理论教育 史记全本新注第三册:齐太公世家

史记全本新注第三册:齐太公世家

时间:2023-09-27 理论教育 版权反馈
【摘要】:春秋时齐逐渐强大,扩展领土,成为东方大国,在桓公时称霸诸侯。桓公称霸,得力于任用贤臣管仲。本姓姜氏,从其封姓,故曰吕尚。太公望是周文王给他的称号,武王尊为师尚父。三人者为西伯求美女奇物,献之于纣,以赎西伯。天下三分,其二归周者,太公之谋计居多。太公闻之,夜衣而行,黎明至国。太公至国,修政,因其俗,简其礼①,通商工之业,便鱼盐之利,而人民多归齐,齐为大国。文公十二年卒,子成公脱立⑨。

史记全本新注第三册:齐太公世家

【题解】齐是周初功臣太公吕尚的封国,在今山东北部地区。春秋时齐逐渐强大,扩展领土,成为东方大国,在桓公时称霸诸侯。桓公称霸,得力于任用贤臣管仲。桓公不记管仲射钩之仇,委以国政,气度何等宽广;但他功成之后,却日益骄矜,晚年尤为昏愦,任用小人,终于导致了齐国之乱,霸权丧失,再也没有中兴。齐桓公善始而不善终,岂止令人惋惜,而更发人深思。桓公称霸始末,为本篇重笔,太史公有深意存焉。吕尚于周武王十二年(前1065年)受封,三十二传至康公二十六年(前379年)亡于田氏,享国686年,世系承传如次:

太公望吕尚者,东海上人。其先祖尝为四岳,佐禹平水土甚有功。虞夏之际封于吕,或封于申,姓姜氏。夏商之时,申、吕或封枝庶子孙,或为庶人,尚其后苗裔也。本姓姜氏,从其封姓,故曰吕尚。

【注释】①太公望吕尚:太公望姜尚,姓姜,名尚,字子牙,因祖先虞夏之际封于吕,故吕为氏,又名尚。姜尚辅周文王称伯,佐武王灭商,是周初开国功臣之一,封于齐。太公望是周文王给他的称号,武王尊为师尚父。②吕、申:两地名,分别在今河南省南阳市西、市北。③枝庶:支庶,宗族旁出的支派。④庶人:庶民百姓。

吕尚盖尝穷困,年老矣,以渔钓干周西伯。西伯将出猎,卜之,曰:“所获非龙非彨,非虎非罴;所获霸王之辅。”于是周西伯猎,果遇太公于渭之阳,与语大悦,曰:“自吾先君太公曰‘当有圣人适周,周以兴’。子真是邪?吾太公望子久矣。”故号之曰“太公望”,载与俱归,立为师

【注释】①年老矣:《荀子君道篇》载,姜尚遇文王时,年已七十有二,牙已脱落。②干:求取。周西伯:即周文王姬昌。③彨:异本古作“螭”,大爬虫类动物,传说中无角的龙。④罴(pí):兽名,亦名马熊。⑤师:太师,统率军队之最高长官。

或曰,太公博闻,尝事纣。纣无道,去之。游说诸侯,无所遇,而卒西归周西伯。或曰,吕尚处士,隐海滨。周西伯拘羑里,散宜生、闳夭素知而招吕尚。吕尚亦曰“吾闻西伯贤,又善养老,盍往焉”。三人者为西伯求美女奇物,献之于纣,以赎西伯。西伯得以出,返国。言吕尚所以事周虽异,然要之为文武师。

【注释】①博闻:见闻广博。②纣无道:殷纣王暴虐无德。③处士:不任仕宦的贤士。④羑(yǒu)里:古邑名,在今河南汤阴县北。⑤养老:古礼,国家对老而贤的人按时享以酒食敬礼,称为养老。⑥返国:西伯回到本国。

周西伯昌之脱羑里归,与吕尚阴谋修德以倾商政,其事多兵权与奇计,故后世之言兵及周之阴权皆宗太公为本谋。周西伯政平,及断虞芮之讼,而诗人称西伯受命曰文王。伐崇、密须、犬夷,大作丰邑天下三分,其二归周者,太公之谋计居多。

【注释】①阴谋修德以倾商政:暗中修德以颠覆商政权。②其事:暗中修德之事,即暗中修德的内容,其中有许多是用兵权谋与奇计。③虞芮:两古国名,在今陕西陇县东。虞芮之讼,事详《周本纪》。④崇、密须、犬夷:古国名,崇国在今陕西西安市东,密须在今甘肃灵台县西,犬夷在今陕西凤翔县北。⑤丰邑:在陕西西安市东。

文王崩,武王即位。九年,欲修文王业,东伐以观诸侯集否。师行,师尚父左杖黄钺,右把白旄以誓,曰:“苍兕苍兕,总尔众庶,与尔舟楫,后至者斩!”遂至盟津。诸侯不期而会者八百诸侯。诸侯皆曰:“纣可伐也。”武王曰:“未可。”还师,与太公作此《太誓》。

【注释】①东伐句:东向伐纣,以观看诸侯的向(集)背(否),也就是进行一次伐纣的总演习。②杖:执持。③苍兕:传说的水兽名,有九个头,用为主舟楫的官名。④盟津:又作孟津黄河渡口名,在今河南孟津县东。

居二年,纣杀王子比干,囚箕子。武王将伐纣,卜,龟兆不吉,风雨暴至。群公尽惧,唯太公强之劝武王,武王于是遂行。十一年正月甲子,誓于牧野,伐商纣。纣师败绩。纣返走,登鹿台,遂追斩纣。明日,武王立于社,群公奉明水,卫康叔封布采席,师尚父牵牲,史佚策祝,以告神讨纣之罪。散鹿台之钱,发巨桥之粟,以振贫民。封比干墓,释箕子囚。迁九鼎,修周政,与天下更始。师尚父谋居多。

【注释】①牧野:古地名,在今河南淇县南,殷都朝歌的远郊区。②鹿台:朝歌城内的一座大型建筑物。③明水:用鉴在月下取得的明洁之水。④布:铺展。⑤策祝:诵读祭天之文。⑥巨桥:仓库名,在今河南淇县。

于是武王已平商而王天下,封师尚父于齐营丘。东就国,道宿行迟。逆旅之人曰:“吾闻时难得而易失。客寝甚安,殆非就国者也。”太公闻之,夜衣而行,黎明至国。莱侯来伐,与之争营丘。营丘边莱。莱人,夷也,会纣之乱而周初定,未能集远方,是以与太公争国。

