原文
【经】三十年,春,王正月,楚子使薳颇1来聘。
【经】夏,四月,蔡世子般弑其君固2。
【经】五月,甲午,宋灾,伯姬3卒。
【经】天王杀其弟年夫。
【经】王子瑕奔晋。
译文
【经】鲁襄公三十年,春季,周王的正月,楚子派薳颇前来聘问。
【经】夏季,四月,蔡国世子般杀死他的国君固。
【经】周王杀死他的弟弟年夫。
【经】王子瑕逃亡到晋国。
注释 1 薳(wěi)颇:楚臣,又称子荡。2 固:蔡景公,名固。3 伯姬:鲁成公姊妹,其夫宋共公,以夫谥为谥,故又称共姬。伯姬于成公九年嫁宋共公。成公十五年,宋共公卒。寡居三十四年,此时近六十岁。
【经】秋,七月,叔弓如宋,葬宋共姬。
【传】外夫人不书葬,此何以书?隐之也。何隐尔?宋灾,伯姬卒焉。其称谥何?贤也。何贤尔?宋灾,伯姬存焉,有司复曰:
“火至矣,请出。”伯姬曰:“不可。吾闻之也,妇人夜出,不见傅母1不下堂。傅至矣,母未至也。”逮乎火而死。(www.daowen.com)
【经】郑良霄出奔许,自许入于郑。郑人杀良霄。
【经】秋季,七月,叔弓到宋国,安葬宋共姬。
【传】别国的夫人不记葬,这里为什么记葬?是为她悲痛。为什么要为她悲痛?宋国发生火灾,伯姬在火灾中去世。这里称伯姬的谥号是什么意思?是表明她贤。她有什么贤?宋宫发生火灾,伯姬在宫里,有关官员报告她说:“火来了,请出宫!”伯姬说:“不可!我听说,妇人夜里出来,不见傅、母不出堂屋。傅到了,母还未到。”直到被火烧死。
【经】郑国的良霄出逃到许国,又从许国进入郑国。郑国人杀良霄。
注释 1 傅母:后、夫人必有傅、母。所以辅正其行,卫其身也。选老大夫为傅,选老大夫妻为母。
【经】冬,十月,葬蔡景公。
【传】贼未讨,何以书葬?君子辞也。
【经】晋人、齐人、宋人、卫人、郑人、曹人、莒人、邾娄人、滕人、薛人、杞人、小邾娄人会于澶渊,宋灾故。
【传】宋灾故者何?诸侯会于澶渊,凡为宋灾故也。会未有言其所为者,此言所为何?录伯姬也。诸侯相聚1,而更2宋之所丧曰:“死者不可复生,尔财复矣。” 此大事也,曷为使微者?卿也。卿则其称人何?贬。曷为贬?卿不得忧诸侯也。
【经】冬季,十月,安葬蔡景公。
【传】杀君之贼还没有诛讨,为什么记葬?(这)是君子(宽恕蔡君臣下、儿子)的话。
【经】晋国人、齐国人、宋国人、卫国人、郑国人、曹国人、莒国人、邾娄国人、滕国人、薛国人、杞国人、小邾娄国人在澶渊聚会,是因为宋国发生火灾的缘故。
【传】“因为宋国发生火灾的缘故” 是什么意思?诸侯们(的卿奉命)在澶渊聚会,都是因为宋国发生火灾的缘故。记会没有记过是为什么聚会的,这里说是因为宋国发生火灾,是为什么?是记录伯姬的事情。诸侯(的卿)互相聚敛财物以补偿宋国的损失,说:“死去的人不能复生,你们所损失的财物已再有了!”这是大事,为什么派地位低微的人(去办)?(不是地位低微的人,)是卿。既是卿,这里称“人”是什么意思?是贬。为什么贬?因为卿不得为诸侯担忧。
注释 1 聚:聚敛,谓集财。2 更:复,恢复其所损失之数。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。