理论教育 春秋公羊传:定公四年,陈侯吴去世,诸侯盟会

春秋公羊传:定公四年,陈侯吴去世,诸侯盟会

时间:2023-10-02 理论教育 版权反馈
【摘要】:原文四年,春,王二月,癸巳,陈侯吴1卒。译文鲁定公四年,春季,周王的二月,癸巳日,陈侯吴去世。三月,定公与刘子、晋侯、宋公、蔡侯、卫侯、陈子、郑伯、许男、曹伯、莒子、邾娄子、顿子、胡子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子、齐国的国夏在召陵聚会,侵伐楚国。五月,定公与诸侯们在浩油结盟。秋季,七月,定公从盟会回国。为是拘昭公于南郢,数年然后归之。为了这事,将蔡昭公关押在南郢,过了好几年才放他回国。

春秋公羊传:定公四年,陈侯吴去世,诸侯盟会

原文

【经】四年,春,王二月,癸巳,陈侯吴1卒。

【经】三月,公会刘子2、晋侯、宋公、蔡侯、卫侯、陈子、郑伯、许男、曹伯、莒子、邾娄子、顿子、胡子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子、齐国夏于召陵3,侵楚。

译文

【经】鲁定公四年,春季,周王的二月,癸巳日,陈侯吴去世。

【经】三月,定公与刘子、晋侯、宋公、蔡侯、卫侯、陈子、郑伯、许男、曹伯、莒子、邾娄子、顿子、胡子、滕子、薛伯、杞伯、小邾娄子、齐国的国夏在召陵聚会,侵伐楚国

注释 1 陈侯吴:陈惠公,名吴。2 刘子:周上卿刘文公。3 召陵:在今河南漯河郾城区东。

【经】夏,四月,庚辰,蔡公孙归姓帅师灭沈1,以沈子嘉归,杀之。

【经】五月,公及诸侯盟于浩油2。杞伯戊3卒于会。

【经】六月,葬陈惠公。

【经】许迁于容城4

【经】夏季,四月,庚辰日,蔡国公孙归姓领兵灭亡沈国,将沈子嘉带回(蔡国),把他杀了。

【经】五月,定公与诸侯们在浩油结盟。杞伯戊在会中去世。

【经】六月,安葬陈惠公。

【经】许国迁都到容城。

注释 1 沈:小国名,在今安徽临泉。沈不参与召陵之会,晋使蔡伐之。2 浩油:在今河南临颍南。3 杞伯戊:杞悼公,名戊。4 容城:在今河南鲁山东南、叶县西。

【经】秋,七月,公至自会。

【经】刘卷1卒。

【传】刘卷者何?天子之大夫也。外大夫不卒,此何以卒?我主之2也。

【经】葬杞悼公。

【经】楚人围蔡。

【经】晋士鞅、卫孔圄帅师伐鲜虞。

【经】葬刘文公。(www.daowen.com)

【传】外大夫不书葬,此何以书?录我主也。

【经】秋季,七月,定公从盟会回国。

【经】刘卷去世。

【传】刘卷是什么人?是天子的大夫。对我国以外的大夫不记去世,这里为什么记去世?因为我国曾尊他为(召陵之盟的)主会人。

【经】安葬杞悼公。

【经】楚国人包围蔡国。

【经】晋国的士鞅、卫国的孔圄率兵攻伐鲜虞。

【经】安葬刘文公。

【传】我国以外的大夫不记葬,这里为什么记?因为他曾被我国尊为(召陵之盟的)主会人,所以记。

注释 1 刘卷:即三月召陵之会的刘子,又叫刘蚠,刘文公。2 我主之:召陵之会是刘子奉天子之命主持的。《公羊传》有春秋王鲁之说,以鲁为主,视刘子为列国之大夫,所以说“我主之”。

【经】冬,十有一月,庚午,蔡侯以吴子及楚人战于伯莒1,楚师败绩。

【传】吴何以称子?夷狄也,而忧中国。其忧中国奈何?伍子胥父诛乎楚,挟弓而去楚,以干阖庐。阖庐曰:“士之甚,勇之甚。”将为之兴师而复雠于楚,伍子胥复曰:“诸侯不为匹夫兴师,且臣闻之,事君犹事父也。亏君之义,复父之雠,臣不为也。”于是止。蔡昭公朝乎楚,有美裘焉,囊瓦求之,昭公不与。为是拘昭公于南郢,数年然后归之。于其归焉,用事乎河,曰:“天下诸侯苟有能伐楚者,寡人请为之前列。”楚人闻之怒。为是兴师,使囊瓦将而伐蔡。蔡请救于吴,伍子胥复曰:“蔡非有罪也,楚人为无道,君如有忧中国之心,则若2时可矣。”于是兴师而救蔡。曰“事君犹事父也”,此其为可以复雠奈何?曰:“父不受诛,子复雠可也。父受诛,子复雠,推刃3之道也。复雠不除害4,朋友相卫而不相迿5,古之道也。”

【经】冬季,十一月,庚午日,蔡侯借用吴子的兵力与楚国人在伯莒作战,楚军大败。

【传】吴凭什么称“子”?他本是夷狄,而为中原诸侯分忧。他怎么为中原诸侯分忧?伍子胥的父亲被楚国杀死,他带着弓箭逃离楚国,求见阖庐。阖庐说:“(伍子胥)是很贤能的士,是很勇敢的人。”将替他兴师向楚国复仇,伍子胥回答说:“诸侯不为匹夫(私仇)兴师动众,况且我听说,侍奉君主就像侍奉父亲。损害君主的道义,报父亲的仇,我是不做(这样的事情)的。”于是停止(兴兵)。蔡昭公在楚国朝见(楚王),他有漂亮的皮袍子,囊瓦要这件皮袍,昭公不给。为了这事,将蔡昭公关押在南郢,过了好几年才放他回国。在他归到国内后,(去晋国,渡黄河时)祭黄河,说:“天下诸侯如果有能攻伐楚国的,寡人请求做它的前锋!”楚国人听说后大怒,为这事兴兵,派囊瓦为将攻伐蔡国。蔡国向吴国求救,伍子胥报告说:“蔡没有罪,楚人做无道的事,君如果有忧虑中原各诸侯国的心思,那么这时就可以(出兵)了!”于是吴国兴兵援救蔡国。说“侍奉君主就像侍奉父亲”,这时是可以复仇的时机是怎么回事?回答说:“父亲无罪,不应当被杀,儿子为父亲复仇是可以的。父亲有罪,应当受诛,儿子复仇,这就是拉锯一样地推来推去的做法。复仇不应当除掉担心将来会害自己的仇人的儿子,朋友相互卫护不应当效死争先,这是自古以来的原则。”

注释 1 伯莒:在今湖北麻城东北。2 若:代词,此。3 推刃:一往一来,相互杀害。4 复雠不除害:复仇只及其身,不及其子。5 迿(xùn):争先,抢先击刺。

【经】楚囊瓦出奔郑。

【经】庚辰,吴入楚。

【传】吴何以不称子?反夷狄1也。其反夷狄奈何?君舍于君室,大夫舍于大夫室,盖妻楚王之母2也。

【经】楚国的囊瓦出逃到郑国。

【经】庚辰日,吴军进入楚国国都。

【传】(这里称吴)为什么不称吴子?这是因为他返回到夷狄的本性上来了。他怎样返回到夷狄的本性上来了?吴君居住在楚君的宫室,吴大夫居住在楚大夫的府邸,大概也奸污了楚王的母亲。

注释 1 反夷狄:恢复了夷狄的本性。2 妻楚王之母:阖闾妻楚昭王夫人

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