【注释】①营丘:在今山东昌乐县东南。②道宿行迟:行进途中宿息,行动迟缓。③莱:古国名,即莱夷,在今山东半岛东部,后为齐所并。莱夷都邑,在今山东莱州市。

太公至国,修政,因其俗,简其礼,通商工之业,便鱼盐之利,而人民多归齐,齐为大国。及周成王少时,管蔡作乱,淮夷叛周,乃使召康公命太公曰:“东至海,西至河,南至穆陵,北至无棣,五侯九伯,实得征之。”齐由此得征伐,为大国。都营丘。

【注释】①简其礼:依其民俗而简化繁琐的周礼。②淮夷:淮河流域的夷人。③召康公:召公姬爽。④穆陵:在今山东临朐县南。⑤无棣:在今山东无棣县北。

盖太公之卒百有余年,子丁公吕伋立。丁公卒,子乙公得立。乙公卒,子癸公慈母立。癸公卒,子哀公不辰立。

哀公时,纪侯谮之周,周烹哀公而立其弟静,是为胡公。胡公徙都薄姑,而当周夷王之时。

哀公之同母少弟山怨胡公,乃与其党率营丘人袭攻杀胡公而自立,是为献公。献公元年,尽逐胡公子,因徙薄姑都,治临淄

九年,献公卒,子武公寿立。武公九年,周厉王出奔,居彘。十年,王室乱,大臣行政,号曰“共和”。二十四年,周宣王初立。

二十六年,武公卒,子厉公无忌立。厉公暴虐,故胡公子复入齐,齐人欲立之,乃与攻杀厉公。胡公子亦战死。齐人乃立厉公子赤为君,是为文公,而诛杀厉公者七十人。

文公十二年卒,子成公脱立。成公九年卒,子庄公购立

庄公二十四年,犬戎杀幽王,周东徙雒。秦始列为诸侯。五十六年,晋弑其君昭侯。

六十四年,庄公卒,子釐公禄甫立

釐公九年,鲁隐公初立。十九年,鲁桓公弑其兄隐公而自立为君。

二十五年,北戎伐齐。郑使太子忽来救齐,齐欲妻之。忽曰:“郑小齐大,非我敌”。遂辞之。

三十二年,釐公同母弟夷仲年死。其子曰公孙无知,釐公爱之,令其秩服奉养比太子。

三十三年,釐公卒,太子诸儿立,是为襄公

【注释】①纪侯:纪国之君。纪,在今山东寿光市南。②薄姑:在今山东博兴县东北。③临淄:在今山东淄博市临淄区北。④彘:在今山西霍州市。⑤十年:齐献公十年,当西共和新政元年,在公元前841年。⑥二十四年:齐献公二十四年,当周宣王元年,在公元前827年。⑦厉公无忌:公元前816年在位。⑧文公:公元前815年至前804年在位。⑨成公:公元前803年至前795年在位。⑩庄公:公元前794年至前731年在位。⑪雒:东周都城,在今河南洛阳市。⑫釐公:公元前730年至前638年在位。⑬郑小齐大二句:郑国小,齐国大,两国通婚不是门当户对。敌,匹对。⑭襄公:公元前697年至前686年在位。

襄公元年,始为太子时,尝与无知斗,及立,黜无知秩服,无知怨。

四年,鲁桓公与夫人如齐。齐襄公故尝私通鲁夫人。鲁夫人者,襄公女弟也,自釐公时嫁为鲁桓公妇,及桓公来而襄公复通焉。鲁桓公知之,怒夫人,夫人以告齐襄公。齐襄公与鲁君饮,醉之,使力士彭生抱上鲁君车,因拉杀鲁桓公,桓公下车则死矣。鲁人以为让,而齐襄公杀彭生以谢鲁

八年,伐纪,纪迁去其邑。

【注释】①如齐:到齐国去。②拉杀:用力迫压折骨而死。③让:责问。④谢鲁:向鲁国赔罪。⑤纪:古国名,在今山东寿光市。

十二年。初,襄公使连称、管至父戍葵丘,瓜时而往,及瓜而代。往戍一岁,卒瓜时而公弗为发代。或为请代,公弗许。故此二人怒,因公孙无知谋作乱。连称有从妹在公宫,无宠,使之间襄公,曰“事成以女为无知夫人”。冬十二月,襄公游姑棼,遂猎沛丘。见彘,从者曰“彭生”。公怒,射之,彘人立而啼。公惧,坠车伤足,失屦。返,而鞭主屦者茀三百。茀出宫。而无知、连称、管至父等闻公伤,乃遂率其众袭宫。逢主屦茀,茀曰:“且无入惊宫,惊宫未易入也。”无知弗信,茀示之创,乃信之。待宫外,令茀先入。茀先入,即匿襄公户间。良久,无知等恐,遂入宫。茀反与宫中及公之幸臣攻无知等,不胜,皆死。无知入宫,求公不得。或见人足于户间,发视,乃襄公,遂弑之,而无知自立为齐君。

【注释】①葵丘:在今山东淄博市西。②瓜时而往,及瓜而代:今年瓜熟时往戍,明年瓜熟时派人接替。③从妹:堂妹。④间:暗中侦伺报告。⑤姑棼:薄姑。⑥沛丘:《左传》作贝丘,在今山东博兴县南。⑦彘:野彘。⑧即匿襄公户间:茀将襄公藏在户的空隙处。

桓公元年春,齐君无知游于雍林。雍林人尝有怨无知,及其往游,雍林人袭杀无知,告齐大夫曰:“无知弑襄公自立,臣谨行诛。唯大夫更立公子之当立者,唯命是听。”

【注释】①桓公:齐桓公小白,襄公之弟,公元前685至前643年在位,是春秋时代第一个霸主。②雍林:邑名,不详。此云雍林人杀无知。《秦本纪》作“齐雍廪杀无知”,与《左传》同。司马迁两传存疑。雍廪,人名,为渠丘大夫,渠丘即葵丘。雍林或在葵丘附近。

