原文
【经】八年,春,公至自会。
【经】夏,六月,公子遂如齐,至黄1乃复。
【传】其言至黄乃复何?有疾也。何言乎有疾乃复?讥。何讥尔?大夫以君命出,闻丧徐行而不反2。
译文
【经】鲁宣公八年,春季,宣公从(黑壤之)会回来。
【经】夏季,六月,公子遂到齐国,走到黄邑就返回。
【传】这里说走到黄邑就返回是为什么?是因为有病。有病返回为什么要说?为了讥讽。讥讽什么?大夫奉命出使,就是途中听到父母丧亡的消息(也不能擅自返回),只能慢慢走,等待君主召回的命令。
注释 1 黄:齐地,由鲁至齐途经之邑。2 徐行而不反:缓走但不归,以待君命。
【经】辛巳,有事1于太庙。
【经】仲遂卒于垂2。
【传】仲遂者何?公子遂也。何以不称公子?贬。曷为贬?为弑子赤贬。然则曷为不于其弑焉贬?于文则无罪3,于子则无年4。
【经】辛巳日,在太庙举行祭祀。
【经】仲遂在垂地去世。
【传】仲遂是谁?是公子遂。为什么不称“公子”?是贬他。为什么贬?因杀子赤的缘故贬。既然如此,那么为什么不在他杀子赤的时候贬?(因为杀子赤时仍是文公年号,)他在文公之朝没有罪,在子赤(继位为君时)又还没有年号。
注释 1 有事:禘祭于周公。2 垂:齐邑,在今山东平阴县境。3 于文则无罪:于文公之朝他无罪。4 于子则无年:对于子赤来说,虽已继位,却没有改年号。
【经】壬午,犹绎1,万2入,去籥。
【传】绎者何?祭之明日也。万者何?干舞也。籥者何?籥舞也。其言万入去籥何?去其有声者,废3其无声者,存其心焉尔。存其心焉尔者何?知其不可而为之也。犹者何?通可以已4也。
【经】戊子,夫人熊氏5薨。
【经】晋师、白狄伐秦。(www.daowen.com)
【经】楚人灭舒蓼6。
【经】壬午日,仍然举行绎祭,用万舞,去掉籥管。
【传】绎祭是什么?是祭祀后第二天又继续祭祀。万舞是什么?是(一手执戈,一手执盾的)干舞。籥管是什么?籥管是吹奏作为舞步节拍的管箫。这里说用万舞去掉籥管是什么意思?是去掉那有声的籥管,保存那无声的万舞,使音乐的节奏保存在舞者的心中。使音乐的节奏保存在舞者的心中是为什么?是宣公明知大夫之丧不能用乐而用乐的缘故。“仍然”是什么意思?是说绎祭、万舞、籥乐全都可以停用的意思。
【经】戊子日,夫人熊氏去世。
【经】晋军、白狄攻伐秦国。
【经】楚国人灭亡舒蓼。
注释 1 绎:正祭之次日再祭,以续完正祭之礼。2 万:舞名。包括文舞与武舞。文舞手持籥(yuè,管乐器)与翟(dí,野鸡羽毛制的道具),亦名籥舞或羽舞;武舞手持干与戚,亦名干舞。3 废:置也。也就是不去、保留的意思。齐语。4 通可以已:是说可以不举行绎祭。通,道,言。参僖公三十一年注。5 熊氏:即敬嬴,下文称为顷熊。宣公母,文公次妃。6 舒蓼(liǎo):群舒之一国。今安徽舒城为古舒城。庐江东北有古龙舒城。舒蓼约在此二城之间。
【经】秋,七月,甲子,日有食之,既。
【经】冬,十月,己丑,葬我小君顷熊。雨,不克葬。庚寅,日中而克葬。
【传】顷熊者何?宣公之母也。而者何?难也。乃者何?难也。曷为或言而或言乃1?乃难乎而也。
【经】城平阳。
【经】楚师伐陈。
【经】秋季,七月,甲子日,发生日食,是日全食。
【经】冬季,十月,己丑日,安葬我国君夫人顷熊。下雨,不能下葬。庚寅日,日中而得葬。
【传】顷熊是谁?是宣公的母亲。“而”是什么意思?表示葬的困难。“乃” 是什么意思?也是表示葬的困难。为什么有的地方用“而”,有的地方用“乃”?“乃”表示的困难比“而”表示的困难还要困难。
【经】在平阳筑城。
【经】楚军攻伐陈国。
注释 1 此与定公十五年“(九月)丁巳,葬我君定公,雨,不克葬。戊午,日下昃,乃克葬”一段经文相比较而言。这里说“而克葬”,那里说“乃克葬”。《传》认为,“乃克葬”与“而克葬”都有难度,但比起来,“乃克葬” 难度更大些。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。