理论教育 LADO评估宝书法律语言学

LADO评估宝书法律语言学

时间:2023-10-15 理论教育 版权反馈
【摘要】:LADO或“判断母国的语言评估”旨在确保只有那些有“真实”避难诉求的人才能获得庇护。不幸的是,如果LADO测试中出现语言转换,语言专家可能会认定你不是真的来自避难国,而是来自边境另一边的非避难国,因此不能取得避难资格。根据帕特里克的说法,LADO的核心是一个社会语言学问题:根据人们所用的语言判断他来自什么地方,有过什么语言经历。那些实施评估的人饱受诟病,因为他们可能并没有确定他人母国的相关语言学背景。

LADO评估宝书法律语言学

LADO或“判断母国的语言评估”(Language Assessment to Determine Country of Origin)旨在确保只有那些有“真实”避难诉求的人才能获得庇护。《世界人权宣言》第14条规定:“人人有权在其他国家寻求和享受庇护以避免迫害。”难民是指已经逃出其母国,害怕回去会遭受迫害的人,而被给予庇护的团体包括国籍、宗教政治社会团体成员。

问题在于,提出避难申请的人远远超过基于合理事由应当获得庇护的人,因为声称自己来自一个众所周知发生动乱的国家太过容易了。然而,人们逃出他们的母国后通常先住在难民营,这些难民营可能跨越可给予庇护的国家边境的两边。在难民营中,人们需要与营中其他人交流,在等待的过程中(有时可能长达一年多)可能会学到部分其他语言。不幸的是,如果LADO测试中出现语言转换,语言专家可能会认定你不是真的来自避难国,而是来自边境另一边的非避难国,因此不能取得避难资格。(www.daowen.com)

这一现象引起了司法语言学家的关注(Eades 2005,2010;Eades and Arends 2004;Patrick 2010a,2010b,2012),他们开始研究避难申请者的基本语言权利是如何得到尊重的,以及公正的(语言评估)程序又是如何实现的。根据帕特里克的说法,LADO的核心是一个社会语言学问题:根据人们所用的语言判断他来自什么地方,有过什么语言经历。那些实施评估的人饱受诟病,因为他们可能并没有确定他人母国的相关语言学背景。这些测试通常会包含某些关键词,评估者希望申请人能够理解或发出这些关键词,评估者就可以借此断定申请人来自他声称的国家。然而,即使是在相对稳定的语言社区,语言和社会因素也会导致特定言语发生变化。兵连祸结的国家就不稳定,而难民营正是这种不稳定性的缩影。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