21世纪以来,越来越多的音乐人开始向语言学界求援。但是,单纯照搬显然是不够的。借鉴现代语言学界通行的国际音标之时,为了更适合音乐专业的需要,我们必须进行一定的改良。还是我前面说过的,目的决定使用度,也决定操作的具体方法。
(一)超严式记音
语言学界在使用国际音标记录语音时有两种方式,一为“宽式记音”(按照音位归属粗放记音),一为“严式记音”(按照实际音声严格记音)。我认为,音乐界既然意图在于对唱词音声本体的探究,就应该在记音上尽量追求准确,需要的是比“严式”还严的记音。例如,吴语方言中有一个常用鼻化音,语言学界记作[]。我发现,在实际发音时,尤其是在吴语地区的声乐品种中,这个音色的出现,不同于陕北、西藏等地的鼻化音。它有一个从口腔、鼻腔共同延续音流,再闭合口腔进入鼻腔的递进过程。因此,我把它记作[]。国际音标,原本就是一个开放性的记音体系。因此,所有改良之举,都与它的开放精神相符。
(二)重在描述
符号,对实践者来讲,主要是实际操作指向;符号,对理论研究者来讲,是理论描述指向。
举例说明:京剧唱词中使用的“如此”之“如”字,它是一个上口字,用国际音标应标为[],意味着应描述为:以舌尖后浊擦辅音与舌尖后高圆唇元音相拼。由于所处的位置(舌尖作用于上颚中)以及擦音必经的解阻过程,念这个字音时,有一股气流,在口腔中间走动;又由于这个元音的舌尖需缩至口腔中部,形成气流运转的一个小空间,因此,京剧中上口字的这个“如”[],比普通话的“如”[](汉语拼音为“ru”)的构成音响,多了一些适于延展的泛音,造成独特的声乐美感。估计这便是皮黄腔进入北京100多年,还要在传统戏中坚持使用“上口字”的重要原因之一。
我举上例想说明的是,学习国际音标,不单纯是为着学会视读地域性多元唱词音声,从理论角度来讲,也是对唱词音声质化、量化描述的依据。(www.daowen.com)
(三)字调在双音唱谱中的使用
一般情况下,在歌唱用的双音唱谱[5](“双音唱谱”,即兼有为唱腔标示音高、节奏的乐谱与为唱词注音的国际音标。上有音符,下有音标,只用于声乐作品,故称“双音唱谱”。)中,由于有旋律音符标示音高,唱词的字调符号一般不必使用。但是在说唱性强的歌谱中,字调符号恰能起到这方面的补充作用。如龙岩山歌《猜谜》(见谱例7.1)。
谱例7.1
扫码听音频
《猜谜》的歌词大意是:“什么头上会开花?什么生孩子会唱歌?什么一生下来就会叫爹?什么一生下来就会叫妈?”从这个实际谱例可以看到,双音唱谱的使用,在音色上使用国际音标,以此可唱出龙岩原生唱词的韵味;在音调的记录上,能用音符捕捉的部分,就用音符(用音符的部分,唱词只记辅音和元音,不记字调符号);不能用音符捕捉的部分就用字调符号(这部分的音符位置,只记节奏),即这支歌用方框标记的部分若用音符,找不到音高位置,若按打击乐的节奏记法,又会丢失了龙岩方言唱词字调的音高走向特性。所以,这个部位使用字调标记就恰到好处。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。