理论教育 三国志:先主传,宦商身世,军功辉煌

三国志:先主传,宦商身世,军功辉煌

时间:2023-09-30 理论教育 版权反馈
【摘要】:先主少孤,与母贩履织席为业。瓒年长,先主以兄事之。先主由是得用合徒众。灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉邹靖讨黄巾贼有功,除安喜尉。袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急于田楷,楷与先主俱救之。谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。布虏先主妻子,先主转军海西。先主求和于吕布,布还其妻子。

三国志:先主传,宦商身世,军功辉煌

先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯。坐酎金失侯,因家焉。[1]先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。

先主姓刘,名备,字玄德,涿郡涿县人,是汉景帝之子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,元狩六年被封为涿县陆城亭侯。因在宗庙祭祀时献助祭金不合规格而失去了侯爵,便在那里安了家。先主的祖父刘雄,父亲刘弘,相继在州郡做官。刘雄被推举为孝廉,官做到东郡范县县令。

先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈余,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。[2]先主少时,与宗中诸小儿于树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也?”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪?”起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳少语言,善下人,喜怒不形于色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋于涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。

刘备早年丧父,与母亲靠贩卖草鞋织席为生。他家院子东南角篱笆边有棵五丈多高的桑树,远远望去枝叶重叠好像小车盖,来往的人都奇怪这棵树长得不同寻常,有人预言这家会出贵人。刘备年少时,和同宗的小孩们在树下游玩,他说:“我将来必定会乘坐这种以羽毛装饰车盖的车子。”叔父刘子敬告诫他说:“你不要胡说,惹出灭门之祸!”十五岁时,母亲让他去求学,他与同族刘德然、辽西人公孙瓒,一同侍奉原九江太守同郡人卢植。刘德然的父亲刘元起常常资助刘备,将他与刘德然一样看待。刘元起的妻子说:“各有各的家,怎能经常这样呢?”刘元起说:“我们族中的这个孩子,不是一般的人。”公孙瓒与刘备有很深的交情。公孙瓒年龄大一些,刘备对待他像待兄长一样。刘备不太喜欢读书,而喜欢玩狗骑马、听音乐、穿漂亮的衣服。他身高七尺五寸,两手下垂过了膝盖,回头可以看见自己的耳朵。平时寡言少语,善于屈己尊人,喜怒之情从不外露。喜好结交豪侠,年轻人争着归附他。中山郡大商人张世平、苏双等人积有千金资产,贩马来往于涿郡,见刘备后感到惊异,便给他很多钱财。刘备因此能用来组织队伍。

灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉邹靖讨黄巾贼有功,除安喜尉。[3]督邮以公事到县,先主求谒,不通,直入缚督邮,杖二百,解绶系其颈著马抑,弃官亡命。[4]顷之,大将军何进遣都尉毌丘毅诣丹杨募兵,先主与俱行,至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞。复去官。后为高唐尉,迁为令。[5]为贼所破,往奔中郎将公孙瓒,瓒表为别部司马,使与青州刺史田楷以拒冀州牧袁绍。数有战功,试守平原令,后领平原相。郡民刘平素轻先主,耻为之下,使客刺之。客不忍刺,语之而去。其得人心如此。[6]

灵帝末年,黄巾起义爆发,州郡各自组织义兵,刘备率领他的部属跟随校尉邹靖征讨黄巾起义军有功,被授予安喜县尉。督邮因为公事到安喜县,刘备求见,没被允许,便径直闯进去将督邮捆绑起来,打了二百棍,并解下身上系印的丝带套住督邮的脖子,将他绑在栓马桩上,然后弃官逃跑。不久,大将军何进派遣都尉毌丘毅到丹杨招募士兵,刘备与他同行,到下邳遇上黄巾起义军,他奋力作战有功,被任命为下密县丞。不久又辞去官职。后来担任高唐县尉,并提升为县令。被黄巾起义军攻破后,前往投奔中郎将公孙瓒,公孙瓒上表荐他担任别部司马,让他与青州刺史田楷一起抵御冀州牧袁绍。他屡立战功,试用为平原县令,后兼任平原国相。郡中人刘平一向看不起刘备,以受他的管辖感到耻辱,派人刺杀他。刺客不忍心下手,把这件事告诉刘备后走了。刘备就是如此地得人心。

袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急于田楷,楷与先主俱救之。时先主自有兵千余人及幽州乌丸杂胡骑,又略得饥民数千人。既到,谦以丹杨兵四千益先主,先主遂去楷归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。谦病笃,谓别驾麋竺曰:“非刘备不能安此州也。”谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。下邳陈登谓先主曰:“今汉室陵迟,海内倾覆,立功立事,在于今日。彼州殷富,户口百万,欲屈使君抚临州事。”先主曰:“袁公路近在寿春,此君四世五公,海内所归,君可以州与之。”登曰:“公路骄豪,非治乱之主。今欲为使君合步骑十万,上可以匡主济民,成五霸之业,下可以割地守境,书功于竹帛。若使君不见听许,登亦未敢听使君也。”北海相孔融谓先主曰:“袁公路岂忧国忘家者邪?冢中枯骨,何足介意。今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。”先主遂领徐州。[7]袁术来攻先主,先主拒之于盱眙淮阴。曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯,是岁建安元年也。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。下邳守将曹豹反,间迎布。布虏先主妻子,先主转军海西。[8]杨奉、韩暹寇徐、扬间,先主邀击,尽斩之。先主求和于吕布,布还其妻子。先主遣关羽守下邳。

袁绍进攻公孙瓒时,刘备和田楷向东驻兵齐地。曹公征讨徐州,徐州牧陶谦派使者向田楷告急,田楷和刘备一起前往援救。当时,刘备自己有兵士千余人,还有幽州乌丸各部族的一些骑兵,又抓到了数千饥民。到达徐州后,陶谦把四千丹杨士兵补充给刘备,刘备于是离开田楷,归附陶谦。陶谦上表荐举刘备为豫州刺史,驻扎小沛。陶谦病重,对别驾麋竺说:“非刘备不能安定这个州。”陶谦死,麋竺率州人迎接刘备,刘备不肯就任。下邳人陈登对刘备说:“现在汉朝衰颓,天下倾覆,要建功立业,就在今天。这个州物资富足,户口百万,想委屈你来主持州里的大事。”刘备说广袁公路近在寿春,他家四代中有五人位至三公,海内人都归附他,您可以把徐州交托给他。”陈登说:“袁公路骄傲自负,不是治理乱世的英才。我现在想为你集合步骑兵十万人,上可以辅佐君主救助百姓,成就五霸的功业,下可以据地自守,功垂青史。如果你不听从答应我,我陈登也就不敢听从你了。”北海相孔融对刘备说:“袁公路难道是忧国忘家的人吗?不过是坟墓中的枯骨,哪里值得介意。今天的形势是,百姓拥戴贤能之主,上天欲给你你不取,后悔就来不及了。”刘备于是接管了徐州。袁术进攻刘备,刘备将他阻截在盱眙、淮阴一带。曹公上表荐举刘备为镇东将军,封宜城亭侯,这年是建安元年。刘备与袁术相持一个月,吕布乘虚袭击下邳。下邳守将曹豹反叛,暗中迎接吕布。吕布俘虏了刘备的妻儿,刘备率军转入海西。杨奉、韩暹进犯徐州、扬州之间,刘备截击,将他们杀尽。刘备向吕布求和,吕布交还他的妻儿。刘备派关羽驻守下邳。

先主还小沛,[9]复合兵得万余人。吕布恶之,自出兵攻先主,先主败走归曹公。曹公厚遇之,以为豫州牧。将至沛收散卒,给其军粮,益与兵使东击布。布遣高顺攻之,曹公遣夏侯惇往,不能救,为顺所败,复虏先主妻子送布。曹公自出东征,[10]助先主围布于下邳,生禽布。先主复得妻子,从曹公还许。表先主为左将军,礼之愈重,出则同舆,坐则同席。袁术欲经徐州北就袁绍,曹公遣先主督朱灵、路招要击术。未至,术病死。

刘备回到小沛,又集合了一万多士兵。吕布痛恨他,亲自率兵进攻刘备,刘备战败跑去归附曹公。曹公厚待他,让他担任豫州牧。他打算到沛县去收集失散的士兵,曹公供给他军粮,并给他增派部队让他东攻吕布。吕布派遣高顺进攻刘备,曹公派夏侯惇前往,不能援救,反被高顺打败,又俘虏了刘备的妻儿送给吕布。曹公亲自带兵东征,帮助刘备在下邳围攻吕布,活捉了吕布。刘备又得到了妻儿,跟从曹公回到许都。曹公上表荐举刘备担任左将军,对他更加敬重,外出则同车,入坐则同席。袁术想经过徐州往北到袁绍那里去,曹公派刘备率领朱灵、路招拦腰截击袁术。袁术还没有到达,就病死了。