初,襄公之醉杀鲁桓公,通其夫人,杀诛数不当,淫于妇人,数欺大臣,群弟恐祸及,故次弟纠奔鲁。其母鲁女也。管仲、召忽傅之。次弟小白奔莒,鲍叔傅之。小白母,卫女也,有宠于釐公。小白自少好善大夫高奚。及雍林人杀无知,议立君,高、国先阴召小白于莒。鲁闻无知死,亦发兵送公子纠,而使管仲别将兵遮莒道,射中小白带钩。小白佯死,管仲使人驰报鲁。鲁送纠者行益迟,六日至齐,则小白已入,高奚立之,是为桓公。

【注释】①数(shuò):屡次,多次。②召忽:齐大人。③莒:古国名,在今山东莒县。④鲍叔:鲍叔牙,齐大夫,力荐管仲佐齐桓公。⑤高、国:齐国两家世卿。按:高、国二氏受天子命,为齐国世卿。⑥小白:姜小白,齐襄公之弟,后来的齐桓公。⑦高奚:齐国大夫。

桓公之中钩,佯死以误管仲,已而载温车中驰行,亦有高、国内应,故得先入立,发兵拒鲁。秋,与鲁战于乾时,鲁兵败走,齐兵掩绝鲁归道。齐遗鲁书曰:“子纠,兄弟,弗忍诛,请鲁自杀之。召忽、管仲,仇也,请得而甘心醢之。不然,将围鲁。”鲁人患之,遂杀子纠于笙渎。召忽自杀,管仲请囚。桓公之立,发兵攻鲁,心欲杀管仲。鲍叔牙曰:“臣幸得从君,君竟以立。君之尊,臣无以增君。君将治齐,即高奚与叔牙足也。君且欲霸王,非管夷吾不可。夷吾所居国国重,不可失也。”于是桓公从之。乃佯为召管仲欲甘心,实欲用之。管仲知之,故请往。鲍叔牙迎受管仲,及堂阜而脱桎梏,斋祓而见桓公。桓公厚礼以为大夫,任政。

桓公既得管仲,与鲍叔、隰朋、高奚修齐国政,连五家之兵,设轻重鱼盐之利,以赡贫穷,禄贤能,齐人皆悦。

【注释】①温车:又名辒凉车,一种封闭严密而又有通风设备的卧车。后世作为丧车的专名。②乾时:地名,在今淄博市西南。③笙渎:《左传》作“生窦”,鲁地名,在今山东菏泽市北。④堂阜:齐邑名,在今山东蒙阴县西北。桎梏:刑具。⑤斋祓:沐浴更衣,使身清洁谓之斋;举行祈福的祭祀谓之祓。⑥隰(xí)朋:齐大夫,主外交。⑦五家之兵:管仲治齐规定的户籍编制,五家为一轨,十轨为一里,四里为一连,十连为一乡,并依此编制军队。⑧轻重:国家权衡钱谷贵贱所采取的均衡经济政策,如调盈济虚,平衡物价,抑制兼并等。⑨禄:录用。

二年,伐灭郯,郯子奔莒。初,桓公亡时,过郯,郯无礼,故伐之。

五年,伐鲁,鲁将师败。鲁庄公请献遂邑以平,桓公许,与鲁会柯而盟。鲁将盟,曹沬以匕首劫桓公于坛上,曰:“返鲁之侵地!”桓公许之。已而曹沬去匕首,北面就臣位。桓公后悔,欲无与鲁地而杀曹沬。管仲曰:“夫劫许之而背信杀之,愈一小快耳,而弃信于诸侯,失天下之援,不可。”于是遂与曹沬三败所亡地于鲁。诸侯闻之,皆信齐而欲附焉。七年,诸侯会桓公于甄,而桓公于是始霸焉。

十四年,陈厉公子完,号敬仲,来奔齐。齐桓公欲以为卿,让;于是以为工正。田成子常之祖也。

【注释】①郯:《左传》作“谭”。郯、谭是两国,郯在今山东省郯城县西南,谭在今山东省济南市东南。谭在要冲上,故齐桓公所灭为谭,“郯”字系音误。②鲁庄公:鲁国国君,公元前693年至前662年在位。遂邑:鲁邑,在今山东省宁阳县西北。③柯:齐邑,在今山东阳谷县东北。④曹沬(mèi):鲁将,事详《刺客列传》。坛:土筑的高台,用于祭祀、盟会。⑤甄:《左传》作“鄄”,卫邑,在今山东鄄城县西北。⑥工正:百工之长。

二十三年,山戎伐燕,燕告急于齐。齐桓公救燕,遂伐山戎,至于孤竹而还。燕庄公遂送桓公入齐境。桓公曰:“非天子,诸侯相送不出境,吾不可以无礼于燕。”于是分沟割燕君所至与燕,命燕君复修召公之政,纳贡于周,如成康之时。诸侯闻之,皆从齐。

【注释】①山戎:又称北狄,居今河北省迁安市一带。②孤竹:古国名,在今河北卢龙县。③成康之时:西周成王、康王之时,天下最盛,四十余年不用刑罚。

二十七年,鲁滑公母曰哀姜,桓公女弟也。哀姜淫于鲁公子庆父,庆父弑湣公,哀姜欲立庆父,鲁人更立釐公。桓公召哀姜,杀之。

二十八年,卫文公有狄乱,告急于齐。齐率诸侯城楚丘而立卫君

二十九年,桓公与夫人蔡姬戏船中。蔡姬习水,荡公,公惧,止之,不止,出船,怒,归蔡姬,弗绝。蔡亦怒,嫁其女。桓公闻而怒,兴师往伐。

【注释】①城楚丘:筑楚丘城。卫邑,在今河南滑县东。②荡公:蔡姬(蔡穆侯之妹)故意摇荡舟船,夫妻玩笑。③弗绝:未断绝夫妻关系

三十年春,齐桓公率诸侯伐蔡,蔡溃。遂伐楚。楚成王兴师问曰:“何故涉吾地?”管仲对曰:“昔召康公命我先君太公曰:‘五侯九伯,若实征之,以夹辅周室。’赐我先君履,东至海,西至河,南至穆陵,北至无棣。楚贡包茅不入,王祭不具,是以来责。昭王南征不复,是以来问。”楚王曰:“贡之不入,有之,寡人罪也,敢不共乎!昭王之出不复,君其问之水滨。”齐师进次于陉。夏,楚王使屈完将兵捍齐,齐师退次召陵。桓公矜屈完以其众。屈完曰:“君以道则可;若否,则楚方城以为城,江、汉以为沟,君安能进乎?”乃与屈完盟而去。过陈,陈袁涛涂诈齐,令出东方,觉。秋,齐伐陈。是岁,晋杀太子申生。

