理论教育 傈僳民歌传承保护,梅葛学唱收集整理

傈僳民歌传承保护,梅葛学唱收集整理

时间:2023-08-24 理论教育 版权反馈
【摘要】:对于民族文化的传承,我个人觉得自己应该要感兴趣和喜欢,否则是没办法传承好的。我现在正在收集、整理、学唱梅葛,在尽自己最大的努力去抢救和保护,寻找这些古歌翻译成汉语,就担心自己以后记忆力不好了,既不知道怎么唱,也不会写,更不知道什么意思。我年轻的时候没有太多的机会来展现自己,我在2013年元谋县举办的首届酒歌大赛上拿到了一等奖,从那以后各级政府都相当重视少数民族文化的传承。

傈僳民歌传承保护,梅葛学唱收集整理

我现在主要的工作是唱“梅葛”、跳舞,收集整理傈僳族传统歌曲。唱歌方面我受父亲的影响较多,父亲在他七八岁的时候就去帮环州的土司牵马,他的思想相对来说比较先进,虽然他不识字,但是他会唱很多歌,都是跟着老一辈的人学唱的。我从小都是听着他的歌长大的,只要他唱,我就会跟着他学。结了婚后我婆婆也是特别喜欢唱歌,也跟她学了很多梅葛,所以现在我就会唱很多歌,也会唱很多地方不同类型的民歌。家里除了母亲所有人都特别喜欢唱歌跳舞,母亲总认为我们这样做是不对的。自己天生喜欢唱歌跳舞,性格乐观开朗,被选为那迪村的妇女主任后,经常组织村里的文艺演出活动。每次开文艺晚会我都会去唱歌,但也发生过很多搞笑的事情。对于民族文化的传承,我个人觉得自己应该要感兴趣和喜欢,否则是没办法传承好的。

我们傈僳族的歌比较丰富,我现在抢救和传承的是“梅葛”,像现在的年轻人,已经很少有人会唱了,只有上了年纪的人才会唱,因为“梅葛”不像其他歌那样有较丰富的情感、音调简单好唱好听,梅葛相对来说比较平常,有点像长诗,一首“梅葛”最短的也要唱十多分钟,长一点的一首歌要唱好几个小时,所以学的人很少,特别是现在的年轻人大多数不太喜欢唱“梅葛”。“梅葛”不太适合在外面的场合唱,因为它的语调比较低沉,有的时候会被唱哭,在外面唱歌的话,我们一般会唱欢快一点的歌曲,像情歌或者酒歌。我们把关于歌的故事绣在衣服上,像衣服上的两个山麂子在相吻,傈僳族的男男女女看到后想起自己思慕的那个人。梅葛分为丧葬梅葛、嫁娶梅葛、过年过节梅葛、杀猪宰羊梅葛、走亲串友梅葛。嫁娶的这一个梅葛又分为讨亲梅葛和嫁姑娘梅葛,还有娃娃梅葛、情人梅葛,现在情人梅葛大多放在情歌里来唱。丧葬梅葛是最长的,不论是诉苦哭调,还是开天辟地调,唱完一首至少需要五六个小时,所以如果要想唱完一首梅葛是很困难的。

我现在正在收集、整理、学唱梅葛,在尽自己最大的努力去抢救和保护,寻找这些古歌翻译成汉语,就担心自己以后记忆力不好了,既不知道怎么唱,也不会写,更不知道什么意思。我现在整理出的很多梅葛需要学习,但是这些梅葛可能还不到三分之二,还有很多的我没听过和没唱过。我认识的并且能够把所有梅葛唱完的只有一个老人,他的年纪已经很大了,我很着急,所以就想着在近期赶紧把剩下的不会的梅葛歌曲全部下抄来,虽然音调不准,但是看着歌词能唱一部分,再抽时间向老人学习音调。我们村会唱梅葛的大概只有四五个,会唱的人越来越少,也很少有人能把所有的梅葛歌曲记全。梅葛歌词是古话,所以只能用汉语来注音,但不能翻译成汉语,否则就不是最原生态的梅葛歌曲。音调大多数人都会,但是不记得歌词,整理好歌词是为了更好地传承下去。用汉字注音傈僳语,我也想把所有收集到的歌录好保存下来。(www.daowen.com)

在唱歌的时候,我会用傈僳语的音调和傈僳语的谱来唱,比如普法“三字经”。我专门负责普法“三字经”,把它弄成广场舞的碟子发放到每一个村委会,既可以跳,又可以唱,这样做既更好地宣传,又能使普法“三字经”更接地气,更亲近老百姓。如果只是简单地宣传,是没有多少意思的,只有用这种方式才能够让广大群众接受,才能受到重视。若将现代的一些东西用傈僳话唱出来,或者写出来或者讲出来,这种会比较困难,我也试过把现代宣传的一些东西用傈僳语写出来拿来唱,但是非常难。我也编过类似的一些现代歌曲,我都分别标注了汉语和傈僳语,由于我不会写傈僳语文字,只能用汉字来代替傈僳语的发音,所以一整首歌既可以用傈僳语唱出来,也可以用汉语唱出来。

我年轻的时候没有太多的机会来展现自己,我在2013年元谋县举办的首届酒歌大赛上拿到了一等奖,从那以后各级政府都相当重视少数民族文化的传承。从2013年到现在我总共拿了21个奖状,大到省级,小到县级,大多数是省上和州上的,县上的在2013年拿到一个一等奖。在村委会的时候也拿过一些奖状,但很多都已经丢失。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