原文
【经】十有一年,春,滕侯、薛侯来朝。
【传】其言朝何?诸侯来曰朝,大夫来曰聘。其兼言之何?微国也。
【经】夏,五月,公会郑伯于祁黎1。
【经】秋,七月,壬午,公及齐侯、郑伯入许。
【经】冬,十有一月,壬辰,公薨。
【传】何以不书葬?隐2之也。何隐尔?弑也。弑则何以不书葬?《春秋》君弑,贼不讨,不书葬,以为无臣子也。子沈子3曰:“君弑,臣不讨贼,非臣也;子不复仇,非子也。葬,生者之事也。《春秋》君弑,贼不讨,不书葬,以为不系乎臣子也。”公薨,何以不地?不忍言也。隐何以无正月?隐将让乎桓,故不有其正月也。
译文(www.daowen.com)
【经】鲁隐公十一年,春季,滕侯、薛侯来朝见。
【传】这里说“朝见”是什么意思?诸侯来叫作朝见,大夫来叫作聘问。这里为什么将两个诸侯合并起来讲?因为是小国。
【经】夏季,五月,隐公与郑伯在祁黎相会。
【经】秋季,七月,壬午日,隐公与齐侯、郑伯进入许国。
【经】冬季,十一月,壬辰日,隐公去世。
【传】为什么不记下葬?是为他感到哀痛。哀痛什么?哀痛他的被杀。被杀的国君为什么不记葬?《春秋》(的义例是):君被杀,杀君的贼不被讨伐,不记下葬,以此表明(这个国家)没有(为君复仇讨贼的)臣与子。子沈子说:“国君被杀,臣子不诛讨杀君的贼,就不算是臣子;儿子不复仇,就不算是儿子。葬是活着的人的事情。《春秋》(的义例):君被杀,杀君的贼没被诛讨,就不记葬,用来表示臣与子自绝于君父。”隐公去世,为什么不记去世的地方?是因为不忍说。隐公的历史(除元年正月外)为什么不记正月?隐公将让位给桓公,不肯(自正其位)记有正月。
注释 1 祁黎:郑国邑名。2 隐:伤痛、哀痛。3 子沈子:犹如说尊敬的沈先生。前一个“子”表示敬重,后一个“子”犹如后世说“先生”。沈先生当是公羊学派中有成就、有声望的人,无考。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。