【注释】①楚成王:名恽,前671年至前625年在位。蔡附于楚国。②五侯九伯:泛指天下诸侯。五侯,周封五等之爵,公、侯、伯、子、男。九伯,九州之长。③若:汝,你,指齐国。④履:践踏,即征伐的范围。⑤包茅:成捆的菁茅,用以滤酒。⑥王祭不具:楚不贡茅,使周王的祭祀礼物不完备。⑦问之水滨:周昭王南巡死于汉水中,楚不承担此责任,故云“问之水滨”。⑧次:军队临时驻扎。陉(xíng):楚地名,在楚召陵之南。召陵在今河南漯河市东。⑨方城:山名,在今河南叶县南。⑩江、汉以为沟:以长江、汉水为护城河。⑪陈:周初所封舜后诸侯国,都宛丘(在今河南淮阳县),事详《陈杞世家》。陈大夫袁涛涂不愿齐军经陈回国,避免烦扰而建议齐军经东方沿海回国。

齐桓公称霸与昭陵之盟

三十五年夏,会诸侯于葵丘。周襄王使宰孔赐桓公文武胙、彤弓矢、大路,命无拜。桓公欲许之,管仲曰“不可”,乃下拜受赐。秋,复会诸侯于葵丘,益有骄色。周使宰孔会。诸侯颇有叛者。晋侯病,后,遇宰孔。宰孔曰:“齐侯骄矣,弟无行。”从之。是岁,晋献公卒,里克杀奚齐、卓子,秦穆公以夫人入公子夷吾为晋君。桓公于是讨晋乱,至高梁,使隰朋立晋君,还。

【注释】①葵丘:此葵丘非齐邑葵丘,为宋邑,在今河南兰考县东。②文武胙:祭祀文王、武王的祭肉。周王赐诸侯文武胙是一种尊奖的礼仪。彤弓矢:朱红色的弓和箭,周王授予诸侯征讨之权,则赐彤弓矢。大路:天子坐车。③弟无行:不必去赴会了。弟:通“第”,但,只。④高梁:晋邑,在今山西临汾市东北。

是时周室微,唯齐、楚、秦、晋为强。晋初与会,献公死,国内乱。秦穆公辟远,不与中国会盟。楚成王初收荆蛮有之,夷狄自置。唯独齐为中国会盟,而桓公能宣其德,故诸侯宾会。于是桓公称曰:“寡人南伐至召陵,望熊山;北伐山戎、离枝、孤竹;西伐大夏,涉流沙;束马悬车登太行,至卑耳山而还。诸侯莫违寡人。寡人兵车之会三,乘车之会六,九合诸侯,一匡天下。昔三代受命,有何以异于此乎?吾欲封泰山,禅梁父。”管仲固谏,不听;乃说桓公以远方珍怪物至乃得封,桓公乃止。

【注释】①辟远:避远,偏远。②夷狄自置:言楚以夷狄之俗治国,不预中原事。③熊山:熊耳山,在今河南卢氏县南。④离枝:令支,古国名,在今河北迁安市西部。⑤大夏:地名,即大原,在今山西省太原市南。⑥流沙:西方沙漠地区。⑦束马悬车句:系马停车于太行山。⑧卑耳山:在今山西平陆县西北。⑨兵车之会三:征讨别国的会盟为兵车之会。据《左传》载:鲁庄公十三年(前681年),会北杏以平宋乱;鲁僖公四年(前656年),会诸侯侵蔡伐楚;六年,伐郑,围新城。⑩乘车之会六:友好之会有六次,《左传》载:鲁庄公十四年会于鄄,十五年又会鄄,十六年会盟于幽,鲁僖公五年会于首止,八年会盟于洮,九年会盟于葵丘。⑪一匡天下:定周襄王为太子。

三十八年,周襄王弟带与戎、翟合谋伐周,齐使管仲平戎于周。周欲以上卿礼管仲,管仲顿首曰:“臣陪臣,安敢!”三让,乃受下卿礼以见。三十九年,周襄王弟带来奔齐。齐使仲孙请王,为带谢。襄王怒,弗听。

【注释】①戎、翟:翟,通“狄”。戎狄,居于洛阳附近的少数民族。②陪臣:臣之臣为陪臣,即诸侯大夫对天子的自称。诸侯大夫之家臣对诸侯亦称陪臣。③为带谢:替叔带向周襄王赔罪讲情。

四十一年,秦穆公虏晋惠公,复归之。是岁,管仲、隰朋皆卒。管仲病,桓公问曰:“群臣谁可相者?”管仲曰:“知臣莫如君。”公曰:“易牙如何?”对曰:“杀子以适君,非人情,不可。”公曰:“开方如何?”对曰:“背亲以适君,非人情,难近。”公曰:“竖刀如何?”对曰:“自宫以适君,非人情,难亲。”管仲死,而桓公不用管仲言,卒近用三子,三子专权。

四十二年,戎伐周,周告急于齐,齐令诸侯各发卒戍周。是岁,晋公子重耳来,桓公妻之。

【注释】①四十一年三句:齐桓公四十一年,即前645年,秦晋韩原大战,秦穆公虏晋惠公,秦穆公夫人晋惠公姐讲情,秦晋媾和,晋惠公获释返国。②三子:易牙、开方、竖刁三人。易牙善调味,曾烹子以献桓公。开方,卫国太子,背亲以事桓公。竖刁自宫以事桓公。三人所为不近人情,小人也。(www.daowen.com)

四十三年。初,齐桓公之夫人三:曰王姬、徐姬、蔡姬,皆无子。桓公好内,多内宠,如夫人者六人,长卫姬,生无诡;少卫姬,生惠公元;郑姬,生孝公昭;葛嬴,生昭公潘;密姬,生懿公商人;宋华子,生公子雍。桓公与管仲属孝公于宋襄公,以为太子。雍巫有宠于卫共姬,因宦者竖刁以厚献于桓公,亦有宠,桓公许之立无诡。管仲卒,五公子皆求立。冬十月乙亥,齐桓公卒。易牙入,与竖刁因内宠杀群吏,而立公子无诡为君。太子昭奔宋。

