原文
【经】三十有三年,春,王二月,秦人入滑1。
【经】齐侯使国归父2来聘。
译文
【经】鲁僖公三十三年,春季,周王的二月,秦国人攻入滑国。
【经】齐侯派国归父前来聘问。
注释 1 滑:国名,姬姓。在今河南偃师南。2 国归父:齐国大夫国庄子。
【经】夏,四月,辛巳,晋人及姜戎1败秦于殽2。
【传】其谓之秦何?夷狄之也。曷为夷狄之?秦伯将袭郑,百里子与蹇叔子3谏曰:“千里而袭人,未有不亡者也。”秦伯怒曰:“若尔之年者,宰4上之木拱矣,尔曷知!”师出,百里子与蹇叔子送其子而戒之曰:“尔即5死,必于殽之嵚岩6,是文王之所辟风雨者也,吾将尸尔7焉。”子揖师8而行。百里子与蹇叔子从其子而哭之。秦伯怒曰:“尔曷为哭吾师?”对曰:“臣非敢哭君师,哭臣之子也。”弦高者,郑商也,遇之殽,矫9以郑伯之命而犒师10焉。或曰往矣,或曰反矣。然而晋人与姜戎要11之殽而击之,匹马只轮无反者。其言及姜戎何?姜戎,微也。称人,亦微者也。何言乎姜戎之微?先轸也。或曰襄公亲之。襄公亲之,则其称人何?贬。曷为贬?君在乎殡而用师,危不得葬也。诈战不日,此何以日?尽12也。
【经】夏季,四月,辛巳日,晋国人及姜戎在崤打败秦。
【传】(被打败的是秦军,)这里叫秦军作秦是什么意思?是把秦作为夷狄看待。为什么把它作为夷狄看待?秦伯将要袭击郑国,百里子与蹇叔子劝谏说:“(行军)千里去袭击他人,没有不亡的。” 秦伯发怒说:“像你这样年纪的,坟墓上的树已经有两只手合围那么粗了,你知道什么?”军队出发,百里子与蹇叔子送他们的儿子,告诫他们说:“你们如果死,必定是在崤山的高峻险阻的崖岸,这是周文王曾经躲避过风雨的地方。我们将在那里收你们的尸骨!”儿子在队列中作揖告别而去。百里子与蹇叔子跟在他们的后面送他们,为他们痛哭。秦伯发怒说:“你们为什么哭我的军队?”(他们)回答说:“臣不敢哭君的军队,是哭臣的儿子。”弦高是郑国的商人,在崤山遇上秦军,假托郑伯的命令在那里犒劳秦军。(秦军见郑有准备,)有的说“前往”,有的说“回去”。然而晋人与姜戎在崤山把他们拦住,袭击他们,(秦军是)一匹马、一只车轮都没有回去的。这里说“及姜戎”是什么意思?是以姜戎为卑微者。称“人”,也是身份卑微的人,怎么说姜戎卑微?(这里晋人不卑微,)指的是先轸。有的说:是晋襄公亲自前往。既是晋襄公亲自前往,那么为什么称“人”?是贬襄公。为什么贬?先君的尸体装在棺材里还没有葬,就兴兵动武,事情凶险,(先君)不得安葬。以狡诈作战照例不记日子,这里为什么记?因为将秦军歼灭尽了(是大事)。
注释 1 姜戎:姜姓之戎,居于晋国南部边远地区。2 殽(yáo):山名,秦岭东段支脉。在今河南洛宁西北,延伸于黄河、洛河之间。高峰绝谷,形势险要。3 百里子与蹇叔子:百里奚和蹇叔,秦国元老,共助秦穆公建立霸业。4 宰:犹冢,坟墓。5 即:若,如果。6 嵚(qīn)岩:山岩向外倾斜。这里是说险峻。7 尸尔:收你的尸骨。8 揖师:揖其父于师,在队伍中向其父亲作揖行礼。9 矫:假冒。10 犒(kào)师:以酒食财物慰劳军队。11 要:通“邀”,中途拦截。12 尽:将秦师消灭干净了,全歼了。
【经】癸巳,葬晋文公。
【经】狄侵齐。
【经】公伐邾娄,取丛1。
【经】秋,公子遂率师伐邾娄。
【经】晋人败狄于箕2。
【经】冬,十月,公如齐。(www.daowen.com)
【经】十有二月,公至自齐。
【经】乙巳,公薨于小寝3。
【经】霣霜不杀草,李梅实。
【传】何以书?记异也。何异尔?不时也。
【经】晋人、陈人、郑人伐许。
【经】癸巳日,安葬晋文公。
【经】狄人侵伐齐国。
【经】僖公攻伐邾娄国,夺取丛地。
【经】秋季,公子遂领兵攻伐邾娄国。
【经】晋国人在箕地打败狄。
【经】冬季,十月,僖公去齐国。
【经】十二月,僖公从齐国回来。
【经】乙巳日,僖公在小寝去世。
【经】降霜,草木不凋零,李梅结果实。
【传】为什么记?记奇异现象。奇异在哪里?(草不凋零、李梅结果实)不是时候。
【经】晋国人、陈国人、郑国人攻伐许国。
注释 1 丛:邾邑,在今山东济宁任城区东。2 箕:晋地,在今山西晋中太谷区,当地有箕城。3 小寝:天子、诸侯居息的宫室。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。