在手机语料库中能够发现代词“你”(“YOU”)的几种不同形式,包括“u”“you”“ya”和“yer”。这个象征指示词在语料库中的两个主要变体是“you”和“u”。表4-3和表4-4列出了这两种主要变体在语料库的使用。
从表4-3和表4-4中我们可以看出,尽管有些人还使用其他形式,其中的每一个都显示出对“you”或“u”的使用偏好。根据他们对“you”和“u”的使用的数量,他们可以被归类为“you”主用的使用者或“u”主用的使用者。
表4-3 主要使用“YOU”这种形式的用户数据
续表
前两列给出了语料库中的短信者代码和每个短信者(在语料库中)所呈现的文本数量。第三列和第四列分别列出了短信者的性别和年龄,之后列出的是短信者的非标准密度。非标准密度通过将所有非标准符号添加在一起(例如,“u”是非标准符号)并除以文本的长度来计算的,然后计算出每一个短信者的非标准密度的平均值。这个值被“you”主用的使用者或“u”主用的使用者使用。
表4-4 主要使用“U”这种形式的用户数据
练习4-1
Exercise 4-1
Using Tables 4.3 and 4.3,extrapolate the following information:What is the age distribution of the predominantly“you”and“u”users?Is either gender predominant in either category?Do“you”users produce longer or shorter texts,and is the difference significant?Do“u”users have a higher nonstandard density than“you”users?What conclusions can you draw from these observations?Note:The age difference between male and female texters in the corpus is 1.97 years.This is not a significant age difference given the age distribution in the corpus.(www.daowen.com)
“-ing”变形
在分析电话短信语料库中的“-ing”变形的分布时,(我们)得到了一个从20世纪70年代以来就对语言学家和社会语言学家来说很重要的有趣的结果。亚当森描述了这种变形的历史。(Adamson 2009)在中世纪晚期,现在的分词以“-nde”结尾,例如“singende”(“sing”的现代分词)。另一方面,口语名词以“ing”结尾,例如,“lufiung”(“love”的口语名词),具体名词也是如此,例如“farthing”。然而,正如亚当森所说:
名词和动词之间的功能差异逐渐模糊,动名词占据两个类别之间的模糊区域。语言名词和动词的部分合并导致两个类别之间的语音区分的模糊,这种模糊已经非常相似。因此,[ind]这个音开始发[in]音。到14世纪末,这种声音变化已经发展到在拼字法中所反映的程度,所以(许多)形式被拼写为“-ing”。尽管拼写上有一定的相似性,名词和动词的“-ing”形式的发音直到今天仍然不同:名词中的“-ing”倾向于发[-ing]音,动词中的“-ing”形式倾向于发[-in]音。(Adamson 2009:26)
虽然研究发现了在“-ing”和“-in”的分布中有阶级和性别的差异,但这个变量不仅由社会因素驱动,也由语言学因素驱动。在移动电话语料库中,由性别差异造成的影响很有趣:女性比男性更频繁地使用标准的“-ing”形式,同时她们也比男性更频繁地使用非标准形式“-in”。起初,这些发现似乎是相互矛盾的。然而,这种看似的矛盾是有原因的。读者可能知道拉波夫的“性别悖论”假说。他的理论指出,虽然女性比男性更频繁地使用(标准的)的语言形式,她们也比男性更容易采用创新和非标准形式。(Labov 1990:213~215)
作为这个理论的一个例子,涅瓦莱恩和拉莫林·布林贝格列出了第三人称单数一般现在时态的历史形式。(Nevalainen and Raumolin-Brunberg 2003:111)例如,在英语的早期阶段的形式是“-eth”[如“他/她说”(“he/she speaketh”)]。这是一个标准形式,带有“-s”的变体,例如,“他/她说话”(“he/she speaks”)这种形式只出现在早期的现代阶段,据说来自较低阶层,主要来自女性,而不是男性。他们的研究似乎更证实了拉波夫的性别悖论理论,即非标准形式通常来自女性而不是来自男性。
如上所述,“-ing”的形式也是一种体现。例如,在“散步”(“walking”)中,(“-ing”)作为名词的结尾,在“事情”(“thing”)中,“-ing”的形式作为代词的结尾,例如,所有事(“everything”)。正如读者意识到的,在演讲中,这些可以采取标准的“-ing”形式,例如“nothing”或“-in”的形式,例如“nothin”。
研究发现“-ing”的分布在年龄方面有显著特点;使用“-in”这种形式的人平均年龄女性为23.4岁,男性为21.5岁,两者的平均值都明显低于每个性别的平均年龄(女性为30.13岁,男性为32.11岁)。
早些时候,有人指出,以前的研究曾发现,在名词和动词之间的“-ing”模式的不同是有语言学原因的。在手机文本语料库中,也发现了这种情况:语料库显示使用“-in”形式的名词比使用“-ing”形式的名词少。
所有上述结果似乎表明符号形式的分布在手机短信中并不是随机的。在这些测试中使用的语料库是一个相对较小的语料库,测试这些结果在不同的情况下会在何种程度上与这个语料库中的结果一致将会非常有趣。尽管样品规模相对较小,但是由代词“YOU”和“-ing”的不同形式的使用所显示出来的信息与拉波夫、涅瓦莱恩和拉莫林-布林贝格以及亚当森的研究结果保持一致。
关于“自由变化”的观点,上述数据支持这些是真正的语言变量这一观点。他们所展示的变化不是随机的:它们不是所谓的自由变化,它们的分布不遵循一种模式,而是证实这个领域的与性别和年龄分布相关的其他研究。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。