先主未出时,献帝舅车骑将军董承[11]辞受帝衣带中密诏,当诛曹公。先主未发。是时曹公从容谓先主曰:“今天下英雄,唯使君与操耳。本初之徒,不足数也。”先主方食,失匕箸。[12]遂与承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等同谋。会见使,未发。事觉,承等皆伏诛。[13]

刘备被派出兵之前,献帝的丈人车骑将军董承接受了献帝写在衣带上的密令,要刘备诛杀曹公。刘备未行动。这时曹公不经意地对刘备说当今天下的英雄,只有你和我。袁绍一类的人,是算不上的。”当时刘备正在吃饭,听了这话吓得汤勺筷子都掉到地上。于是与董承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等人共同谋划。适逢刘备被派遣出兵,没来得及行动。事情败露后,董承等人都被处死。

先主据下邳。灵等还,先主乃杀徐州刺史车冑,留关羽守下邳,而身还小沛。[14]东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主,众数万人,遣孙乾与袁绍连和,曹公遣刘岱、王忠击之,不克。五年,曹公东征先主,先主败绩。[15]曹公尽收其众,虏先主妻子,并禽关羽以归。

刘备占据下邳。朱灵等人返回许都,刘备于是杀了徐州刺史车胄,留关羽守下邳,自己回到小沛。东海郡昌霸反叛,许多郡县都背叛曹公而拥护刘备,达数万人,刘备派遣孙乾去与袁绍联盟讲和,曹公派刘岱、王忠来攻打,没有取胜。建安五年,曹公亲自东征刘备,刘备大败。曹公夺取了他的全部军队,俘虏了他的妻儿,并活捉了关羽回营。

先主走青州。青州刺史袁谭,先主故茂才也,将步骑迎先主。先主随谭到平原,谭驰使白绍。绍遣将道路奉迎,身去邺二百里,与先主相见。[16]驻月余日,所失亡士卒稍稍来集。曹公与袁绍相拒于官渡,汝南黄巾刘辟等叛曹公应绍。绍遣先主将兵与辟等略许下。关羽亡归先主。曹公遣曹仁将兵击先主,先主还绍军,阴欲离绍,乃说绍南连荆州刘表。绍遣先主将本兵复至汝南,与贼龚都等合,众数千人。曹公遣蔡阳击之,为先主所杀。

刘备逃到青州。青州刺史袁谭,是刘备原来举荐的秀才,他率领步兵和骑兵迎接刘备。刘备随袁谭到达平原县,袁谭派使者骑马飞速报告袁绍。袁绍派遣将领到路上迎接,自己在距邺城二百里的地方与刘备相会。留驻一个多月,刘备散失的士兵渐渐前来会合。曹公与袁绍对阵于官渡,汝南郡黄巾军首领刘辟等人背叛曹公响应袁绍。袁绍派刘备率军队与刘辟等人攻夺许县。关羽逃归刘备。曹公派曹仁率兵攻打刘备,刘备归还袁绍的军队,暗地里想脱离袁绍,于是劝说袁绍南连荆州牧刘表。袁绍派刘备率本部兵马再到汝南,与黄巾军龚都等人会合,共有数千人。曹公派蔡阳攻打刘备,被刘备杀死。

曹公既破绍,自南击先主。先主遣麋竺、孙乾与刘表相闻,表自郊迎,以上宾礼待之,益其兵,使屯新野荆州豪杰归先主者日益多,表疑其心,阴御之。[17]使拒夏侯惇、于禁等于博望。久之,先主设伏兵,一旦自烧屯伪遁,惇等追之,为伏兵所破。

曹公攻破袁绍以后,亲自往南攻打刘备。刘备派麋竺、孙乾去荆州报信联络,刘表亲自到郊外迎接,用上等宾客的礼节接待刘备,增加他的军队,让他进驻新野。荆州的豪杰之士归附刘备的日益增多,刘表怀疑刘备的用心,暗地里防备他。让他到博望去阻击夏侯惇、于禁等人。过了些时候,刘备埋设伏兵,一天早上自己放火烧了营房假装逃跑,夏侯惇等人带兵追赶他,被伏兵打败。

十二年,曹公北征乌丸,先主说表袭许,表不能用。[18]曹公南征表,会表卒,[19]子琮代立,遣使请降。先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”[20]乃驻马呼琮,琮惧不能起。琮左右及荆州人多归先主。[21]比到当阳,众十余万,辎重数千两,日行十余里,别遣关羽乘船数百艘,使会江陵。或谓先主曰:“宜速行保江陵,今虽拥大众,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去!”[22]

建安十二年,曹公北征乌丸,刘备劝说刘表袭击许县,刘表没有采纳。曹公南征刘表,适逢刘表病逝,他的儿子刘琮代立,刘琮派使者向曹公请求投降。刘备驻扎在樊城,不知道曹公突然来临,曹军已达宛县他才得知,于是率领人马撤离。经过襄阳时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮,可占有荆州。刘备说:“我不忍心。”于是停住马呼喊刘琮,刘琼吓得站立不起。刘琮的左右及荆州人大多归附刘备。等到达当阳时,跟随的民众达十多万,运载包裹箱笼的车子数千辆,每天行走十多里,另派关羽乘船数百艘,让他到江陵会合。有人对刘备说:“应该迅速前进保卫江陵,现在虽然拥有大量百姓,但穿盔戴甲的战士少,如果曹军赶上,怎么抵抗呢?”刘备说:“成大事必定以人为根本,现在百姓都归附我,我怎么忍心丢下他们呢!”

曹公以江陵有军实,恐先主据之,乃释辎重,轻军到襄阳。闻先主已过,曹公将精骑五千急追之,一日一夜行三百余里,及于当阳之长圾。先主弃妻子,与诸葛亮、张飞赵云等数十骑走,曹公大获其人众辎重。先主斜趋汉津,适与羽船会,得济沔,遇表长子江夏太守琦众万余人,与俱到夏口。先主遣诸葛亮自结于孙权[23]权遣周瑜、程普等水军数万,与先主并力,[24]与曹公战于赤壁,大破之,焚其舟船。先主与吴军水陆并进,追到南郡,时又疾疫,北军多死,曹公引归。[25]

曹公因为江陵屯有军需物资,恐怕被刘备占有,便卸下军用器械、粮草,轻装赶到襄阳。听说刘备已经过去,曹公就率领精锐骑兵五千人急忙追赶,一天一夜行军三百多里,在当阳县的长坂赶上了。刘备抛下妻儿,与诸葛亮、张飞、赵云等数十人骑马逃走,曹公俘获了他的大批人马及车辆物资。刘备从近路奔向汉津,正好与关羽的船队相会,得以渡过沔水,遇见刘表的大儿子江夏太守刘琦部众万多人,和他一起到达夏口。刘备派诸葛亮主动与孙权联合,孙权派周瑜、程普等水军数万人,和刘备并力协作,跟曹公在赤壁交战,大败曹军,焚烧了他们的船只。刘备与吴国军队水陆并进,追到南郡,这时又流行疾病瘟疫,北方的许多兵士病死,曹公只得领军回归北方。

先主表琦为荆州刺史,又南征四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度皆降。[26]庐江雷绪率部曲数万口稽颡。琦病死,群下推先主为荆州牧,治公安。权稍畏之,进妹固好。先主至京见权,绸缪恩纪。[27]权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有。荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即事去矣。今但可然赞其伐蜀,而自说新据诸郡,未可兴动,吴必不敢越我而独取蜀。如此进退之计,可以收吴、蜀之利。”先主从之,权果辍计。迁观为别驾从事。[28]

刘备上表荐举刘琦为荆州刺史,又出兵往南征讨武陵、长沙、桂阳、零陵四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度向刘备投降。庐江郡雷绪率领私人武装数万人给刘备磕头。刘琦病死,部下推举刘备为荆州牧,治所设在公安。孙权渐渐惧怕刘备,将自己的妹妹嫁给刘备以巩固友好关系。刘备到京口会见孙权,以加深感情。孙权派使者来告诉说想与刘备共同夺取蜀地,刘备手下有人认为应该答应同意,因为吴国终究不能越过荆州占有蜀地,蜀地可以为自己所有。荆州主簿殷观进言说如果替吴国做先锋,进不能攻克蜀地,退则给吴国以可乘之机,那大事就完了。现在只可以赞成他们征伐蜀地,而自己则说刚占据各郡,不能兴师动众,吴国必定不敢越过我们而单独夺取蜀地。这样的可进可退之计,就可以坐收吴、蜀双方的好处。”刘备听从了这个意见,孙权果然停止了这项计划。刘备提升殷观为别驾从事。

