理论教育 现代分词结构:现在分词和过去分词的用法和判断

现代分词结构:现在分词和过去分词的用法和判断

时间:2023-10-04 理论教育 版权反馈
【摘要】:分词结构包括现在分词和过去分词结构,现在分词表示主动,过去分词表示被动,可根据句中主语与分词的关系进行辨别。分词结构在句中可以充当状语、宾补、表语、定语,并可省略代词及系动词引导对应的从句,需根据从句的性质进行判断。In a recent study involving over 400 health adults, researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs on the participants’susceptibility to developing the common cold after being 7 to the virus.[A]devoted[B]exposed[C]lost[D]attracted解析现在分词结构involving over 400 health adults作study的定语, developing the common……

现代分词结构:现在分词和过去分词的用法和判断

分词结构包括现在分词和过去分词结构,现在分词表示主动,过去分词表示被动,可根据句中主语与分词的关系进行辨别。分词结构在句中可以充当状语、宾补、表语、定语,并可省略代词及系动词引导对应的从句,需根据从句的性质进行判断。

【真题回放1】The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases_____the trial of Rosemary West.

[A]as to

[B]for instance

[C]in particular

[D]such as

解析 本句中现在分词seeking to buy up people作后置定语;involved in prominent cases……过去分词作后置定语。as to(关于)可以与连接词连用或与连接代词或连接副词+不定式连用;for instance(例如),置于句中时前后应用逗号分开;in particular(=especially尤其是);such as用来表示举例时有“像……这样的;诸如……这类”, such as前无逗号。综上,从结构和语义上看,应选[D]。

译文 政府将禁止报社通过向目击证人付款,来收买卷入诸如罗丝玛丽·韦斯特这类重要案件证人的行为。

【真题回放2】Though not biologically related, friends are as “related” as fourth cousins, sharing about 1%of genes.

解析 分词短语Though not biologically related为状语;sharing about 1%of genes是分词短语作结果状语。

译文 虽然从生物学角度而言,朋友之间并没有亲属关系,但是朋友之间的相关性却如同和第四代的堂兄弟姐妹一样紧密,共有大约1%的基因。

【真题回放3】In a recent study involving over 400 health adults, researchers from Carnegie Mellon University in Pennsylvania examined the effects of perceived social support and the receipt of hugs on the participants’susceptibility to developing the common cold after being 7 to the virus.

[A]devoted(www.daowen.com)

[B]exposed

[C]lost

[D]attracted

解析 现在分词结构involving over 400 health adults作study的定语, developing the common……作to宾语。根据句义“common cold after being____to the virus.”,可知选项B表示暴露在细菌中,符合文意。

译文 在最近一项涉及400多名健康成年人的研究中,来自宾夕法尼亚州卡内基·梅隆大学的研究人员检测了社交支持和拥抱对参与者在接触病毒后患上普通感冒的易感性的影响。

【真题回放4】There could be many mechanisms working in tandem that drive us in choosing genetically similar friends rather than “functional kinship” of being friends with_____.

[A]chances

[B]responses

[C]benefits

[D]missions

解析 分词短语working in tandem是定语,修饰mechanisms; that引导定语从句,修饰mechanisms。根据前文functional kinship(实用关系)可得出[C]benefits(利益),前后形成呼应。[A]chances(机会)、[B]responses(反应)、[D]missions(使命)均不符合题意。故答案为benefits。

译文 在选择基因上相似的朋友方面,而不是选择存在相互利益的“功能亲属”成为朋友方面,可能存在许多相互连接的机制,这些机制对我们有驱动作用。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