【注释】①好内:好女色。②雍巫:易牙。③内宠:此指无诡之母长卫姬。群吏:齐之众大夫。

桓公病,五公子各树党争立。及桓公卒,遂相攻,以故宫中空,莫敢棺。桓公尸在床上六十七日,尸虫出于户。十二月乙亥,无诡立,乃棺,讣。辛巳夜,敛殡

【注释】①宫中空:宫中无主,故无人敢收殓桓公之尸于棺中。②乙亥:十二月初八日。③辛巳:十二月十四日。④敛:通“殓”,尸衣下棺。殡:已殓而未葬。

桓公十有余子,要其后立者五人:无诡立三月死,无谥;次孝公;次昭公;次懿公;次惠公。孝公元年三月,宋襄公率诸侯兵送齐太子昭而伐齐。齐人恐,杀其君无诡。齐人将立太子昭,四公子之徒攻太子,太子走宋,宋遂与齐人四公子战。五月,宋败齐四公子师而立太子昭,是为齐孝公。宋以桓公与管仲属之太子,故来征之。以乱故,八月,乃葬齐桓公。

六年春,齐伐宋,以其不同盟于齐也。夏,宋襄公卒。七年,晋文公立。

十年,孝公卒,孝公弟潘因卫公子开方杀孝公子而立潘,是为昭公。昭公,桓公子也,其母曰葛嬴。

【注释】①要:总计。②徒:党与。③齐孝公:公元前642年至633年在位。④昭公:公元前632年至前613年在位。

昭公元年,晋文公败楚于城濮,而会诸侯践土,朝周,天子使晋称伯。六年,翟侵齐。晋文公卒。秦兵败于殽。十二年,秦穆公卒。

十九年五月,昭公卒,子舍立为齐君。舍之母无宠于昭公,国人莫畏。昭公之弟商人以桓公死争立而不得,阴交贤士,附爱百姓,百姓悦。及昭公卒,子舍立,孤弱,即与众十月即墓上弑齐君舍,而商人自立,是为懿公。懿公,桓公子也,其母曰密姬。

懿公四年春。初,懿公为公子时,与丙戎之父猎,争获不胜,及即位,断丙戎父足,而使丙戎仆。庸职之妻好,公纳之宫,使庸职骖乘。五月,懿公游于申池,二人浴,戏。职曰:“断足子!”戎曰:“夺妻者!”二人俱病此言,乃怨。谋与公游竹中,二人弑懿公车上,弃竹中而亡去。

懿公之立,骄,民不附。齐人废其子而迎公子元于卫,立之,是为惠公。惠公,桓公子也。其母卫女,曰少卫姬,避齐乱,故在卫。

惠公二年,长翟来,王子城父攻杀之,埋之于北门。晋赵穿弑其君灵公。

十年,惠公卒,子顷公无野立。初,崔杼有宠于惠公,惠公卒,高、国畏其逼也,逐之,崔杼奔卫。

【注释】①城濮:卫地名,公元前632年晋楚争霸决战处,在今山东鄄城县西南。②践土:在今河南郑州市西北。③殽:山名,在今河南洛宁县西北,为秦岭东段支脉。④懿公:公元前612年至前609年在位。⑤庸职:人名,为懿公骖乘。好:貌美。⑥申池:齐国滨海之渊。⑦惠公:公元前608年至前599年在位。⑧长翟:高个子狄人,即巨狄人。⑨王子城父:齐大夫,著名军事家,在《史记·律书》中与孙武并列,由于史家缺载,事迹不显。⑩顷公:公元前598年至前582年在位。

顷公元年,楚庄王强,伐陈;二年,围郑,郑伯降,已复国郑伯。

六年春,晋使郤克于齐,齐使夫人帷中而观之。郤克上,夫人笑之。郤克曰:“不是报,不复涉河!”归,请伐齐,晋侯弗许。齐使至晋,郤克执齐使者四人河内,杀之。八年,晋伐齐,齐以公子强质晋,晋兵去。十年春,齐伐鲁、卫。鲁、卫大夫如晋请师,皆因郤克。晋使郤克以车八百乘为中军将,士燮将上军,栾书将下军,以救鲁、卫,伐齐。六月壬申,与齐侯兵合靡笄下。癸酉,阵于鞌。逄丑父为齐顷公右。顷公曰:“驰之,破晋军会食。”射伤郤克,流血至履。克欲还入壁,其御曰:“我始入,再伤,不敢言疾,恐惧士卒,愿子忍之。”遂复战。战,齐急,丑父恐齐侯得,乃易处,顷公为右,车絓于木而止。晋小将韩厥伏齐侯车前,曰“寡君使臣救鲁、卫”,戏之。丑父使顷公下取饮,因得亡,脱去,入其军。晋郤克欲杀丑父。丑父曰:“代君死而见戮,后人臣无忠其君者矣。”克舍之,丑父遂得亡归齐。于是晋军追齐至马陵。齐侯请以宝器谢,不听;必得笑克者萧桐叔子,令齐东亩。对曰:“叔子,齐君母。齐君母亦犹晋君母,子安置之?且子以义伐而以暴为后,其可乎?”于是乃许,令返鲁、卫之侵地。

十一年,晋初置六卿,赏鞍之功。齐顷公朝晋,欲尊王晋景公,晋景公不敢受,乃归。归而顷公弛苑囿,薄赋敛,振孤问疾,虚积聚以救民,民亦大悦。厚礼诸侯。竟顷公卒,百姓附,诸侯不犯。

十七年,顷公卒,子灵公环立

【注释】①郤克:晋大夫,使于齐,因其脚跛,上台阶时姿势可笑,齐顷公之母萧桐叔子从幕帐中窥伺,忍不住笑起来。②不是报,不复涉河:郤克见齐使妇人偷看而笑,所以说:“此仇不报,不再渡河。”③皆因郤克:鲁、卫之使皆知郤克仇齐,故都走他的门子。④靡笄:山名,即今山东济南市千佛山。⑤癸酉:鲁成公二年(前589年)的六月十七日。鞌(ān):齐地名,即历下,在今济南市西。⑥右:车右,即骖乘。古制,一车三人,尊者在左,御者在中,保镖即骖乘在右。作战时尊者居中。⑦会食:聚餐庆功。⑧恐惧士卒:恐怕损伤士兵的士气。⑨易处:交换座位,逄丑父自代齐顷公。⑩车絓于木而止:车被树枝挂住不能前进。⑪马陵:应作马陉,齐地名,在今山东青州市西南。⑫萧桐叔子:萧桐叔之子,即齐顷公母。萧桐叔,齐顷公无野的外祖父。⑬令其东亩:使齐陇亩东行,即大道东行,便于晋军车马东行,这是迫使齐为附属国的政治条款,齐拒绝接受。⑭初置六卿:上文言晋已有三军,今又扩新三军,共为六军。六军主将为晋六卿。⑮弛苑囿:开放苑囿令民耕种。⑯灵公:公元前581年至前554年在位。