十六年,益州牧刘璋遥闻曹公将遣钟繇等向汉中讨张鲁,内怀恐惧。别驾从事蜀郡张松说璋曰:“曹公兵强无敌于天下,若因张鲁之资以取蜀土,谁能御之者乎?”璋曰:“吾固忧之而未有计。”松曰:“刘豫州,使君之宗室而曹公之深仇也,善用兵,若使之讨鲁,鲁必破。鲁破,则益州强,曹公虽来,无能为也。”璋然之,遣法正将四千人迎先主,前后赂遗以巨亿计。正因陈益州可取之策。[29]先主留诸葛亮、关羽等据荆州,将步卒数万人入益州。至涪,璋自出迎,相见甚欢。张松令法正白先主,及谋臣庞统进说,便可于会所袭璋。先主曰:“此大事也,不可仓卒。”璋推先主行大司马,领司隶校尉;先主亦推璋行镇西大将军,领益州牧。璋增先主兵,使击张鲁,又令督白水军。先主并军三万余人,车甲器械资货甚盛。是岁,璋还成都。先主北到葭萌,未即讨鲁,厚树恩德,以收众心。

建安十六年,益州牧刘璋听说曹公将派钟繇等人向汉中讨伐张鲁,心中惶恐。别驾从事蜀郡人张松劝刘璋说:“曹公军队强大天下无敌,如果据有张鲁的资财来攻取蜀地,谁能抵挡得住呢?”刘璋说:“我本来就忧虑这件事,只是没有办法。”张松说:“刘备,是你的宗室,却是曹公的大仇敌,善于用兵,如果让他征讨张鲁,张鲁必定失败。张鲁被攻破,那益州就强大了,即使曹公到来,也不能有所作为。”刘璋认为他说得对,派法正率四千人去迎接刘备,前后送给刘备的财物多得以亿计。法正趁机向刘备陈述可以夺取益州的计策。刘备留下诸葛亮、关羽等人据守荆州,自己率领步兵数万人进入益州。到涪县后,刘璋亲自出来迎接,相见非常高兴。张松让法正禀告刘备,等到谋臣庞统进献计谋时,便可在会见的地方袭击刘璋。刘备说:“这是大事,不能仓促。”刘璋推举刘备代理大司马,兼任司隶校尉;刘备也推举刘璋代理镇西大将军,兼任益州牧。刘璋给刘备增加军队,派他进攻张鲁,又让他监管白水关的军队。刘备合并各军共三万多人,车辆甲冑器械财物也很多。这年,刘璋返回成都。刘备往北到达葭萌,没有立即讨伐张鲁,却厚树恩德,以收买人心。

明年,曹公征孙权,权呼先主自救。先主遣使告璋曰:“曹公征吴,吴忧危急。孙氏与孤本为唇齿,又乐进在青泥与关羽相拒,今不往救羽,进必大克,转侵州界,其忧有甚于鲁。鲁自守之贼,不足虑也。”乃从璋求万兵及资实,欲以东行。璋但许兵四千,其余皆给半。[30]张松书与先主及法正曰:“今大事垂可立,如何释此去乎?”松兄广汉太守肃,惧祸逮己,白璋发其谋。于是璋收斩松,嫌隙始构矣。[31]璋敕关戍诸将文书勿复关通先主。先主大怒,召璋白水军督杨怀,责以无礼,斩之。乃使黄忠、卓膺勒兵向璋。先主径至关中,质诸将并士卒妻子,引兵与忠、膺等进到涪,据其城。璋遣刘、冷苞、张任、邓贤等拒先主于涪,[32]皆破败,退保绵竹。璋复遣李严督绵竹诸军,严率众降先主。先主军益强,分遣诸将平下属县,诸葛亮、张飞、赵云等将兵泝流定白帝、江州、江阳,惟关羽留镇荆州。先主进军围雒;时璋子循守城,被攻且一年。

第二年,曹公征讨孙权,孙权呼请刘备来援救。刘备派使者告诉刘璋说:“曹公征伐吴国,吴国忧虑危急。孙权与我唇齿相依,又加上乐进与关羽在青泥对峙,现在不前去救关羽,乐进必定大胜,转而侵犯益州边界,这种忧患大大超过张鲁。张鲁只不过是自守自护的强盗,不值得忧虑。”于是向刘璋请求给一万军队及军需物资,想借此东进。刘璋只答应给兵四千,其余物资都只给一半。张松写信给刘备和法正说:“现在大事就要成功,为什么放弃此地离开呢?”张松的哥哥广汉太守张肃,害怕祸事连累自己,向刘璋告发了他们的阴谋。于是刘璋捕杀了张松,从此刘璋与刘备的仇怨开始产生了。刘璋下令守关各将不得再将文书传送给刘备。刘备非常愤怒,召见刘璋白水关督军杨怀,谴责他无礼,斩杀了他。接着派黄忠、卓膺统领军队进攻刘璋。刘备直接来到白水关内,将守关将领及士兵妻室儿女扣押起来做人质,领军与黄忠、卓膺等人进至涪县,占据了县城。刘璋派刘璜、冷苞、张任、邓贤等人在涪县抵御刘备,都被打败,只得退守绵竹县。刘璋又派李严统领绵竹各路兵马,李严率领各部人马投降了刘备。刘备的军队更加强大,分别派遣各个将领平定州属各县,诸葛亮、张飞、赵云等人率军逆流而上平定了白帝、江州、江阳,只有关羽留守荆州。刘备进军包围雒县,当时刘璋的儿子刘循守城,被围攻了将近一年。

十九年夏,雒城破,[33]进围成都数十日,璋出降。[34]蜀中殷盛丰乐,先主置酒大飨士卒,取蜀城中金银分赐将士,还其谷帛。先主复领益州牧,诸葛亮为股肱,法正为谋主,关羽、张飞、马超为爪牙,许靖、麋竺、简雍为宾友。及董和、黄权、李严等本璋之所授用也,吴壹、费观等又璋之婚亲也,彭茉又璋之所排摈也,刘巴者宿昔之所忌恨也,皆处之显任,尽其器能。有志之士,无不竞劝。

建安十九年夏天,刘备军攻破雒城,进而包围成都数十天,刘璋出城投降。蜀地物产富饶百姓安乐,刘备设置酒宴犒赏士卒,取出蜀城中的金银分赐将士,又将谷物布帛归还原主。刘备再次兼任益州牧,以诸葛亮为辅佐,法正为主要谋士,关羽、张飞、马超为武将,许靖、麋竺、简雍为幕僚,至于董和、黄权、李严等人本来是刘璋所任用的,吴壹、费观等人又是刘璋的姻亲,但彭素则是受刘璋排挤的,刘巴是刘备以前所痛恨的,但都让他们担任显要的官职,充分发挥他们的才能。有志之士,无不竞相劝勉。

二十年,孙权以先主已得益州,使使报欲得荆州。先主言:“须得凉州,当以荆州相与。”权忿之,乃遣吕蒙袭夺长沙、零陵、桂阳三郡。先主引兵五万下公安,令关羽入益阳。是岁,曹公定汉中,张鲁遁走巴西。先主闻之,与权连和,分荆州,江夏、长沙、桂阳东属,南郡、零陵、武陵西属,引军还江州。遣黄权将兵迎张鲁,张鲁已降曹公。曹公使夏侯渊、张郃屯汉中,数数犯暴巴界。先主令张飞进兵宕渠,与郃等战于瓦口,破郃等,郃收兵还南郑。先主亦还成都。

建安二十年,孙权因为刘备已取得了益州,派遣使者告诉刘备想要收回荆州。刘备说:“等取得了凉州,就把荆州还给他。”孙权很气愤,派吕蒙袭击攻取长沙、零陵、桂阳三郡。刘备率领军队五万人东下公安,命令关羽进入益阳。这年,曹公平定汉中,张鲁逃跑到巴西。刘备听到这个消息后,与孙权讲和,分荆州东部的江夏、长沙、桂阳三郡属吴;西部的南郡、零陵、武陵三郡属蜀,率军返回江州。派黄权率兵迎击张鲁,张鲁此时已经投降了曹公。曹公派夏侯渊、张郃驻守汉中,常常侵犯巴郡的边界。刘备命令张飞进军宕渠,与张郃等人在瓦口交战,攻破张郃等人,张郃收兵退回到南郑。刘备也返回成都。

二十三年,先主率诸将进兵汉中。分遣将军吴兰、雷铜等入武都,皆为曹公军所没。先主次于阳平关,与渊、郃等相拒。

建安二十三年,刘备率各路将领进军汉中。分派将军吴兰、雷铜等人进军武都,但都被曹公军队消灭。刘备驻扎在阳平关,与夏侯渊、张郃等人对峙。

二十四年春,自阳平南渡沔水,缘山稍前,于定军兴势作营。渊将兵来争其地。先主命黄忠乘高鼓噪攻之,大破渊军,斩渊及曹公所署益州刺史赵颙等。曹公自长安举众南征。先主遥策之曰:“曹公虽来,无能为也,我必有汉川矣。”及曹公至,先主敛众拒险,终不交锋,积月不拔,亡者日多。夏,曹公果引军还,先主遂有汉中。遣刘封、孟达、李平等攻申耽于上庸。

