1854
《伦敦新闻画报》第240卷,第687号,
1854年4月7日,263页
在德鲁里巷剧院里上演的“飞刀”节目(www.daowen.com)
在本报上一期中,我们注意到了在德鲁里巷剧院有一个中国杂技剧团。在这个杂技剧团来欧洲之前,有些横跨大西洋的杂志里就有一些预告,其独特的风格使我们对于这种奇异的新剧种有了一点思想准备。史密斯先生在预告他们将出现在德鲁里巷剧院的舞台上时,称其为“世界上还活着的最伟大的魔术师、巫师和杂技演员”。我们的切尔西哲学家托马斯·卡莱尔也许会反对这种说法,并且告诉这位富有想象力的承租人:“最伟大和最卑微的事物从未进入过人们的经验之中,或者至少从逻辑上说,没有人能够宣称他们已经有过此类经验。”然而,撇开所有这些超验主义或其他的教条,当今的剧院老板们从他们的经理人词典中早就比拿破仑更为坚决地抹去了“不可能”这个词的所有含义。因此,在他们看来,“最伟大”这个形容词对于坐在国家剧院里的英国公众来说,就是指这些来自天朝帝国的杂技演员。上星期,我们描述了他们的一些表演节目。我们现在把最令人吃惊的节目,即所谓的“飞刀”,绘制成版画刊印出来。有一位杂技演员站在一块门板的前面,而另一位杂技演员向他投掷尖锐的匕首,后者穿透了接近他耳朵、喉咙、头颅、双手和手指间的空隙处的木板。投掷者的动作轻松而又稳健,百发百中,而其击中目标的惊险程度则足以激发观众最大限度的惊愕。用插图来表现这个异乎寻常的表演节目,其效果要远胜过任何形式的口头或笔头描述。
这个杂技表演除了能够给观众带来娱乐之外,还具有教育的功能。许多人现在可以第一次亲耳听到汉语是怎么发音的,因为在杂技表演的过程中夹杂着演员之间的对话,或者汉语被用作表演的“即兴辅助”,以造成完美的幻觉。杂技表演本来还有音乐的伴奏,但是这次却没有保留下来,因为坐在台前的观众似乎对于这种实验颇有微词。然而他们应该想到,这些中国人并非想显示他们比欧洲人在声乐和器乐方面更为高明,而是要显示中国人在这些方面所获得的技艺。必须承认,中国音乐相当粗糙,但是英国观众对此应该加以容忍,因为它传达了丰富的信息。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。