灵公九年,晋栾书弑其君厉公。十年,晋悼公伐齐,齐令公子光质晋。十九年,立子光为太子,高厚傅之,令会诸侯盟于钟离。二十七年,晋使中行献子伐齐。齐师败,灵公走入临淄。晏婴止灵公,灵公弗从。曰:“君亦无勇矣!”晋兵遂围临淄,临淄城守不敢出,晋焚郭中而去。

二十八年,初,灵公取鲁女,生子光,以为太子。仲姬,戎姬。戎姬嬖,仲姬生子牙,属之戎姬。戎姬请以为太子,公许之。仲姬曰:“不可。光之立,列于诸侯矣,今无故废之,君必悔之。”公曰:“在我耳。”遂东太子光,使高厚傅牙为太子。灵公疾,崔杼迎故太子光而立之,是为庄公。庄公杀戎姬。五月壬辰,灵公卒,庄公即位,执太子牙于句窦之丘,杀之。八月,崔杼杀高厚。晋闻齐乱,伐齐,至高唐

【注释】①高厚:齐国大夫,为齐灵公太子光之太傅。②钟离:古小国名,在今安徽凤阳县东。③仲姬、戎姬:齐灵公之诸姬。④嬖:宠幸。⑤列于诸侯:公子光数从诸侯会盟,已列名于诸侯盟约之上。⑥遂东太子光:于是将太子光放逐在东方。⑦庄公:公元前553年至前548年在位。⑧句窦之丘:谷丘,山名,在今山东菏泽市北。⑨高唐:邑名,即今山东高唐县。

庄公三年,晋大夫栾盈奔齐,庄公厚客待之。晏婴、田文子谏,公弗听。四年,齐庄公使栾盈间入晋曲沃为内应,以兵随之,上太行,入孟门。栾盈败,齐兵还,取朝歌

【注释】①栾盈:《晋世家》作“栾逞”,“盈”与“逞”,古韵相通。②间入:秘密进入。《左传》载,晋嫁女于吴,齐庄公致送妾媵,用蓬车载送栾盈及士混在妾媵队中进入曲沃。曲沃:栾盈之邑,距晋都翼邑一百余里,在今山西闻喜县东。③孟门:在太行山东。④朝歌:在今河南淇县。

六年,初,棠公妻好,棠公死,崔杼取之。庄公通之,数如崔氏,以崔杼之冠赐人。侍者曰:“不可。”崔杼怒,因其伐晋,欲与晋合谋袭齐而不得间。庄公尝笞宦者贾举,贾举复侍,为崔杼间公以报怨。五月,莒子朝齐,齐以甲戌飨之。崔杼称病不视事。已亥,公问崔杼病,遂从崔杼妻。崔杼妻入室,与崔杼自闭户不出,公拥柱而歌。宦者贾举遮公从官而入,闭门,崔杼之徒持兵从中起。公登台而请解,不许;请盟,不许;请自杀于庙,不许。皆曰:“君之臣杼疾病,不能听命。近于公宫。陪臣争趣有淫者,不知二命。”公逾墙,射中公股,公反坠,遂弑之。晏婴立崔杼门外,曰:“君为社稷死则死之,为社稷亡则亡之。若为己死己亡,非其私暱,谁敢任之!”门开而入,枕公尸而哭,三踊而出。人谓崔杼:“必杀之。”崔杼曰:“民之望也,舍之得民。”

【注释】①棠公:棠邑大夫。②间公:暗中侦伺杀齐庄公的机会。③甲戌:五月十六日。④乙亥:五月十七日。⑤庄公拥柱而歌:齐庄公抱着庭柱唱歌挑逗崔杼妻。⑥遮公从官:拦截庄公的随从留在大门外。⑦陪臣句:陪臣们快去捉拿淫乱的人。崔杼家臣对齐庄公自称陪臣。⑧晏婴立崔杼门外:晏婴闻难而至崔杼之门。⑨曰:主语为晏婴。晏婴说,君若为国事而死,臣子应追随而死,若是为自己私事而丧生,除近臣之外,臣子不应随君而死。故晏子只是成礼而去。⑩舍之得民:释放晏子,可得民心。

丁丑,崔杼立庄公异母弟杵臼,是为景公。景公母,鲁叔孙宣伯女也。景公立,以崔杼为右相,庆封为左相。二相恐乱起,乃与国人盟曰:“不与崔庆者死!”晏子仰天曰:“婴所不获,唯忠于君利社稷者是从!”不肯盟。庆封欲杀晏子,崔杼曰:“忠臣也,舍之。”齐太史书曰“崔杼弑庄公”,崔杼杀之。其弟复书,崔杼复杀之。少弟复书,崔杼乃舍之。

【注释】①丁丑:五月十九日。②景公:公元前547年至前490年在位。③庆封:齐国大夫。④国人:居于国都的人。⑤与(yù):赞成,拥戴。⑥不:读“否”,此指不与崔杼、庆封同盟。

景公元年,初,崔杼生子成及强,其母死,取东郭女,生明。东郭女使其前夫子无咎与其弟偃相崔氏。成有罪,二相急治之,立明为太子。成请老于崔,崔杼许之,二相弗听,曰:“崔,宗邑,不可。”成、强怒,告庆封。庆封与崔杼有隙,欲其败也。成、强杀无咎、偃于崔杼家,家皆奔亡。崔杼怒,无人,使一宦者御,见庆封。庆封曰:“请为子诛之。”使崔杼仇卢蒲嫳攻崔氏,杀成、强,尽灭崔氏,崔杼妇自杀。崔杼毋归,亦自杀。庆封为相国,专权。

【注释】①成请老于崔:崔成请求让他终老于崔邑。崔邑,崔杼之奉邑,在今山东济南市西北。②有隙:有裂痕,隔阂。庆封与崔杼本来就有嫌隙。③卢蒲嫳:庆封之党。④亦自杀:庆封灭了崔杼之家,使崔杼无家可归,亦自杀。