建安二十四年春天,刘备从阳平关南渡沔水,沿着山脚慢慢推进,在定军兴势两山构筑营寨。夏侯渊率兵来争夺这个地方。刘备命令黄忠登上高处击鼓呐喊进攻,大败夏侯渊的军队,杀了夏侯渊以及曹公所委派的益州刺史赵颙等人。曹公从长安率领全部人马南征。刘备预先推断说曹公即使到来,也无能为力了,我必定占有汉川。”等曹公到来,刘备集合部队凭险据守,始终不与曹公交战,曹军好几个月不能攻下定军山营寨,逃跑的人一天天增多。到这年夏天,曹公果然率领军队退回去了,刘备于是占有了汉中。派刘封、孟达、李平等人往上庸郡进攻申耽。

秋,群下上先主为汉中王,表于汉帝曰:“平西将军都亭侯臣马超、左将军长史领镇军将军臣许靖、营司马臣庞羲、议曹从事中郎军议中郎将臣射援、[35]军师将军臣诸葛亮、荡寇将军汉寿亭侯臣关羽、征虏将军新亭侯臣张飞、征西将军臣黄忠、镇远将军臣赖恭、扬武将军臣法正、兴业将军臣李严等一百二十人上言曰:昔唐尧至圣而四凶在朝,周成仁贤而四国作难,高后称制而诸吕窃命,孝昭幼冲而上官逆谋,皆冯世宠,藉履国权,穷凶极乱,社稷几危。非大舜、周公、朱虚、博陆,则不能流放禽讨,安危定倾。伏惟陛下诞姿圣德,统理万邦,而遭厄运不造之艰。董卓首难,荡覆京畿,曹操阶祸,窃执天衡;皇后太子,鸩杀见害,剥乱天下,残毁民物。久令陛下蒙尘忧厄,幽处虚邑。人神无主,遏绝王命,厌昧皇极,欲盗神器。左将军领司隶校尉豫、荆、益三州牧宜城亭侯备,受朝爵秩,念在输力,以殉国难。睹其机兆,赫然愤发,与车骑将军董承同谋诛操,将安国家,克宁旧都。会承机事不密,令操游魂得遂长恶,残泯海内。臣等每惧王室大有阎乐之祸,小有定安之变,[36]夙夜惴惴,战栗累息。昔在《虞书》,敦序九族,周监二代,封建同姓,《诗》著其义,历载长久。汉兴之初,割裂疆土,尊王子弟,是以卒折诸吕之难,而成太宗之基。臣等以备肺腑枝叶,宗子藩翰,心存国家,念在弭乱。自操破于汉中,海内英雄望风蚁附,而爵号不显,九锡未加,非所以镇卫社稷,光昭万世也。奉辞在外,礼命断绝。昔河西太守梁统等值汉中兴,限于山河,位同权均,不能相率,咸推窦融以为元帅,卒立效绩,摧破隗嚣。今社稷之难,急于陇、蜀,操外吞天下,内残群察,朝廷有肃墙之危,而御侮未建,可为寒心。臣等辄依旧典,封备汉中王,拜大司马,董齐六军,纠合同盟,扫灭凶逆。以汉中、巴、蜀、广汉、犍为为国,所署置依汉初诸侯王故典。夫权宜之制,苟利社稷,专之可也。然后功成事立,臣等退伏矫罪,虽死无恨。”遂于沔阳设坛场,陈兵列众,群臣陪位,读奏讫,御王冠于先主。

秋天,群臣拥立刘备做汉中王,上表给汉献帝说平西将军都亭侯臣马超、左将军长史兼镇军将军臣许靖、营司马臣庞羲、议曹从事中郎军议中郎将臣射援、军师将军臣诸葛亮、荡寇将军汉寿亭侯臣关羽、征虏将军新亭侯臣张飞、征西将军臣黄忠、镇远将军臣赖恭、扬武将军臣法正、兴业将军臣李严等一百二十人进言说:从前唐尧非常圣明而有四大元凶在朝廷,周成王仁慈贤良而有四个侯国发动叛乱,吕后行使皇帝职权而诸吕窃夺了国家的权力,孝昭帝年幼而上官桀阴谋作乱,这些人都是靠着世代所得的恩宠,借机篡夺了国家权柄,穷凶极恶,国家几乎倾危。如果没有舜、周公、朱虚侯刘章、博陆侯霍光,就不能将这些人流放、擒拿、讨伐,使危险倾覆的局面得以安定。俯伏思惟,陛下以伟大的资质和圣明的品德治理天下,却遭受厄运和不幸。董卓首先作乱,京城一带动摇倾覆,曹操延续祸乱,窃掌皇权;皇后与太子,被处死或鸩酒毒杀,搅乱天下,摧残百姓,毁坏财物。长期使陛下流亡在外忧愁困厄,被禁闭在空城之中。致使神无主祭、人无主宰,君王的命令被阻绝,帝王统治的准则被掩盖、欺瞒,企图窃取帝位。左将军兼司隶校尉豫州、荆州、益州三州州牧、宜城亭侯刘备,受朝廷的爵位和俸禄,志在贡献自己的力量,为赴国难而献身。他发现曹操的阴谋征兆,勃然震怒,激昂奋起,与车骑将军董承共商谋杀曹操,用以安定国家,光复旧都。碰上董承行事不机密,致使曹操保全性命,继续作恶,残害天下。我们常常担心朝廷大则有阎乐杀秦二世那样的祸难,小则有王莽废孺子刘婴为定安公那样的政变,日夜惶恐不安,战战兢兢以至呼吸急促。从前《虞书》上说,应按照次第顺序去亲近九族;周朝借鉴夏、商二代的教训,将同姓同宗封邦建国,《诗经》彰明这个宗旨,历时已很久了。汉代建立初年,分割土地,尊同姓子弟为王,因而终于挫败了吕姓的篡权灾难,成就了文帝的基业。我们认为刘备是帝王的后裔,王室的辅翼,一心想着国家,志在消除动乱。自从曹操在汉中被刘备攻破,天下英雄望风归附,而他的爵位名号却不尊显,帝王赏赐给有功大臣的九种物品也没有赏给他,这不是守卫国家、光照万代的做法。我们奉命在外,按朝廷礼制规定颁发的升迁文书也断绝了。往昔河西太守梁统等几人正值汉代中兴,由于山河阻隔,官位相同权力相等,不能互相统率,他们共同推举窦融担任首领,终于取得成效,打垮了隗嚣。现在国家危难,比隗嚣据陇西、公孙述割据川蜀更加严重,曹操外则企图吞并天下,内则残害群臣百官,朝廷潜藏着内乱的危机,王室宗亲还没有同心协力来御侮,这真使人寒心。我们就依照原来的典章制度,封刘备为汉中王,授官大司马,统督六军,联合同盟,扫灭叛逆元凶。以汉中郡、巴郡、蜀郡、广汉郡、犍为郡的土地建立封国,设置官署都依照汉初诸侯王的旧规定。这种因时而变的制度,只要对国家有利,专断也是可以的。将来功业建立大事成功,我们退而承担假托诏命之罪,即使死也无遗恨。”于是在沔阳筑建高台,陈列军队和百姓,群臣站列两旁,读完奏章便把王冠戴在刘备头上。

先主上言汉帝曰:“臣以具臣之才,荷上将之任,董督三军,奉辞于外,不得扫除寇难,靖匡王室,久使陛下圣教陵迟,六合之内,否而未泰,惟忧反侧,疚如疾首。曩者董卓造为乱阶,自是之后,群凶纵横,残剥海内。赖陛下圣德威灵,人神同应,或忠义奋讨,或上天降罚,暴逆并殖,以渐冰消。惟独曹操,久未枭除,侵擅国权,恣心极乱。臣昔与车骑将军董承图谋讨操,机事不密,承见陷害,臣播越失据,忠义不果。遂得使操穷凶极逆,主后戮杀,皇子鸩害。虽纠合同盟,念在奋力,懦弱不武,历年未效。常恐殒没,孤负国恩,寤寐永叹,夕惕若厉。今臣群寮以为在昔《虞书》敦叙九族,庶明励翼,[37]五帝损益,此道不废。周监二代,并建诸姬,实赖晋、郑夹辅之福。高祖龙兴,尊王子弟,大启九国,卒斩诸吕,以安大宗。今操恶直丑正,寔繁有徒,包藏祸心,篡盗已显。既宗室微弱,帝族无位,斟酌古式,依假权宜,上臣大司马汉中王。臣伏自三省,受国厚恩,荷任一方,陈力未效,所获已过,不宜复忝高位以重罪谤。群寮见逼,迫臣以义。臣退惟寇贼不枭,国难未已,宗庙倾危,社稷将坠,成臣忧责碎首之负。若应权通变,以宁靖圣朝,虽赴水火,所不得辞,敢虑常宜,以防后悔。辄顺众议,拜受印玺,以崇国威。仰惟爵号,位高宠厚,俯思报效,忧深责重,惊怖累息,如临于谷。尽力输诚,奖厉六师,率齐群义,应天顺时,扑讨凶逆,以宁社稷,以报万分,谨拜章因驿上还所假左将军、宜城亭侯印绶。”于是还治成都。拔魏延为都督,镇汉中。[38]时关羽攻曹公将曹仁,禽于禁于樊。俄而孙权袭杀羽,取荆州。

