跟东北大哥挥别之后,一个胖胖的俄罗斯妇女走过来把我们带到后面的长椅,比划着意思是让我们坐在那儿等,我们点头表示明白。可是半个小时过去了都没有人理我们,我们等得有点着急。刚巧这时有一中国导游经过,我便跑过去请求帮助,可惜的是,导游并不会俄语。我在悻悻地往回走的时候被那个胖胖的俄罗斯女人看到了,她冲我大声嚷嚷一串俄语,还气冲冲地走过来使劲儿把我往长椅那拽。我被她的行为吓懵了,又听不懂她在说什么,所以没能做出任何反应,只得杵在原地,看着她那张由于生气而挤在了一起的脸,直到同伴们喊我,我才反应过来,跟着她走回了长椅。等她离开之后,我才突然感到委屈,眼里也泛起了泪花,这才刚刚走出国门就遭受了这样的待遇,我一点儿也不明白她为什么对我那么凶。这是我初到莫斯科后接触的第一个当地人,当时就厌恶起这里的人,连带着想逃离这片土地,但是也只得坐在长椅上不敢再乱动。
看着两拨人出了关,而我们却只能坐在这里等,虽然很气愤但是又无可奈何。终于那个胖胖的俄罗斯女人带着一个比她还矮的瘦小俄罗斯男人过来了。俄罗斯男子跟我们说了一些话,我们什么也没听懂。于是我便用英语跟他说我们不会俄语只会英语,他抬头看了我一眼后才操着带有浓重俄罗斯口音的英语问我从哪里来,我说中国。之后又问了我一个问题,我猜他说的是英语,但是我完全没听懂,于是就又让他重复了一遍。我还是有些不确定,于是便重复着他的话问“Which circle?”他点头示意他就是这个意思,但我没搞明白“which circle”是什么意思,回头看向了盘子,盘子也是一脸的茫然。这时候俄罗斯男人开始不耐烦了,他吐出了一个词“Beijing?”
这时候我才明白那个“circle”的意思的‘city’,于是急忙点头指我和盘子示意我们俩是从北京来的,然后又指着小毕和建春跟他说:“天津。”(www.daowen.com)
他点了个头,然后就走了,可气的是临走的时候他说了句“Your English are sobad”。我顿时感到无话可说,明明是他的口音太重!之后胖女人把我们带到一个屋子,把护照还给了我,意思是我们可以走了。
我们兴高采烈地去拿行李,终于可以摆脱这个可怕的出关口了。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。