任希亮[1]
修史与修志之道,其体有要四:曰公、曰谨、曰简、曰赅是已[2]。公,则无所忌讳;谨,则无所阿私[3];简,则弗至庞驳[4];赅,则弗至遗漏。非是者,不仅不得为实录,抑且不足备异闻也[5]。顾国朝之史与郡县之志[6],其秉笔往往难易不同者,何哉?则以史多述而志多创故也。夫马迁承《左》《国》而篡《史记》,范晔因荀、谢而续《汉书》[7],青蓝所出,其迹殆不可掩矣。至若记荆楚之岁时[8],传襄阳之耆旧[9],志建安之土物,其旁搜博讨,亦犹轮舆之功,昉斫削也[10]。况夫荒陬遐野[11],委巷穷闾[12],瑰奇卓绝之行事;草庐石室,岩穴碑碣,秘藏劘沥之文章[13],又皆笔削之所屡遗,轩之所未采[14],而必待缙绅耆宿[15],口谈而手录之,然后用能斟酌损益[16],裒成巨帙而不悖乎公、谨、简、赅四者之体要焉[17]。此修志之所由难于修史也。
[1]任希亮,四川簿江县人,四川法政学校毕业。1925年2月任邻水县知县。1929年署遂宁县知事。
[2]赅,完备。
[3]阿私,偏私;不公道。
[4]庞驳,庞杂;驳杂。
[5]抑且,况且,而且。
[6]顾,不过;而;但。秉笔,执笔,引申为写作。
[7]范晔(398—445),字蔚宗,顺阳(今河南南阳淅川)人,南朝宋史学家、文学家。荀、谢。荀彧,《三国志·魏志》中的重要人物。谢,谢俨,范晔曾委托其著《后汉书》的一些内容,后未竟被杀。
[8]岁时,即岁时节令,亦称岁事、时节、时令等,是人们社会生活中约定俗成的一种集体性习俗活动。南朝梁人宗懔的《荆楚岁时记》是中国较早的一部记载地域性岁时的笔记小品。
[9]耆旧,岁高望重的人。《汉书·萧音传》:“上以育耆旧名臣,乃以三公使车……”
[10]轮舆,轮人和车人,古代造车的工人。昉,开始。斫削,用刀斧砍削。
[11]荒陬,荒僻的焦落。陬,焦落。
[12]委巷,偏僻的小巷。穷闾,穷,偏僻,闾,里巷,陋巷;穷人所居的里巷。
[13]劘泐(mólè),劘,摩也。泐,勒也,刻。摩刻。(www.daowen.com)
[14轩,本义,古代使臣乘坐的一种轻车,后又作使臣的代称。
[15]耆宿,年高而有道德学问的人。
[16]用,因此;由。
[17]裒成巨帙,裒,聚焦。帙,用于装套的线装书。体要,大体,纲要。
斯志自前清张文端公访求残缺,分别部居,括以土地、人民、政事,为卷十二,可谓谨且公矣。逮清季叶[1],续加编辑,为卷凡六,篇帙较省,而汰气候、时序之繁芜,补经济、艺文之缺略,可谓简且赅矣。民国改造,首修省志。县人承流,再劳编订。卷仅增二,分目四十有二,特著户口、慈善、实业、交通诸门类。此尤得其体要,足以验时势之迁流[2],而觇民生之急务者矣[3]。
[1]逮清季叶,逮,到,及。季叶,犹季世,即末世。
[2]迁流,变化;演变。
[3]觇,看,偷偷地察看,文中引申为观察,了解。
然而犹有说焉。今夫县与县集而为省,省与省汇而为国。故一代必有典章文化之措施,地方亦各有政教风俗之表著[1],弗有记载,则无可以信今而传后;无所观感,则亦不能兴善而替否[2]。然则有亲民之责者,睹斯志之底成,信文献之足征,其能无沭惕于心[3],而奋然以循良自励也软[4]?
民国十八年春三月下旬遂宁县知事任希亮序于公署之东斋。
[1]表著,标志;显扬。
[2]否(pǐ),恶,坏。
[3]怵惕,恐惧警惕。
[4]循良,善良;谓官吏奉公守法。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。