刘备给汉献帝上书说:“我以备位充数的才能,担负上将的重任,统率三军,奉命在外,未能扫除贼寇祸难,安辅朝廷,致使陛下的圣明教诲长期衰微,四海之内,混乱不安,我思虑愁苦,辗转难眠,痛心疾首。往昔董卓首先制造祸乱,自那以后,群魔横行,残害天下。全靠陛下圣德扬威显灵,人神共同响应,有的因忠诚义士奋力征讨,有的因上天降下责罚,凶暴的叛逆相继死亡,有如冰雪消散融化。只有曹操,一直没有被铲除,他篡夺国家的权力,随心所欲地制造祸乱。我以前与车骑将军董承谋议讨伐曹操,因计划泄密,董承被害,我流亡失所,忠肝义胆没有取得成果。终让曹操能穷凶极恶地干尽坏事,皇后被杀戮,皇子被毒死。我虽然集合了一批志同道合之士,志在奋发努力,但由于懦弱而不英武,多年未能奏效。常常担心突然死去,辜负了朝廷恩惠,所以睡梦中也长长叹息,一天到晚勤奋谨慎,不敢懈怠。现在我的部下认为以前《虞书》提出按照顺序次第来亲近九族,使众多贤明辅佐国家,五帝的做法虽然有增有减,但这个义理没有废弃。周朝借鉴夏、商二代的教训,建立起众多姬姓侯国,周平王东迁实在是依靠晋国、郑国全力辅佐之福。高祖即位后,将同姓子弟尊为诸侯王,大举建立九个诸侯国,终于灭了吕氏各门,稳定了刘氏江山。现在曹操嫉害正直的人,实在有很多例证,他包藏着险恶的用心,篡夺帝位的意图已很明显。现在宗室已经衰弱,皇族无地位,所以我的部下参照古代的范例,依据因时因地变通的原则,拥立我担任大司马、汉中王。我反复考虑,觉得领受了朝廷的深恩,担负着一方重任,虽出力却未见成效,所得到的官职已经过分,不宜再忝居高位以增加自己的过错和他人对我的指责。然而部下以道义来逼迫我。我退而考虑贼寇还未铲灭,国难还未消除,朝廷将要倾覆,国家将要崩塌,这确实使我深忧自责有以死报国的责任。如果顺应大势因时变通,使圣朝得以安定,我即使赴汤蹈火,在所不辞,岂敢按常规考虑,用来防备后悔。就擅自顺从众人的意见,拜受了印章,以提高国家的声威。我抬头想到自己的爵位和名号,地位高而宠遇厚,低头想到报效国家,忧虑至深,责任至重,内心惊恐,呼吸急促,好像临近万丈深谷。我决心尽力进献至诚,奖励军队,统率全体正义之士,顺应天意和时势,扫灭凶暴逆贼,以此安定国家,用来报答朝廷隆恩的万分之一。谨拜写奏章由驿站送还原来授予的左将军、宜城亭侯印绶。”接着刘备回到成都建立治所。提拔魏延为都督,镇守汉中。当时关羽进攻曹公的将领曹仁,在樊城擒拿了于禁。不久孙权袭击荆州杀害了关羽,夺取了荆州。

二十五年,魏文帝称尊号,改年曰黄初。或传闻汉帝见害,先主乃发丧制服,追谥曰孝愍皇帝。是后在所并言众瑞,日月相属,故议郎阳泉侯刘豹、青衣侯向举、偏将军张裔、黄权、大司马属殷纯、益州别驾从事赵莋、治中从事杨洪、从事祭酒何宗、议曹从事杜琼、劝学从事张爽、尹默、谯周等上言:“臣闻《河图》、《洛书》,五经谶、纬,孔子所甄,验应自远。谨案《洛书·甄曜度》曰:‘赤三日德昌,九世会备,合为帝际。’《洛书·宝号命》曰:‘天度帝道备称皇,以统握契,百成不败。’《洛书·录运期》曰:‘九侯七杰争命民炊骸,道路籍籍履人头,谁使主者玄且来。’《孝经·钩命决录》曰:‘帝三建九会备。’臣父群未亡时,言西南数有黄气,直立数丈,见来积年,时时有景云祥风,从璇玑下来应之,此为异瑞。又二十二年中,数有气如旗,从西竟东,中天而行,《图》、《书》曰‘必有天子出其方’。加是年太白、荧惑、填星,常从岁星相追。近汉初兴,五星从岁星谋;岁星主义,汉位在西,义之上方,故汉法常以岁星候人主。当有圣主起于此州,以致中兴。时许帝尚存,故群下不敢漏言。顷者荧惑复追岁星,见在胃昴毕;昴毕为天纲,《经》曰‘帝星处之,众邪消亡’。圣讳豫睹,推揆期验,符合数至,若此非一。臣闻圣王先天而天不违,.后天而奉天时,故应际而生,与神合契。愿大王应天顺民,速即洪业,以宁海内。”

建安二十五年,魏文帝曹丕称帝,改年号为黄初。有传闻说汉献帝已被害,刘备于是穿上丧服为献帝发丧,追加汉献帝谥号为孝愍皇帝。此后各地都传出许多吉祥的征兆,每日每月接连不断地发生,所以议郎阳泉侯刘豹、青衣侯向举、偏将军张裔、黄权、大司马属官殷纯、益州别驾从事赵莋、治中从事杨洪,从事祭酒何宗、议曹从事杜琼、劝学从事张爽、尹默、谯周等人上书说:“我们听说《河图》、《洛书》,五经的谶、纬,都经孔子鉴别选取,应验自然是很深远的。按照《洛书·甄曜度》上说:‘属火德的第三个人主出现便道德昌盛,经历多代遇上备,应当做皇帝。’《洛书·宝号命》上说:“天考虑帝王之道备称皇,以正统的身份掌握符命,定能成功而不失败。’《洛书·录运期》上说:‘九个侯王七个豪杰争夺天命使老百姓拿人骨头烧火做饭,道路上纷乱地踩着人头,谁将成为主宰呢?名中有玄字的人快来了。’《孝经·钩命决录》上说:‘三个帝王建立九世遇上备。’臣下的父辈在世时,说西南方多次有黄色的云气,直立高数丈,出现好几年了,时时有庆云祥风,从北斗星下来与它会合,这是特异的吉祥征兆。还有建安二十二年中,多次有像旗一样的气,从西边一直延伸到东边,在天空中运行,《河图》、《洛书》上说:‘必定有天子出现在这个地方。’加上这年金星、火星、填星,常常跟着岁星追赶。近来蜀汉刚刚建立,五大行星跟岁星聚合,岁星主管‘义’,蜀汉的位置在西方,正是义所在的方位,汉代历来的常规是以岁星来观测人主的。因此一定有圣明的君主从这个州出现,致使国家中兴。当时汉献帝还在,所以部下不敢把话说出来。近来火星又追赶岁星,出现在胃、昴、毕等星宿的地方,昴星、毕星是天的中枢,《经》书上说:‘帝王星处在这个位置,一切邪恶都会消灭。’您的圣名已预先见到,推论应验,多次与符命相合,这样的现象已不止一次。我们听说圣王行动在天象之前天不会违背他,圣王的行动在天象之后就是遵奉天时,所以顺应天时而行动,就与神灵的意旨合拍。希望大王顺应天意民心,迅速登上帝位,以安定天下。”

太傅许靖、安汉将军麋竺、军师将军诸葛亮、太常赖恭、光禄勋黄柱、少府王谋等上言:“曹丕篡弒,湮灭汉室,窃据神器,劫迫忠良,酷烈无道。人鬼忿毒,咸思刘氏。今上无天子,海内惶惶,靡所式仰。群下前后上书者八百余人,咸称述符瑞,图、谶明征。间黄龙见武阳赤水,九日乃去。《孝经·援神契》曰‘德至渊泉则黄龙见’,龙者,君之象也。《易》乾九五‘飞龙在天’,大王当龙升,登帝位也。又前关羽围樊、襄阳,襄阳男子张嘉、王休献玉玺,玺潜汉水,伏于渊泉,晖景烛耀,灵光彻天。夫汉者,高祖本所起定天下之国号也,大王袭先帝轨迹,亦兴于汉中也。今天子玉玺神光先见,玺出襄阳,汉水之末,明大王承其下流,授与大王以天子之位,瑞命符应,非人力所致。昔周有乌鱼之瑞,咸曰休哉。二祖受命,《图》、《书》先著,以为征验。今上天告祥,群儒英俊,并进《河》、《洛》,孔子谶、记,咸悉具至。伏惟大王出自孝景皇帝中山靖王之冑,本支百世,乾祇降祚,圣姿硕茂,神武在躬,仁覆积德,爱人好士,是以四方归心焉。考省《灵图》,启发谶、纬,神明之表,名讳昭著。宜即帝位,以纂二祖,绍嗣昭穆,天下幸甚。臣等谨与博士许慈、议郎孟光,建立礼仪,择令辰,上尊号。”即皇帝位于成都武担之南。[39]为文曰:“惟建安二十六年四月丙午,皇帝备敢用玄牡,昭告皇天上帝后土神祇:汉有天下,历数无疆。曩者王莽篡盗,光武皇帝震怒致诛,社稷复存。今曹操阻兵安忍,戮杀主后,滔天泯夏,罔顾天显。操子丕,载其凶逆,窃居神器。群臣将士以为社稷堕废,备宜修之,嗣武二祖,龚行天罚。备惟否德,惧忝帝位。询于庶民,外及蛮夷君长,佥曰‘天命不可以不答,祖业不可以久替,四海不可以无主’。率土式望,在备一人。备畏天明命,又惧汉阼将湮于地,谨择元日,与百寮登坛,受皇帝玺绶。修燔瘗,告类于天神,惟神飨祚于汉家,永绥四海!”[40]

