵,保万寿洪福増。
祥光王气生,陞宝位永康宁。
定安之曲(www.daowen.com)
九五飞圣龙,千邦万国敬依从。
鸣鞭三下同,公卿环珮响玎瑓。
掌扇护御容,中和乐音吕浓。
翡翠锦绣拥,还华盖赴龙宫。
这两首曲子里面,用到了《周易》的“乾坤”“九五飞龙在天”“圣人之大宝曰位”的内容。
令人遗憾的是,重庆京剧团不明白“大宝”的意思,竟然把李艳妃的台词改作“已登大典”。我们说“开国大典”,“大典”岂有可“登”的意思?
《易经》蒙卦初六爻辞:“发蒙,利用刑人,用说桎梏。”陆德明《经典释文》解“桎梏”说:
桎音质,梏古毒反。在足曰桎,在手曰梏。
“空中剧院”北京京剧团所演《玉堂春》“三堂会审”一折,字幕有“劈桎开枷”四字。“桎”字,苏三和王金龙的台词都读音“肘”(其他剧团的演出字幕就是“劈肘开枷”)。苏三所戴并非“在足”之枷锁,所以字幕用“桎”字是错误的。至于演员读音“肘”,乃是“杻”字音之误。
陆德明《经典释文》说:
《小尔雅》云:杻谓之梏,械谓之桎。杻音丑。
如果说字幕“劈桎开枷”之“桎”出于《周易》,则京剧《玉堂春》演员台词并没有发“质”音的“桎”字。演员读“肘”音,应该是“杻”字音的误传。所以,台词“劈杻开家”与《周易》之间没有什么关系。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。