理论教育 张衡的才学,赏识他的官职

张衡的才学,赏识他的官职

时间:2023-09-28 理论教育 版权反馈
【摘要】:张衡平日比较从容淡定,不喜欢和世俗人交往。于是张衡便仿照班固所作的《两都赋》,创作《二京赋》,并以此向朝廷讽谏。大将军邓骘惊奇张衡的才学,但多次征召他都没有回应。安帝听说张衡擅长术学,公车府又特意征召他为郎中,后又升任为太史令。张衡不知道迎合当世高官权臣,他担任官职时,都是多年得不到升迁的机会。宦官担心张衡最终会成为他们的祸患,于是便一起谗言污蔑他。张衡刚刚上任,便树立威严,整顿法度,暗地里查

张衡的才学,赏识他的官职

【题解】

张衡是我国古代著名的科学家,也是著名的文学家,而他在政治上也有所作为。在科学方面,张衡制造的浑天仪和地动仪,为我国科学技术的发展做出了杰出的贡献,地动仪更是比欧洲的地震仪早一千七百多年;在文学方面,张衡所著的《二京赋》具有很高的文学价值;在政治方面也颇有成绩。张衡性情恬淡,不好名利,是一个从容淡雅、无骄奢之情的人。

【原文】

张衡字平子,南阳西鄂人也。世为著姓。祖父堪,蜀郡太守。衡少善属文,游于三辅,因入京师,观太学,遂通《五经》,贯六艺。虽才高于世,而无骄尚之情。常从容淡静,不好交接俗人。永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。时天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈。衡乃拟班固《两都》,作《二京赋》,因以讽谏。精思傅会,十年乃成。文多,故不载。大将军邓骘奇其才,累召不应。

【注释】

①西鄂:县名,今河南南阳。

②六艺:礼、乐、射、御、书、数等六种学问和技能。

③《两都》:指的是班固的《西都赋》和《东都赋》。

④邓骘:邓禹的孙子,安帝时期被封为大将军。

【译文】

张衡字平子,南阳西鄂人。张衡家世代都是有名望的大姓。他的祖父张堪,是蜀郡太守。张衡年少的时候就擅长写文,并在三辅地区游学,后又前往京城,在太学学习,于是便知晓《五经》,贯通六艺。虽然张衡的才学比当世人都高,但他却没有半点儿骄奢之情。张衡平日比较从容淡定,不喜欢和世俗人交往。永元年间,被举荐为孝廉而没有前去应召,几次被公府征召也不前往。当时天下太平已久,自王侯以下的官员,没有不过度奢侈的。于是张衡便仿照班固所作的《两都赋》,创作《二京赋》,并以此向朝廷讽谏。精心思虑润色,用了十年的时间才著成。文字比较多,所以就不摘录了。大将军邓骘惊奇张衡的才学,但多次征召他都没有回应。

【原文】

衡善机巧,尤致思于天文、阴阳、历算。……安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。遂乃研核阴阳,妙尽琁机之正,作浑天仪,著《灵宪》、《算罔论》,言甚详明。

【注释】

①机巧:机械的巧妙。

②致思:用心思考。

③研核:研究核查。

④《灵宪》:关于历法的书。《算罔论》:关于算术的书。

【译文】

张衡对于机械方面的技巧比较擅长,尤其在天文、阴阳、历算等方面用尽了心思……安帝听说张衡擅长术学,公车府又特意征召他为郎中,后又升任为太史令。于是张衡又开始研究核查阴阳之事,精妙地算尽测天仪器之理,制造出浑天仪,著有《灵宪》《算罔论》,里面的记载都非常详尽明了。

【原文】

顺帝初,再转,复为太史令。衡不慕当世,所居之官,辄积年不徙。自去史职,五载复还,乃设客问,作《应间》以见其志云。

【注释】

①当世:高官权臣

【译文】

顺帝初年,张衡再次调动官职,又任职太史令。张衡不知道迎合当世高官权臣,他担任官职时,都是多年得不到升迁的机会。自从他离任太史令一职后,五年之后又重新担任太史令,于是便设置了客问的方式,写下《应间》以表示他的志向。