太傅许靖、安汉将军麋竺、军师将军诸葛亮、太常赖恭、光禄勋黄柱、少府王谋等人上书说:“曹丕杀害君主篡夺帝位,覆灭汉朝,窃取权柄,劫持胁迫忠良之士,残酷暴烈无道。人鬼愤恨,都思念刘汉王室。现在上无天子,天下人心惶惶,无所仰仗。群臣前后上书的有八百多人,都称述符命和祥瑞,纬书上的图和预告吉凶的隐语都显示明证。近来黄龙出现在武阳、赤水,九天才离去。《孝经·援神契》说‘德泽达到深泉时黄龙就出现’,龙是君主的象征。《易经·乾卦》九五爻‘飞龙在天’,大王应当如龙升天、登上帝位。加上前些时候关羽包围樊城、襄阳时,襄阳男子张嘉、王休献出帝王的印玺,印玺落入汉水,伏在深水中,光辉闪耀,灵光彻天。汉,本来是高祖兴起平定天下所定的国号,大王顺着先帝的轨迹,也在汉中这个地方兴起。现在天子玉玺的神光已预先出现,玉玺出于襄阳,在汉水的下游,表明大王承继它的下游,将授给大王以天子的职位。祥瑞和符应,这是人力所不能达到的。以前,周武王时有赤乌、白鱼的祥瑞,都说这是很美好的事。高祖刘邦和光武帝刘秀接受天命,《河图》、《洛书》预先就显示出来,作为验证。现在上天告知祥瑞,许多英俊有识之士,一同发现《河图》、《洛书》的机密,还有孔子审定的图谶著述的全部征兆都具备了。大王是孝景皇帝的儿子中山靖王刘胜的后代,嫡系庶出已传多世,天地降福,圣上身材高大,威武神勇,仁德广布天下,爱护民众喜欢贤士,因此博得天下人的爱戴拥护。考察《灵图》,阐释谶、纬,神明的标记,您的名字十分明显。您应该登上帝位,以继承高祖和光武帝,接续宗庙中的位次,这样天下人就非常荣幸了。我们谨与博士许慈、议郎孟光制定礼节仪式,选择美好的时辰,奉上至尊的称号。”刘备于是在成都武担山的南边登上皇帝位。撰文说建安二十六年四月初六,皇帝刘备冒昧祭以黑色的雄畜,明告皇天上帝、后土神灵:汉朝拥有天下,天运无穷。昔日王莽篡夺帝位,光武皇帝勃然震怒将他诛灭,国家又得以保存。现在曹操依仗兵力残忍地杀戮皇后皇子,罪恶滔天,淹及华夏,全不顾上天显示的意愿。曹操的儿子曹丕,继承他的凶恶暴逆,窃居帝位。群臣将士认为国家衰落颓败,刘备应将它修复,继承高祖和光武帝的事业,恭行上天的惩罚。我自思德行低下,怕有辱帝位。内则询问百姓,外及少数民族的君长,都说:‘天命不能不回答,祖宗的基业不能长时间废弃,天下不能没有君主。’境域之内所仰慕的,只有我刘备一人。我不敢违抗上天显明的旨意,又害怕汉朝的国统将泯灭于地下,谨选择吉祥时日,与百官登上祭坛,接受皇帝的印玺。举行祭祀天地的礼仪,把皇帝登位之事,向天神报告,求神灵赐福汉家,永安天下。”

章武元年夏四月,大赦,改年。以诸葛亮为丞相,许靖为司徒。置百官,立宗庙,袷祭高皇帝以下。[41]五月,立皇后吴氏,子禅为皇太子。六月,以子永为鲁王,理为梁王。车骑将军张飞为其左右所害。初,先主忿孙权之袭关羽,将东征,秋七月,遂帅诸军伐吴。孙权遣书请和,先主盛怒不许,吴将陆议、李异、刘阿等屯巫、秭归;将军吴班、冯习自巫攻破异等,军次秭归,武陵五溪蛮夷遣使请兵。

章武元年夏四月,蜀国大赦罪犯,改换年号,以诸葛亮为丞相,许靖为司徒。设置百官,建立宗庙,合祭高皇帝刘邦以下的先祖。五月,立吴氏为皇后,立儿子刘禅为皇太子。六月,以儿子刘永为鲁王,刘理为梁王。车骑将军张飞被他的部下杀害。当初,刘备对孙权袭杀关羽非常愤慨,将要东征,秋七月,便率领各路军队讨伐吴国。孙权派人送信请求讲和,刘备极为愤怒不答应。此时,吴国将领陆议、李异、刘阿等人驻扎在巫县、秭归;将军吴班、冯习从巫县攻破李异等人,军队驻扎在秭归,武陵郡五溪的少数民族派使者来请求出兵安定地方。

二年春正月,先主军还秭归,将军吴班、陈式水军屯夷陵,夹江东西岸。二月,先主自秭归率诸将进军,缘山截岭,于夷道猇亭驻营,自很山通武陵,遣侍中马良安慰五谿蛮夷,咸相率响应。镇北将军黄权督江北诸军,与吴军相拒于夷陵道。夏六月,黄气见自秭归十余里中,广数十丈。后十余日,陆议大破先主军于猇亭,将军冯习、张南等皆没。先主自猇亭还秭归,收合离散兵,遂弃船舫,由步道还鱼复,改鱼复县曰永安。吴遣将军李异、刘阿等踵蹑先主军,屯驻南山。秋八月,收兵还巫。司徒许靖卒。冬十月,诏丞相亮营南北郊于成都。孙权闻先主住白帝,甚惧,遣使请和。先主许之,遣太中大夫宗玮报命。冬十二月,汉嘉太守黄元闻先主疾不豫,举兵拒守。

章武二年春正月,刘备率军队返回秭归,将军吴班、陈式的水军屯驻夷陵,在长江的东西两岸扎营。二月,刘备从秭归率诸将进军,翻山越岭,在夷道县猇亭筑营驻军,从很山打通向武陵的道路,派侍中马良去安抚五谿的少数民族,他们都相继响应。镇北将军黄权统督长江北面各路军队,与吴军对峙于夷陵道。夏季的六月,有黄气十余里在秭归出现,宽数十丈。这以后十多天,陆议在猇亭大败刘备的军队,将军冯习、张南等人都战死。刘备从猇亭退还秭归,收集被打散的士兵,丢弃船只,从陆路回到鱼复,改鱼复县为永安县。吴国派将军李异、刘阿等人跟踪追击刘备的军队,屯扎在南山。秋季的八月,刘备收兵返回巫县。司徒许靖去世。冬季的十月,下诏书令丞相诸葛亮在成都南北营造郊祀天地的祭坛。孙权听说刘备住在白帝城,非常害怕,派遣使者请求讲和。刘备答应了,派太中大夫宗玮去回复。冬季的十二月,汉嘉太守黄元听说刘备有病且心情不畅快,便发动军队据险坚守。

三年春二月,丞相亮自成都到永安。三月,黄元进兵攻临邛县。遣将军陈智讨元,元军败,顺流下江,为其亲兵所缚,生致成都,斩之。先主病笃,托孤于丞相亮,尚书令李严为副。夏四月癸已,先主殂于永安宫,时年六十三。[42](www.daowen.com)

章武三年春季的二月,丞相诸葛亮从成都到永安。三月,黄元进兵攻打临邛县。刘备派将军陈曶讨伐黄元,黄元军战败,顺长江东下,被他的亲兵捆绑,押送到成都,被处死。刘备病重,把辅佐太子的事托付给丞相诸葛亮,让尚书令李严为副手。夏季的四月二十四日,刘备在永安宫去世,时年六十三岁。

亮上言于后主曰:“伏惟大行皇帝迈仁树德,覆焘无疆,昊天不吊,寝疾弥留,今月二十四日奄忽升遐,臣妾号咷,若丧考妣。乃顾遗诏,事惟大宗,动容损益;百寮发哀,满三日除服,到葬期复如礼;其郡国太守、相、都尉、县令长,三日便除服。臣亮亲受敕戒,震畏神灵,不敢有违。臣请宣下奉行。”五月,梓宫自永安还成都,谥曰昭烈皇帝。秋,八月,葬惠陵。[43]

