原文
【经】二十有二年,春,齐侯伐莒。
【经】宋华亥、向甯、华定自宋南里出奔楚。
【经】大蒐于昌奸1。
【经】夏,四月,乙丑,天王2崩。
【经】六月,叔鞅如京师。
【经】葬景王。
【经】王室乱3。
【传】何言乎王室乱?言不及外也。
【经】刘子、单子4以王猛居于皇5。
【传】其称王猛何?当国也。
译文
【经】鲁昭公二十二年,春季,齐侯攻伐莒国。
【经】宋国的华亥、向甯、华定从宋国南里出逃到楚国。
【经】在昌奸举行大阅兵。
【经】夏季,四月,乙丑日,周王驾崩。
【经】六月,叔鞅到京师。
【经】安葬周景王。(www.daowen.com)
【经】王室动乱。
【传】为什么说王室动乱?是说(这是兄弟争王位,内部自乱,)不涉及外部事务。
【经】刘子、单子侍奉王猛居留在皇。
【传】(景王葬没有逾年,不应称王)这里称“王猛”是什么意思?是他想为王(以王称他,如他的愿,以表明他的恶)。
注释 1 昌奸:鲁地,在今山东泗水县境。2 天王:周景王。3 王室乱:王子猛立,王子朝(景王长庶子)利用已失职秩的官员和灵王、景王不满现状的子孙作乱。4 刘子、单子:都是王室卿士。刘子刘狄,刘献公长庶子。单子单旗,又称单穆公。5 皇:周地,今河南巩义西南。
【经】秋,刘子、单子以王猛入于王城1。
【传】王城者何?西周2也。其言入何?篡辞也3。
【经】冬,十月,王子猛卒。
【传】此未逾年之君也,其称王子猛卒何?不与当也4。不与当者,不与当父死子继、兄死弟及之辞也。
【经】十有二月,癸酉,朔,日有食之。
【经】秋季,刘子、单子奉王猛进入王城。
【传】王城是什么?是西周。这里说“入”是什么意思?是篡位的话。
【经】冬季,十月,王子猛去世。
【传】这是(立起来还)没有超过一个年头的君,为什么称“王子猛去世”?是不赞同(他的行为)符合制度的规定。“不赞同(他的行为)符合制度的规定”,这样的措辞就是不赞同(他立为君)符合“父死儿子接位,兄死弟弟接上来” 这样的立君的规定。
【经】十二月,癸酉日,朔日,发生日食。
注释 1 王城:周地,在今河南洛阳西北。2 西周:成周在京师之东,王城在京师之西。3 篡辞也:谓王城、成周不能并列为二京师,王猛入王城,欲以王城代京师,是篡夺君位的一种说法。4 不与当也:不承认其合法掌握国政。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。