唐初,商业贸易中货币流通基本上沿用隋朝的五铢钱和其他古钱。高祖武德四年(621),始铸铜币称“宝”,变钱币历来以重量为名称的旧习。此后钱币,或称宝,或称通宝,或称元宝,并常常冠以当时的年号。由于武德时所铸的不是年号钱,便引起了币面文字读法之争。
一说武德钱应环读作“开通元宝”。唐玄宗曾御撰《大唐六典》,宰相李林甫作注,称武德四年铸造的钱为“开通元宝”。《旧唐书·食货志》也承认:“自上及左回环读之,其义亦通,流俗谓之开通元宝钱。”故环读应是唐朝人原来的读法,也即正确读法。《旧唐书·食货志》称环读是“流俗”读法,实际上应成为读作“开通元宝”的很好旁证。发生误读作“开元通宝”的时间,应早于《旧唐书》的编纂,所以《旧唐书》的作者以为读作“开通元宝”是“流俗”。
再引证五代时的“周通元宝”“汉通元宝”和北宋时的“宋通元宝”等,都作环读。尤其是这些钱不但只把“开”字换成“周”“汉”“宋”字,而且“通元宝”三字的字体完全袭用“开通元宝”字体,足证这四种钱是一脉相承的。此外,日本古代的十二钱皆环读,而这些古钱是仿造武德钱的,且通行的时代也大致相同。
一说武德钱当直读作“开元通宝”,即先上下,后左右。按唐朝人的习惯,所谓左右,是以事物本身为标准的,也即以钱范为标准,对于看的人来说,其实是右左。据《新唐书》和宋敏求《唐大诏令集》收录的高宗乾封二年(667)五月《用旧钱诏》,均称武德钱为“开元通宝”或“开元泉货”。可见,武德钱的币面文字,直读作“开元通宝”是正确的。所谓“开元”,是开始一个新纪元的意思,而“开通”一词就显得庸俗了;所谓“通宝”,是通行的宝货的意思,也比“元宝”的意义更适当。考察唐以前钱币上的文字,除了先秦的环钱和孙吴的当千以上大泉是环读外,其他均为直读,由此可佐证“开元通宝”钱的读法不误。(www.daowen.com)
至于《大唐六典》李林甫的注称,可能是抄刻致误,或许民间本有两种读法,注者想要强调开元年号,故意采用另一种读法。而日本古钱采用环读,大概也是受中国民间读法的影响。
以上两说各有道理,“直读说”似更为有理,今人多从之。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。