诸葛亮上书给后主说:“已故皇帝施仁义树恩德,泽被无边,但苍天不善,致患重病卧床不起,本月二十四日溘然长逝,群臣与妃嫔都放声痛哭,犹如死去父母。顾念遗诏,国事由太子执掌,服丧期间您的动作举止要适度;群臣百官表示哀痛,满三天就除去丧服,到安葬时再按葬礼行事;那些郡国太守、相、都尉、县令、县长,三天便除去丧服。我诸葛亮亲自接受先主的告诫,敬畏先主的神灵,不敢有所违背。我请求您向天下宣告并予以施行。”五月,刘备的灵柩从永安县运回成都,谥号为昭烈皇帝。秋季,八月,安葬在惠陵。

评曰:先主之弘毅宽厚,知人待士,盖有高祖之风,英雄之器焉。及其举国托孤于诸葛亮,而心神无贰,诚君臣之至公,古今之盛轨也。机权干略,不逮魏武,是以基宇亦狭。然折而不挠,终不为下者,抑揆彼之量必不容己,非唯竞利,且以避害云尔。

评论说:刘备气度恢弘、意志坚毅、性情宽厚,了解他人、善待人才,有汉高祖刘邦的风范,英雄的器量。当他把整个国家和辅佐太子的大事托付给诸葛亮时,心中别无杂念,这确实是君臣都出以公心,成了古今最好的榜样。刘备的机智权变与才能谋略,不及魏武帝曹操,因此国家疆域也狭小。但是他百折不挠,始终不愿屈居曹操之下,或许是因为他揣度曹操的器量必定不能容留自己,这不仅是为了争权夺利,也是要靠此来避免祸害,如此而已。

[1] 张璠曰:刘璋愚弱而守善言,斯亦宋襄公、徐偃王之徒,未为无道之主也。张松、法正,虽君臣之义不正,然固以委名附质,进不显陈事势,若韩嵩、先之说刘表,退不告绝奔亡,若陈平、韩信之去项羽,而两端携贰,为谋不忠,罪之次也。

[2] 《典略》曰:备本临邑侯枝属也。

[3] 《汉晋春秋》曰:涿人李定云此家必出贵人。”

[4] 《典略》曰:平原刘子平知备有武勇,时张纯反叛,青州被诏,遣从事将兵讨纯,过平原,子平荐备于从事,遂与相随,遇贼于野,备中创阳死,贼去后,故人以车载之,得免。后以军功,为中山安喜尉。

[5] 《典略》曰:其后州郡被诏书,其有军功为长吏者,当沙汰之,备疑在遣中。督邮至县,当遣备,备素知之。闻督邮在传舍,备欲求见督邮,督邮称疾不肯见备,备恨之,因还治,将吏卒更诣传舍,突人门,言“我被府君密教收督邮”。遂就床缚之,将出到界,自解其绶以系督邮颈,缚之著树,鞭杖百余下,欲杀之。督邮求哀,乃释去之。

[6] 《英雄记》云:灵帝末年,备尝在京师,后与曹公俱还沛国,募召合众。会灵帝崩,天下大乱,备亦起军从讨董卓。

[7] 《魏书》曰:刘平结客刺备,备不知而待客甚厚,客以状语之而去。是时人民饥馑,屯聚钞暴。备外御寇难,内丰财施,士之下者,必与同席而坐,同簋而食,无所简择。众多归焉。

[8] 《献帝春秋》曰:陈登等遣使诣袁绍曰:“天降灾沴,祸臻鄙州,州将殂殒,生民无主,恐惧奸雄一旦承隙,以贻盟主日昃之忧,辄共奉故平原相刘备府君以为宗主,永使百姓知有依归。方今寇难纵横,不遑释甲,谨遣下吏奔告于执事。”绍答曰:“刘玄德弘雅有信义,今徐州乐戴之,诚副所望也。”

[9] 《英雄记》曰:备留张飞守下邳,引兵与袁术战于淮阴石亭,更有胜负。陶谦故将曹豹在下邳,张飞欲杀之。豹众坚营自守,使人招吕布。布取下邳,张飞败走。备闻之,引兵还,比至下邳,兵溃。收散卒东取广陵,与袁术战,又败。

[10] 《英雄记》曰:备军在广陵,饥饿困踧,吏士大小自相啖食,穷饿侵逼,欲还小沛,遂使吏请降布。布令备还州,并势击术。具刺史车马童仆,发遣备妻子部曲家属于泗水上,祖道相乐。
《魏书》曰:诸将谓布曰:“备数反覆难养,宜早图之。”布不听,以状语备。备心不安而求自托,使人说布,求屯小沛,布乃遣之。

[11] 《英雄记》曰:建安三年春,布使人赍金欲诣河内买马,为备兵所钞。布由是遣中郎将高顺、北地太守张辽等攻备。九月,遂破沛城,备单身走,获其妻息。十月,曹公自征布,备于梁国界中与曹公相遇,遂随公俱东征。

[12] 臣松之案:董承,汉灵帝母董太后之侄,于献帝为丈人。盖古无丈人之名,故谓之舅也。

[13] 《华阳国志》云:于时正当雷震,备因谓操曰:“圣人云‘迅雷风烈必变’,良有以也。一震之威,乃可至于此也!”

[14] 《献帝起居注》曰:承等与备谋未发,而备出。承谓服曰:“郭多有数百兵,坏李傕数万人,但足下与我同不耳!昔吕不韦之门,须子楚而后高,今吾与子由是也。”服曰:“惶惧不敢当,且兵又少。”承曰:“举事讫,得曹公成兵,顾不足邪?”服曰:“今京师岂有所任乎?”承曰长水校尉种辑、议郎吴硕是我腹心办事者。”遂定计。

[15] 胡冲《吴历》曰:曹公数遣亲近密觇诸将有宾客酒食者,辄因事害之。备时闭门,将人种芜菁,曹公使人窥门。既去,备谓张飞、关羽曰吾岂种菜者乎?曹公必有疑意,不可复留。”其夜开后栅,与飞等轻骑俱去,所得赐遗衣服,悉封留之,乃往小沛收合兵众。
臣松之案:魏武帝遣先主统诸将要击袁术,郭嘉等并谏,魏武不从,其事显然,非因种菜遁逃而去。如胡冲所云,何乖僻之甚乎!

[16] 《魏书》曰:是时,公方有急于官渡,乃分留诸将屯官渡,自勒精兵征备。备初谓公与大敌连,不得东,而候骑卒至,言曹公自来。备大惊,然犹未信。自将数十骑出望公军,见麾旌,便弃众而走。

[17] 《魏书》曰:备归绍,绍父子倾心敬重。

[18] 《九州春秋》曰:备住荆州数年,尝于表坐起至厕,见髀里肉生,慨然流涕。还坐,表怪问备,备曰:“吾常身不离鞍,髀肉皆消。今不复骑,髀里肉生。日月若驰,老将至矣,而功业不建,是以悲耳。”
《世语》曰:备屯樊城,刘表礼焉,惮其为人,不甚信用。曾请备宴会,蒯越、蔡瑁欲因会取备,备觉之,伪如厕,潜遁出。所乘马名的卢,骑的卢走,堕襄阳城西檀溪水中,溺不得出。备急曰:“的卢:今日厄矣,可努力!”的卢乃一踊三丈,遂得过,乘浮渡河,中流而追者至,以表意谢之,曰何去之速乎!”
孙盛曰:此不然之言。备时羁旅,客主势殊,若有此变,岂敢晏然终表之世而无衅故乎?此皆世俗妄说,非事实也。

[19] 《汉晋春秋》曰:曹公自柳城还,表谓备曰:“不用君言,故为失此大会。”备曰:“今天下分裂,日寻干戈,事会之来,岂有终极乎?若能应之于后者,则此未足为恨也。”

[20] 《英雄记》曰:表病,上备领荆州刺史。
《魏书》曰:表病笃,托国于备,顾谓曰:“我儿不才,而诸将并零落,我死之后,卿便摄荆州。”备曰:“诸子自贤,君其忧病。”或劝备宜从表言,备曰:“此人待我厚,今从其言,人必以我为薄,所不忍也。”
臣松之以为表夫妻素爱琮,舍適立庶,情计久定,无缘临终举荆州以授备,此亦不然之言。

[21] 孔衍《汉魏春秋》曰:刘琼乞降,不敢告备。备亦不知,久之乃觉,遣所亲问琮。琮令宋忠诣备宣旨。是时曹公在宛,备乃大惊骇,谓忠曰:“卿诸人作事如此,不早相语’今祸至方告我,不亦太剧乎!”引刀向忠曰:“今断卿头,不足以解忿,亦耻大丈夫临别复杀卿辈!”遣忠去,乃呼部曲议。或劝备劫将琮及荆州吏士径南到江陵,备答曰刘荆州临亡托我以孤遗,背信自济,吾所不为,死何面目以见刘荆州乎!”