【原文】

阳嘉元年,复造候风地动仪。以精铜铸成,员径八尺,合盖隆起,形似酒尊,饰以篆文山龟鸟兽之形。中有都柱,傍行八道,施关发机。外有八龙,首衔铜丸,下有蟾蜍,张口承之。其牙机巧制,皆隐在尊中,覆盖周密无际。如有地动,尊则振龙机发吐丸,而蟾蜍衔之。振声激扬,伺者因此觉知。虽一龙发机,而七首不动,寻其方面,乃知震之所在。验之以事,合契若神。自书典所记,未之有也。尝一龙机发而地不觉动,京师学者咸怪其无征,后数日驿至,果地震陇西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官记地动所从方起

【注释】

①阳嘉:汉顺帝的年号。

②候风地动仪:测定地震的仪器。(www.daowen.com)

③都柱:粗大的中心柱,可以摆动。

④方面:方向。

⑤无征:没有应验。

⑥所从方起:从哪个方向发生的。

【译文】

阳嘉元年,张衡又造出候风地动仪。此仪器由精铜铸成,直径八尺,上下覆盖、中间隆起,形状和酒樽相似,上面还装饰着篆文、山、龟、鸟、兽的图案。中间有能够摆动的粗大柱子,柱子旁边伸出八条槽道,设有可以拨动机件的机关。外围有八条龙,龙的嘴里各衔着一个铜球,龙头下面有蟾蜍,蟾蜍张口可以接住铜球。其中相互咬合而比较精巧的零件,都隐藏在樽中,覆盖周密而又没有一点儿缝隙。如若发生地震,酒樽就会震动龙首内的机关而使得龙头将铜球吐出,而下面的蟾蜍就会将其接住。声音激扬,监管仪器的人便因此知道发生了地震。虽然一条龙引动机关,但其他的七条龙都没有动静,只要遵循这条龙的方向,就能够知道地震发生的地点了。用实际情况来验证,灵验若神。自从出现典籍记载以后,还没有过这样的情况。曾经有一次龙首的机关发动却没有感觉到地面震动,于是京城中的学者便责怪它没有应验,几日之后驿使到来,陇西地区果然发生了地震,于是人们都叹服它的精妙。自此之后,朝廷才让史官记录下地震所发生的方向。

【原文】

后迁侍中,帝引在帷幄,讽议左右。尝问衡天下所疾恶者。宦官惧其毁己,皆共目之,衡乃诡对而出。阉竖恐终为其患,遂共谗之。

【注释】

①诡对:并非出于真心的应对。

②阉竖:对宦官的蔑称。

【译文】

张衡后来升任侍中,皇帝将他引入宫廷,在他左右负责讽谏之事。皇帝曾经问张衡天下人所憎恶的人是谁。宦官都担心张衡会诋毁自己,便都用眼睛直勾勾地看着他。于是张衡便说了一些应付的话就退出了。宦官担心张衡最终会成为他们的祸患,于是便一起谗言污蔑他。

【原文】

衡常思图身之事,以为吉凶倚伏,幽微难明,乃作《思玄赋》,以宣寄情志

【注释】

①图身:思虑到自身的安全。

②宣寄:寄托。

【译文】

张衡经常思虑到自身的安全事宜,认为福祸可以相互转化,隐微而又难以明了,于是便作了《思玄赋》,以寄托自己的情志。

【原文】

永和初,出为河间。时国王骄奢,不遵典宪;又多豪右,共为不轨。衡下车,治威严,整法度,阴知奸党名姓,一时收禽,上下肃然,称为政理。视事三年,上书乞骸骨,征拜尚书。年六十二,永和四年卒。

【注释】

①河间相:河间王刘政的相,职权相当于太守。

②国王:河间王刘政。

③阴知:暗地里查明。

④乞骸骨:乞求退休。

【译文】

永和初年,张衡为河间王刘政的相。当时刘政骄奢无度,不遵守宪章典制;又有很多的豪族大户,都行不轨之事。张衡刚刚上任,便树立威严,整顿法度,暗地里查明奸党的姓名,并将他们全部逮捕,使得河间上下对其肃然起敬,都赞扬他政事治理得好。张衡在任三年后,便给朝中上书乞求辞官回乡,朝中又征召他为尚书。张衡活了六十二岁,于永和四年去世。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