三年十月,庆封出猎。初,庆封已杀崔杼,益骄,嗜酒好猎,不听政令。庆舍用政,已有内郤。田文子谓桓子曰:“乱将作。”田、鲍、高、栾氏相与谋庆氏。庆舍发甲围庆封宫,四家徒共击破之。庆封还,不得入,奔鲁。齐人让鲁,封奔吴。吴与之朱方,聚其族而居之,富于在齐。其秋,齐人徙葬庄公,戮崔杼尸于市以悦众。

【注释】①庆舍:庆封之子。用政:执政。②内郤:庆封父子有嫌隙。③田文子:名田须无,谥文子,齐国大夫。桓子:名田无字,谥桓子,田文子之子。④田、鲍、高、栾氏:当时齐国最有权势的四大家族。⑤甲:兵甲,代指士兵。⑥让鲁:齐发使与鲁国交涉,责备鲁国收纳齐国叛臣庆封。⑦朱方:地名。在今江苏镇江市东。

九年,景公使晏婴之晋,与叔向私语曰:“齐政卒归田氏。田氏虽无大德,以公权私,有德于民,民爱之。”十二年,景公如晋,见平公,欲与伐燕。十八年,公复如晋,见昭公。二十六年,猎鲁郊,因入鲁,与晏婴俱问鲁礼。三十一年,鲁昭公辟季氏难,奔齐,齐欲以千社封之,子家止昭公,昭公乃请齐伐鲁,取郓以居昭公

【注释】①以公权私:假公济私。②千社:二十五家为一社,千社为两万五千家。③子家:鲁庄公玄孙子家羁。止:劝阻昭公不要接受齐的封邑。④郓:鲁邑,即今山东郓城县。

三十二年,彗星见。景公坐柏寝,叹曰:“堂堂!谁有此乎?”群臣皆泣,晏子笑,公怒。晏子曰:“臣笑群臣谀甚。”景公曰:“彗星出东北,当齐分野,寡人以为忧。”晏子曰:“君高台深池,赋敛如弗得,刑罚恐弗胜,茀星将出,彗星何惧乎?”公曰:“可禳否?”晏子曰:“使神可祝而来,亦可禳而去也。百姓苦怨以万数,而君令一人禳之,安能胜众口乎?”是时景公好治宫室,聚狗马,奢侈,厚赋重刑,故晏子以此谏之。

【注释】①柏寝:台名,在今山东广饶县东北。②分野:古人将天上十二星辰、二十八宿的位置与地上州、国位置相对应,就天文说称分星,就地而言叫分野。详《天宫书》。③茀星:客星侵犯分野之星,其害甚于彗星。④禳(ráng):祭祀消灾。⑤狗马:统指玩好之物。

四十二年,吴王阖闾伐楚,入郢。

四十七年,鲁阳虎攻其君,不胜,奔齐,请齐伐鲁。鲍子谏景公,乃囚阳虎。阳虎得亡,奔晋。

四十八年,与鲁定公好会夹谷。犁鉏曰:“孔丘知礼而怯,请令莱人为乐,因执鲁君,可得志。”景公害孔丘相鲁,惧其霸,故从犁鉏之计。方会,进莱乐,孔子历阶上,使有司执莱人斩之,以礼让景公。景公惭,乃归鲁侵地以谢,而罢去。是岁,晏婴卒。

【注释】①夹谷:今山东济南市莱芜区之夹谷峪,在齐鲁界上齐境内。②犁鉏:齐大夫犁弥。③莱人:齐所灭东莱之人。④历阶上:双脚不停地一脚一级快步登阶称历阶而上,按礼法要两脚取齐在一级一级台阶上缓步登阶,由于情况紧急,孔子不顾礼法,以形容他的愤怒和果断。⑤让:责备,提抗议。

五十五年,范、中行反其君于晋,晋攻之急,来请粟。田乞欲为乱,树党于逆臣,说景公曰:“范、中行数有德于齐,不可不救。”乃使乞救而输之粟。

【注释】①欲为乱:田乞欲代姜齐而自立。②树党于逆臣:结交外国逆臣以树立党援。

五十八年夏,景公夫人燕姬嫡子死。景公宠妾芮姬生子荼,荼少,其母贱,无行,诸大夫恐其为嗣,乃言愿择诸子长贤者为太子。景公老,恶言嗣事,又爱荼母,欲立之,惮发之口,乃谓诸大夫曰:“为乐耳,国何患无君乎?”秋,景公病,命国惠子、高昭子立少子荼为太子,逐群公子,迁之莱。景公卒,太子荼立,是为晏孺子。冬,未葬,而群公子畏诛,皆出亡。荼诸异母兄公子寿、驹、黔奔卫,公子驵、阳生奔鲁。莱人歌之曰:“景公死乎弗与埋,三军事乎弗与谋,师乎师乎,胡党之乎?”

【注释】①芮姬:《左传》作“鬻姒”。②惮发之口:不敢由自己口中说出。③莱:齐东部边邑,在今山东莱州市。④莱人之歌曰:莱人之歌为群公子鸣不平,歌曰:“景公死了你们不去料理丧礼,三军大事不能参与谋议,群公子之徒啊!群公子之徒啊!你们跟谁去结党?”

晏孺子元年春,田乞伪事高、国者,每朝,乞骖乘,言曰:“子得君,大夫皆自危,欲谋作乱。”又谓诸大夫曰:“高昭子可畏,及未发,先之。”大夫从之。六月,田乞、鲍牧乃与大夫以兵入公宫,攻高昭子。昭子闻之,与国惠子救公。公师败,田乞之徒追之,国惠子奔莒,遂返杀高昭子。晏圉奔鲁。八月,齐秉意兹。田乞败二相,乃使人之鲁召公子阳生。阳生至齐,私匿田乞家。十月戊子,田乞请诸大夫曰:“常之母有鱼菽之祭,幸来会饮。”会饮,田乞盛阳生橐中,置坐中央,发橐出阳生,曰:“此乃齐君矣!”大夫皆伏谒。将与大夫盟而立之,鲍牧醉,乞诬大夫曰:“吾与鲍牧谋共立阳生。”鲍牧怒曰:“子忘景公之命乎?”诸大夫相视欲悔,阳生前,顿首曰:“可则立之,否则已。”鲍牧恐祸起,乃复曰:“皆景公子也,何为不可!”乃与盟,立阳生,是为悼公。悼公入宫,使人迁晏孺子于骀,杀之幕下,而逐孺子母芮子。芮子故贱而孺子少,故无权,国人轻之。

