词汇虽是语言的重要组成部分,但是词汇教和学在各个历史阶段均未受到足够的重视。语法翻译法(Grammar Translation Method)把语法规则和句子对释放在第一重要的位置,教学中老师讲授那些充分展示语法规则的词汇,而词汇教学主要依赖词源和给词汇下定义。学生被要求背诵有译文的词汇表。19世纪后期直接法(Direct method)开始流行,词汇教学不再借助母语解释,具体词汇强调利用图表、图画、实物、演示身体动作等方式直接与目的语的词汇意义联系,抽象词则采用传统的归类和联想方式教授。由于直接法的缺陷,20世纪美国出现阅读法(Reading Method),其目的是通过提高词汇水平来促进学生的阅读能力。Michael West认为,应用词频表作为确定教学材料中词汇选择及其出现顺序的依据。同时期H.E. palmer和A. S Hormby提出了情景法(Situation language Teaching),他们相信应该在意义的情景化活动中通过练习基本结构来开展语言教学,而词汇学则置于所学的情景之中。在此期间,词汇教学第一次被认为是外语教学的重要部分,但把词汇散写放在了建立一种科学合理的词汇选择方法上。第二次世界大战期间,以结构主义语言学和行为主义心理学为基础,听说法(Audio-lingual Method)得以建立。它强调发音和对基本句型的口头练习。词汇教学是为句型服务的,因此,用于教学的词汇多数较为简单。它认为词汇的价值在于它能展现语法项目,而不在其交际价值。因此,听说法的学生被认为是有“成年人的智力,婴幼儿的词汇量”。
现在词汇教学受到了空前的重视,许多教师认识到词汇教学的重要性,但在实践中却只有很少的教师能运用科学的方法进行词汇教学。(www.daowen.com)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。