原文
【经】五年,春,王正月,舍中军1。
【传】舍中军者何?复古也。然则曷为不言三卿?五亦有中,三亦有中。
【经】楚杀其大夫屈申。
【经】公如晋。
【经】夏,莒牟夷以牟娄及防、兹来奔。
【传】莒牟夷者何?莒大夫也。莒无大夫,此何以书?重地也。其言及防、兹来奔何?不以私邑累公邑2也。
译文
【经】鲁昭公五年,春季,周王的正月,废除中军。
【传】废除中军是什么意思?就是恢复以前的二军制。那么(襄公十一年说编成三个军,也就是设立三个卿,这里)为什么不说废除三卿(亦即三军)?(前面如果不说编成三军,而说增设中军就不行,)因为五军有中军,三军也有中军(,就不知道是几军的中军)。(这里说废除中军,因前面有“编成三军”,就知道是三军的中军。)
【经】楚国杀它的大夫屈申。
【经】昭公到晋国。
【经】夏季,莒国的牟夷带着牟娄及防、兹等地逃亡而来。
【传】莒国的牟夷是什么人?是莒国的大夫。莒国没有大夫,这里为什么记(他)?是看重他带来的这些土地城邑。这里说“及防、兹” 逃亡而来是什么意思?(牟娄是公邑,防、兹是私邑,)是不把公邑私邑并列。
注释 1 舍中军:裁撤中军。鲁原有上下两军,襄公十一年增设中军而为三军。此年裁撤中军,仍为两军。2 不以私邑累公邑:牟娄是公邑,防、兹为私邑,中间用“及”字,以见等列分明。(www.daowen.com)
【经】秋,七月,公至自晋。
【经】戊辰,叔弓帅师败莒师于泉1。
【传】泉者何?直泉也。直泉者何?涌泉也。
【经】秦伯卒。
【传】何以不名?秦者夷也,匿嫡之名2也。其名何?嫡得之也。3
【经】冬,楚子、蔡侯、陈侯、许男、顿子、沈子、徐人、越人伐吴。
【经】秋季,七月,昭公从晋国回来。
【经】戊辰日,叔弓领兵在泉打败莒军。
【传】泉是什么?是直泉。直泉是什么?是涌泉。
【经】秦伯去世。
【传】为什么不写出秦伯的名?秦是夷国,(夷)隐匿嫡子的名(以便选择勇猛的人立为君)。有时又有名是怎么回事?是嫡子得立为君。
【经】冬季,楚子、蔡侯、陈侯、许男、顿子、沈子、徐国人、越国人攻伐吴国。
注释 1(pēn)泉:喷水之泉。鲁地名,位于莒、鲁交界处,或在今山东沂南。2 匿嫡之名:嫡长子不为他取名,不立为君,择四境中之勇武者而立之。3 其名何?嫡得之也:那为什么有的又有名字呢?那是因为他勇武,又属于嫡长,得继君位。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。