认知法是把认知心理学的理论运用于外语教学的一种方法体系。语言教学法专家也将认知法称作认知—符号法(cognitive-code approach)或认知—符号学习理论(cognitive-code learning theory)。认知教学法提倡:在外语教学中教师应设法让学生的智力发挥作用,重视学生对语言规则的理解,培养学生语言综合运用能力。外语教学界称其为“经过改革的现代版语法翻译法”。“认知”这个术语来自学习心理学。要想了解认知法的确切含义,有必要对认知心理学做一些必要的解释。学习理论最初分为两大派。一派是联结说,一派是领悟说或称为格式塔(gestalt)。到了20世纪60年代,前者发展成行为主义,后者发展成认知学习理论。认知学习理论是作为刺激—反应学习理论的对立面出现的。“认知”一词最早是承认父子关系的法律用语,后来又用于哲学,表示“认识”的意思。它用于心理学意义却完全不同,具有独特的含义。心理学的认知概念就是“知道”的意思,而“知道”则有感觉、知觉、记忆、想象,构成概念、判断、推理等意义。认知心理学研究与“知道”有关的系列问题。其中涉及学习的问题主要有三个。
其一,什么是知识的性质;其二,知识是如何获得的;其三,知识是如何运用于创造性活动的。对这些问题进行研究的结果和结论就是认知学习理论。认知心理学家重视智力活动在获得知识过程中的积极作用。这些智力活动包括感知、理解、逻辑思维等。当语言教学法专家把认知心理学的理论用于外语教学时,这种外语教学法被称为认知法。
(一)认知法的基本原则
认知法依据的是教育学、心理学、语言学的最新研究成果;关注的是语言思春期(linguistic puberty)以后的成年人在本国的环境中学习外语的过程及其规律;追求的外语教学目的是培养学生综合运用外语的能力,即具有与目的语国家人民一样的语言能力。通过总结外语教学的历史经验,认知法认为达到外语培养目的应遵循下列几项教学原则:
1.外语教学要以学生为中心
以往的教学法,只管教不管学,充其量只能算得上是教的方法。无论是翻译法、直接法,还是听说法,通病是忽视对教学对象——学生的研究。认知法则一反过去做法,彻底改变了教学理念,将注意力放在学生因素的研究上。认知法主张先研究好“学”的问题再研究“教”的问题,教师在外语教学中应考虑学生的心理因素,最大限度地调动学生的学习积极性。认知法认为教学要以学生为中心,课堂教学活动要以学生的实际练习为主,以培养学生实际运用外语的能力。认知法还认为,外语学习不能局限于课堂,还应该延伸到课外,即学生在教师指导下,进行自主学习。因此教师的另一项任务是培养学生自主学习的能力。
2.在掌握语言知识和规则的基础上进行有意义的外语学习和练习
认知法认为学习外语是一种创造性的语言活动。学生只有在掌握规则的基础上才能进行言语活动。人类具有高度发达的大脑,学习外语不是刺激—反应这一动物型的学习(animal type learning),而是在理解规则的基础上通过大脑的逻辑推理创造性地活用语言的人类型学习(human type learning)。(章兼中,1983:192)根据这个原理,外语教学首先应使学生理解所学语言的规则;教师提供的语言材料应该易于让学生自己从中发现规则;教师要让学生在一定的交际情景和实际生活中练习语法规则。
3.听、说、读、写齐头并进(www.daowen.com)
在处理听、说、读、写四项语言技能的关系方面,认知法与听说法有很大的差异。认知法反对听、说领先,主张听、说、读、写全面训练。
4.利用母语
所有的语言,无论是母语还是外语,在某些方面具有共同性,乔姆斯基称之为语言的普遍现象(linguistic universals)。成年人学习外语一般借助母语实现。母语为他们提供了语言经验,帮助他们掌握了各种知识,形成了各种概念。如果引导得当,这些经验、知识和概念都可转移到外语学习上,使外语学习变得容易。这就是母语的正迁移现象( positive transfer)。因此,外语教学中适当地利用母语是有益的,而排斥母语将是莫大的损失。
5.对错误进行分析和疏导
按照认知法的观点,语言的习得过程是:假设——验证——纠正。学生在这个过程中犯些语言错误是不可避免的。如果教师采取有错必纠态度,势必打击学生的积极性,在他们心里造成紧张感,不利于外语学习。所以教师要区别对待学生所犯语言错误,严重影响交际的错误要及时纠正,但因疏忽、不熟练而产生的错误则以疏导为宜。只有这样教师才能制造外语学习的轻松感,调动学生学习外语的积极性。
6.广泛运用直观教具和电化教学手段,使外语教学情景化、交际化
在外语教学过程中采用直观教具和电化教学手段有助于创造外语环境,提高教学效果。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。