[22] 《典略》曰:备过辞表墓,遂涕泣而去。

[23] 习凿齿曰:先主虽颠沛险难而信义愈明,势逼事危而言不失道。追景升之顾,则情感三军;恋赴义之士,则甘与同败。观其所以结物情者,岂徒投醪抚寒含寥问疾而已哉!其终济大业,不亦宜乎!

[24] 《江表传》曰:孙权遣鲁肃吊刘表二子,并令与备相结。肃未至而曹公已济汉津。肃故进前,与备相遇于当阳。因宣权旨,论天下事势,致殷勤之意。且问备曰:“豫州今欲何至?”备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之。”肃曰:“孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士,江表英豪,咸归附之,已据有六郡,兵精粮多,足以立事。今为君计,莫若遣腹心使自结于东,崇连和之好,共济世业,而云欲投吴巨,巨是凡人,偏在远郡,行将为人所并,岂足托乎?”备大喜,进住鄂县,即遣诸葛亮随肃诣孙权,结同盟誓。

[25] 《江表传》曰:备从鲁肃计,进住鄂县之樊口。诸葛亮诣吴未还,备闻曹公军下,恐惧,日遣逻吏于水次候望权军。吏望见瑜船,驰往白备,备曰:“何以知非青徐军邪?”吏对曰:“以船知之。”备遣人慰劳之。瑜曰:“有军任,不可得委署,傥能屈威,诚副其所望。”备谓关羽、张飞曰:“彼欲致我,我今自结托于东而不往,非同盟之意也。”乃乘单舸往见瑜,问曰:“今拒曹公,深为得计。战卒有几?”瑜曰:“三万人。”备曰:“恨少。”瑜曰:“此自足用,豫州但观瑜破之。”备欲呼鲁肃等共会语,瑜曰:“受命不得妄委署,若欲见子敬,可别过之。又孔明已俱来,不过三两日到也。”备虽深愧异瑜,而心未许之能必破北军也,故差池在后,将二千人与羽、飞俱,未肯系瑜,盖为进退之计也。
孙盛曰:刘备雄才,处必亡之地,告急于吴,而获奔助,无缘复顾望江渚而怀后计。《江表传》之言,当是吴人欲专美之辞。

[26] 《江表传》曰:周瑜为南郡太守,分南岸地以给备。备别立营于油江口,改名为公安。刘表吏士见从北军,多叛来投备。备以瑜所给地少,不足以安民,复从权借荆州数郡。

[27] 《三辅决录注》曰:金旋字符机,京兆人,历位黄门郎、汉阳太守,征拜议郎,迁中郎将,领武陵太守,为备所攻劫死。子祎,事见《魏武本纪》。

[28] 《山阳公载记》曰:备还,谓左右曰:“孙车骑长上短下,其难为下,吾不可以再见之。”乃昼夜兼行。
臣松之案:《魏书》载刘备与孙权语,与《蜀志》述诸葛亮与权语正同。刘备未破魏军之前,尚未与孙权相见,不得有此说。故知《蜀志》为是。

[29] 《献帝春秋》曰:孙权欲与备共取蜀,遣使报备曰:“米贼张鲁居王巴、汉,为曹操耳目,规图益州。刘璋不武,不能自守。若操得蜀,则荆州危矣。今欲先攻取璋,进讨张鲁,首尾相连,一统吴、楚,虽有十操,无所忧也。”备欲自图蜀,拒答不听,曰:“益州民富强,土地险阻,刘璋虽弱,足以自守。张鲁虚伪,未必尽忠于操。今暴师于蜀、汉,转运于万里,欲使战克攻取,举不失利,此吴起不能定其规,孙武不能善其事也。曹操虽有无君之心,而有奉主之名,议者见操失利于赤壁,谓其力屈,无复远志也。今操三分天下已有其二,将欲饮马于沧海,观兵于吴会,何肯守此坐须老乎?今同盟无故自相攻伐,借枢于操,使敌承其隙,非长计也。”权不听,遣孙瑜率水军住夏口。备不听军过,谓瑜曰:“汝欲取蜀,吾当被发入山,不失信于天下也。”使关羽屯江陵,张飞屯秭归,诸葛亮据南郡,备自住孱陵。权知备意,因召瑜还。

[30] 《吴书》曰:备前见张松,后得法正,皆厚以恩意接纳,尽其殷勤之欢。因问蜀中阔狭,兵器府库人马众寡,及诸要害道里远近,松等具言之,又画地图山川处所,由是尽知益州虚头也。

[31] 《魏书》曰:备因激怒其众曰:“吾为益州征强敌,师徒勤瘁,不遑宁居;今积帑藏之财而吝于赏功,望士大夫为出死力战,其可得乎!”

[32] 《益部耆旧杂记》曰:张肃有威仪,容貌甚伟。松为人短小,放荡不治节操,然识达精果,有才干。刘璋遣诣曹公,曹公不甚礼;公主簿杨脩深器之,白公辟松,公不纳。脩以公所撰兵书示松,松宴饮之间一看便暗诵。脩以此益异之。

[33] 《益部耆旧杂记》曰:张任,蜀郡人,家世寒门。少有胆勇,有志节,仕州为从事。

[34] 《益部耆旧杂记》曰:刘璋遣张任、刘璜率精兵拒捍先主于涪,为先主所破,退与璋子循守雒城。任勒兵出于雁桥,战复败。禽任。先主闻任之忠勇,令军降之,任厉声曰老臣终不复事二主矣。”乃杀之。先主叹惜焉。

[35] 《傅子》曰:初,刘备袭蜀,丞相掾赵戬曰:“刘备其不济乎?拙于用兵,每战则败,奔亡不暇,何以图人?蜀虽小区,险固四塞,独守之国,难卒并也。”征士傅幹曰:“刘备宽仁有度,能得人死力。诸葛亮达治知变,正而有谋,而为之相;张飞、关羽勇而有义,皆万人之敌,而为之将:此三人者,皆人杰也。以备之略,三杰佐之,何为不济也?”《典略》曰:赵戬,字叔茂,京兆长陵人也。质而好学,言称《诗》《书》,爱恤于人,不论疏密。辟公府,入为尚书选部郎。董卓欲以所私并充台阁,戬拒不听。卓怒,召戬欲杀之,观者皆为戬惧,而戬自若。及见卓,引辞正色,陈说是非,卓虽凶戾,屈而谢之。迁平陵令。故将王允被害,莫敢近者,戬弃官收敛之。三辅乱,戬客荆州,刘表以为宾客。曹公平荆州,执戬手曰:“何相见之晚也!”遂辟为掾。后为五官将司马,相国钟繇长史,年六十余卒。

[36] 《三辅决录注》曰:援字文雄,扶风人也。其先本姓谢,与北地诸谢同族。始祖谢服为将军出征,天子以谢服非令名,改为射,子孙氏焉。兄坚,字文固,少有美名,辟公府,为黄门侍郎。献帝之初,三辅饥乱,坚去官,与弟援南入蜀依刘璋,璋以坚为长史。刘备代璋,以坚为广汉、蜀郡太守。援亦少有名行,太尉皇甫嵩贤其才而以女妻之,丞相诸葛亮以援为祭酒,迁从事中郎,卒官。

[37] 赵高使阎乐杀二世。王莽废孺子以为定安公。

[38] 郑玄《注》日:庶,众也;励,作也;叙,次序也。序九族而亲之,以众明作羽翼之臣也。

[39] 《典略》曰:备于是起馆舍,筑亭障,从成都至白水关,四百余区。

[40] 《蜀本纪》曰:武都有丈夫化为女子,颜色美好,盖山精也。蜀王娶以为妻,不习水土,疾病欲归国,蜀王留之,无几物故。蜀王发卒之武都担土,于成都郭中葬,盖地数亩,高十丈,号曰武担也。
臣松之案:武担,山名,在成都西北,盖以乾位在西北,故就之以即阼。

[41] 《魏书》曰:备闻曹公薨,遣橡韩冉奉书吊,并致赙赠之礼。文帝恶其因丧求好,敕荆州刺史斩冉,绝使命。
《典略》曰:备遣军谋橡韩冉赍书吊,并贡锦布。冉称疾,住上庸。上庸致其书,适会受终,有诏报答以引致之。备得报书,遂称制。

[42] 臣松之以为先主虽云出自孝景,而世数悠远,昭穆难明,既绍汉祚,不知以何帝为元祖以立亲庙。于时英贤作辅,儒生在官,宗庙制度,必有宪章,而载记阙略,良可恨哉!

[43] 《诸葛亮集》载先主遗诏敕后主曰:“朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有余,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说丞相叹卿智量,甚大增修,过于所望,审能如此,吾复何忧!勉之,勉之!勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。汝父德薄,勿效之。可读《汉书》、《礼记》,闲暇历观诸子及《六韬》、《商君书》,益人意智。闻丞相为写《申》、《韩》、《管子》、《六韬》一通已毕,未送,道亡,可自更求闻达。”临终时,呼鲁王与语:“吾亡之后,汝兄弟父事丞相,令卿与丞相共事而已。”

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