理论教育 《金沙江》:茶马古道文史调查与研究

《金沙江》:茶马古道文史调查与研究

时间:2023-10-09 理论教育 版权反馈
【摘要】:威廉·约翰·吉尔,1843年9月出生于印度班加罗尔,1862年,进入英国皇家军事学院。《金沙江》一书就是作者上述旅行的记录。该书原名The River of Golden Sand:Being the Narrative of a Journey through China and Eastern Tibet to Burma,1879年在君士坦丁初版,二版于1883年底在伦敦由John Murray出版。本书摘编于中国地图出版社2013年版《金沙江》,由曾嵘翻译,记述了威廉·吉尔一行在现雅安市所见销往藏区的茶叶贸易情况,以及打箭炉的茶叶贸易概况。

《金沙江》:茶马古道文史调查与研究

威廉·约翰·吉尔(William John Gill,1843—1882年),1843年9月出生于印度班加罗尔,1862年,进入英国皇家军事学院。1873年以后,他曾前往波斯、中国、印度、巴尔干、土耳其和北非等地探险考察。1882年,英国入侵埃及,吉尔前往西奈沙漠搜集情报,于8月11日为贝都因人所杀。

1877年,威廉·约翰·吉尔从上海经宜昌至重庆、自流井至成都,后北上理番厅、松潘厅、龙安府,再回到成都,然后从成都至雅州、打箭炉、理塘、巴塘,再南下经过阿墩子、大理府、腾冲,到达八莫,进入缅甸。

金沙江》一书就是作者上述旅行的记录。该书原名The River of Golden Sand:Being the Narrative of a Journey through China and Eastern Tibet to Burma(《金沙江:通过中国和西藏东部 》),1879年在君士坦丁初版,二版于1883年底在伦敦由John Murray出版。书中关于中国西南地区民族、文化记录较为详细,可以视为19世纪中后期西南地区的民族志。在吉尔之前,还没有一位欧洲人到达过川西北地区。他也因此获得英国皇家地理学会和巴黎地理学会的金质奖章。

本书摘编于中国地图出版社2013年版《金沙江》,由曾嵘翻译,记述了威廉·吉尔一行在现雅安市所见销往藏区的茶叶贸易情况,以及打箭炉的茶叶贸易概况。

(壹)雅州的地理位置极其重要,是前往藏区贸易的起点,主要出口茶叶和棉花。(www.daowen.com)

这里是有名的茶叶集市,大量茶叶从此地销往藏区,一直运到我们在印度的茶园门口。运到藏区的茶叶是其他地方扫出去扔掉的下脚料,可怜的雅州人却花七八倍的价钱买来自己喝。茶叶被压成长4英尺、宽l英尺、厚4英寸的茶饼,用稻草单独包着,每个一包,约重24磅。每个苦力平均背10~11包,我还看到背18包的,也就是432磅。还总能看到小男孩儿背着5~6包,也就是120磅。这些人背上背着一种架子,货物很重时常会伸出头顶,若遇上雨天倒也还能用它遮蔽一下。每人手里都拿着个像锄柄的东西,末端是铁蹄尖,休息时就撑在货物下面,尖端插入地里,后背就能从重负中获得解脱。每名苦力背6包即144磅茶叶从雅州到打箭炉能赚到1.8两白银。这段路约150英里,崎岖多山,通常需要走20天。赚的钱仅够在这重压下度日而已,除了玉米面饼,他们几乎什么都不吃,面饼约l英寸厚,直径6~10英寸。

(贰)离开青极城后,我们下到一条河边,穿过河,再爬上另一面的山,登上了山脊顶峰,旁边是另一个山谷。从这里延伸向西南方的路就通往云南省。左边是山谷,我们越过山脊,沿着河流前往城镇。

在这条路上,我们不断地与长长的苦力队伍相遇。他们背着茶,神色悲哀、步履整齐地沿着危险的、台阶般的道路上行。看着这些人,我觉得非常悲哀:他们仿佛是身负重物的牲口而不是人,从来不笑,很少说话;我们雇用的性情活泼的四川苦力带着戏谑从他们身边经过时,他们只会站在一旁,表情僵硬;就算我们两个奇怪的外国人经过,他们也无法放松地流露出好奇的表情。这些苦力是山路运输的主体,与收入相对较好的平原苦力相比,显然属于另一个阶层。他们要一直将茶叶驮到打箭炉,从那以后,就只能用非常耐寒的牦牛来运输了。

(叁)有人告诉我们,从打箭炉到巴塘,大部分的费用要用茶叶和珠子来支付,于是我们在打箭炉买了足够让一匹马驮的质量很差的茶叶,也就是我们从雅州来的路上每天都看到苦力背的那种。我们还让巴玛去弄些珠子,结果他买来些肮脏的石头,让我们大吃了一惊,但他说这是绿松石,大大小小都有,从2号到12号子弹般大小,依我看就是十足的废物,但巴玛保证说:他们就像硬币一样管用。我们还花了21两白银买了350串珠子。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