【注释】①晏圉:晏婴之子。②秉意兹:齐大夫,奔鲁。③二相:高昭子、国惠子。④常之母句:田乞对诸大夫说:“孩子他妈今天替贱子祈福,备有薄酒,求诸位赏光。”常之母,即田乞妻,田乞不直呼“贱妻”而称“常之母”,是推出田常为借口以诈邀诸大夫来家。田常,田乞之子。鱼菽,客套语,只有鱼和豆,即家常便宴之意。⑤橐:袋。⑥伏谒:跪拜请安。⑦悼公:公元前488年至前485年在位。⑧骀:齐邑名。《左传》作“赖”,赖邑在今山东聊城市西部。⑨杀之幕下:杀之于荒野之中。

悼公元年,齐伐鲁,取欢、阐。初,阳生亡在鲁,季康子以其妹妻之。及归即位,使迎之。季姬与季鲂侯通,言其情,鲁弗敢与,故齐伐鲁,竟迎季姬。季姬嬖,齐复归鲁侵地。

【注释】①欢、阐:两邻近的鲁邑,欢在今山东宁阳县北,阐在宁阳县东北三十余里。②季鲂侯:季康子叔父,亦即齐悼公妻之叔。

鲍子与悼公有隙,不善。四年,吴、鲁伐齐南方。鲍子弑悼公,讣于吴。吴王夫差哭于军门外三日,将从海入讨齐。齐人败之,吴师乃去。晋赵鞅伐齐,至赖而去。齐人共立悼公子壬,是为简公

【注释】①讣:告丧。②简公:公元前484年至481年在位。

简公四年春。初,简公与父阳生俱在鲁也,监止有宠焉。及即位,使为政。田成子惮之,骤顾于朝。御鞅言简公曰:“田、监不可并也,君其择焉。”弗听。子我夕,田逆杀人,逢之,遂捕以入。田氏方睦,使囚病而遗守囚者酒,醉而杀守者,得亡。子我盟诸田于陈宗。初,田豹欲为子我臣,使公孙言豹,豹有丧而止。后卒以为臣,幸于子我。子我谓曰:“吾尽逐田氏而立汝,可乎?”对曰:“我远田氏矣。且其违者不过数人,何尽逐焉!”遂告田氏。子行曰:“彼得君,弗先,必祸子。”子行舍于公宫

【注释】①骤顾于朝:在朝堂上,田成子频频顾视监止,表现出不安之状。②御鞅:简公之御名鞅。③子我夕:子我,监止之字;夕,晚间上朝之时。④田氏方睦:田赏有野心而和睦宗族。⑤我远田氏矣:我是田氏的旁系疏族。⑥子行:田逆之字。⑦子行舍于公宫:田逆住进宫中,预为内应。

夏五月壬申,成子兄弟四乘如公。子我在幄,出迎之,遂入,闭门。宦者御之,子行杀宦者。公与妇人饮酒于檀台,成子迁诸寝。公执戈将击之,太史子余曰:“非不利也,将除害也。”成子出舍于库,闻公犹怒,将出,曰:“何所无君!”子行拔剑曰:“需,事之贼也。谁非田宗?所不杀子者有如田宗!”乃止。子我归,属徒攻闱与大门,皆弗胜,乃出。田氏追之。丰丘人执子我以告,杀之郭关。成子将杀大陆子方,田逆请而免之。以公命取车于道,出雍门。田豹与之车,弗受,曰:“逆为余请,豹与余车,余有私焉。事子我而有私于其仇,何以见鲁、卫之士?”

【注释】①壬申:十三日。②四乘如公:田氏兄弟驾着四辆车进入宫中。③幄:听政的幄帐。④闭门:田氏兄弟封锁了宫门,阻止监止入内。⑤檀台:齐宫中台名。⑥寝:寝宫。⑦公:齐简公。齐简公执戈欲刺田成子。⑧太史子余:齐大夫,党于田氏。⑨库:武库,国家要害之所。⑩将出:田成子故意作出逃亡的姿态。⑪子行拔剑曰五句:田逆拔剑在手说:“迟疑(需),最害于成事,我们这些人都姓田,你若出逃,我不杀你不姓田。”⑫子我归四句:子我回家带领徒众攻打宫中的小门(闱)和大门,都不能得胜,只好出逃。⑬丰丘:田氏邑。⑭郭关:关名,在今山东聊城市。⑮大陆子方:东郭贾也,子我之党。⑯以公命句:东郭贾假传齐简公之命,取了一辆行人的车辆出逃。⑰雍门:北门。

庚辰,田常执简公于徐州。公曰:“余早从御鞅言,不及此。”甲午,田常弑简公于徐州。田常乃立简公弟骜,是为平公。平公即位,田常相之,专齐之政,割齐安平以东为田氏封邑

平公八年,越灭吴。二十五年卒,子宣公积立

宣公五十一年卒,子康公贷立。田会返廪丘

康公二年,韩、魏、赵始列为诸侯。十九年,田常曾孙田和始为诸侯,迁康公海滨。

二十六年,康公卒,吕氏遂绝其祀。田氏卒有齐国,为齐威王,强于天下。

【注释】①庚辰:二十一日。②徐州:《左传》作舒州,在今河北大城县境,齐之极北边邑,接燕。③甲午:六月六日。④平公:公元前480年至456年在位。⑤安平:在今山东淄博市东。⑥宣公:公元前455年至前405年在位。⑦康公:公元前404年至前379年在位。⑧廪丘:在今河南范县东南。⑨十九年:姜齐康公十九年,公元前386年,田和始为诸侯。

太史公曰:吾适齐,自泰山属之琅邪,北被于海,膏壤二千里,其民阔达多匿知,其天性也。以太公之圣,建国本,桓公之盛,修善政,以为诸侯会盟,称伯,不亦宜乎?洋洋哉,固大国之风也!

【注释】①属:连接。②被:及,达到。③阔达:举止大方。匿知:含蓄,深藏智慧。④天性:自然情性。司马迁游历山东,看到齐、薛、邹、鲁等地民风不同,认为是地域产生的天性。他在《货殖列传》中还谈到了经济、文化对民风的影响。当与此参照。⑤洋洋:盛大的样子。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