原文
【经】六年,春,王三月,王人1子突救卫。
【传】王人者何?微者也。子突者何?贵也。贵则其称人何?系诸人2也。曷为系诸人?王人耳。
【经】夏,六月,卫侯朔入于卫。
【传】卫侯朔何以名?绝。曷为绝之?犯命3也。其言入何?篡辞也。
【经】秋,公至自伐卫。
【传】曷为或言致会4?或言致伐?得意致会,不得意致伐。5卫侯朔入于卫,何以致伐?不敢胜天子也。
【经】螟。
【经】冬,齐人来归卫宝6。
【传】此卫宝也,则齐人曷为来归之?卫人归之也。卫人归之,则其称齐人何?让乎我也。其让乎我奈何?齐侯曰:此非寡人之力,鲁侯之力也。
译文(www.daowen.com)
【经】鲁庄公六年,春季,周王的三月,王人子突援救卫国。
【传】王人是什么人?是官位不高的人。子突是谁?是地位高贵的人。地位高贵却称“人”是为什么?是要把他与“人” 字联系起来。为什么要把他与“人”字联系起来?(上面系上“王”字,)是王室的人员了。
【经】夏季,六月,卫侯朔进入卫国。
【传】称“卫侯朔”,为什么要称卫侯的名?是不承认(君位)。为什么不承认他(君主的地位)?因为他违反了天子之命。这里说“入”是什么意思?是篡位的意思。
【经】秋季,庄公从攻伐卫国处回来。
【传】为什么有时写从会盟回来,有时写从攻伐某国回来?由于愿望实现而感到满意,就写从会盟回来;不如意时,就写从攻伐某国回来。卫侯朔回到卫国,(庄公的愿望实现了,)为什么写从攻伐卫国回来?(因为护送卫侯朔入卫国,是与天子对抗,)诸侯不敢胜天子。
【经】发生螟灾。
【经】冬季,齐国前来赠送卫国的宝物。
【传】这是卫国的宝物,齐国人为什么前来赠送?是卫国人送的。卫国人送的,这里为什么说是齐国人送的?是(齐国)让给我国的。他是怎样让给我国的?齐侯说:(卫侯回国,)这不是我的功劳,是鲁侯的功劳。
注释 1 王人:周王室的人,也就是周的官员。2 系诸人:系之于“人”,把他的名字挂在“人”字下面。3 犯命:违逆王命。4 致会:从会盟归来。致,至自。5 这两句是说,与他国联合攻伐别的国家,如果达到了目的,他国服了,回国就称为致会;如果未达目的,他国未服,回国就称为致伐。6 归卫宝:赠送卫国的珍宝。归,用同“馈(kuì)”,赠送。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。