艾兰(Sarah Allan),1945年2月20日出生于美国,现就职于美国达慕思大学,为该校亚洲与中东语言文学系教授。1966年毕业于加利福尼亚大学洛杉矶分校,获学士学位。1969年毕业于加利福尼亚大学柏克莱分校,获硕士学位,主修专业为考古。在加利福尼亚大学学习期间,受到鲁道夫(R.Rudolph)、艾博华(W.Eberhard)、陈世骧、白之(C.Birch)和布特伯格(P.Boodberg)等名师的学术指导。她对中国古代的甲骨文产生浓厚兴趣。1974年完成博士论文《世袭与禅让:古代中国的王朝更替传说》,并获得博士学位。
1974年至1995年,她受聘于英国伦敦大学亚非学院,主讲中国古代文化史、先秦文学、先秦哲学等课程。在英国任教期间,她曾主持“古代中国讲席”,积极开展国际学术交流,广邀各国著名汉学家在伦敦大学进行专题演讲。在伦敦大学时,她曾多次访问中国,与中国学者就甲骨文、青铜器和简帛等进行广泛的合作研究和学术交流。在中国出席学术会议和实地调研访问中,她与国内学者建立了广泛的学术联系。艾兰在英国伦敦大学任教长达20年,她的许多汉学研究著作完成于英国任教期间。其间还多次访问中国,与中国同行开展学术交流和合作研究。她熟悉中国历史文化,了解中国国情,为人谦和,治学严谨,著作等身,与中国学者建立了广泛的学术联系。她曾多次与中国社会科学院著名学者李学勤教授合作研究,完成多项国际合作课题。关于艾兰教授的人品和学养,李学勤教授给予了很高的评价。
艾兰教授长期潜心于中国古代历史文化的研究,成果颇丰。她始终关注世界汉学界及中国本土学界研究的前沿,并身体力行地担当世界汉学界与中国学界合作沟通的桥梁。同时,她非常注重学术的开放性和不同学科之间的互相渗透性,十分注意国际的学术交流和合作。20世纪90年代以来,她曾多次参加国内外举办的关于中国古代历史文化与语言文字领域的学术会议和学术讲座,并去许多著名的研究中心访问交流。从她的这许多学术交往和学术经历上,我们能清晰地感受到她所走的学术道路的宽广性,也能体会到她对学术的发展所做的每一份努力。她不仅是著名的汉学家,而且是中国人可以信赖的学者。这是许多国内学者对艾兰教授的一致看法。(www.daowen.com)
自1995年以来,她开始在美国达慕思大学任教,从事中国文化的教学与研究。为推动中国学术的国际化研究,她策划课题,争取财团资助,先后组织了多次在国际上具有影响力的中国学术国际研讨会。1998年5月22日至5月26日,在达慕思大学成功举办了第一届国际简帛研讨会,亦即“郭店老子国际学术研讨会”。研讨会得到鲁斯基金会和达慕思大学的资助,研讨会的成果由艾兰教授主持结集出版,此即《郭店老子:东西方学者的对话》[1]。艾兰教授在《郭店老子》一书的序言中说:“这次会议的意图是邀集二三十位不同领域的中国与西方学者,一起通读新近发现的《老子》材料。……我们还是试图囊括许多不同的视角与专业,这包括了考古学、历史学、古文字学、文献学、中国哲学、比较哲学等。”从中可见艾兰教授的学术敏感,以及将中国学术置于国际语境中开展跨文化、跨学科研究所做的努力。2000年8月17日至8月23日,第二届国际简帛研讨会即“新出简帛国际学术研讨会”在北京大学举办,这是首届研讨会研究课题的深入与延伸。艾兰教授又承担了本届研讨会论集《新出简帛研究》的主要撰写与编辑工作。[2]艾兰对学术研究有着一以贯之的执着精神,对学术前沿有着敏锐把握的专业精神。艾兰教授从事汉学研究的国际视野和全球意识,都是难能可贵的。
笔者在进行本课题研究的过程中,曾就研究课题与远在美国达慕思大学的艾兰教授进行过探讨,并得到了艾兰教授的真诚帮助。我们之间虽然仅仅通过电子邮件的方式交流,但从那些情真意切的英文字母中间,我能强烈地感受到她的态度谦虚坦诚,她对学术研究虔诚和一丝不苟,对普通的青年学子真诚提携与无私帮助,这些都使距离她千里之外的笔者感到感动和敬佩。她不仅是一位著作等身的知名学者,更是一位人品高尚的长者。当艾兰教授得知我要研究她的《水之道与德之端——中国早期哲学思想的本喻》和《世袭与禅让:古代中国的王朝更替传说》这两本著作时,她立即把英文原版的著作,以及其他跟该课题研究相关的论文不远万里从美国邮寄给我,对我在电子邮件中向她请教的每一个问题都悉心解答,哪怕在她看来是很简单的小问题。艾兰教授谦谦君子的学者风度、平易近人的长者风范,以及严谨科学的治学态度,将成为笔者今后人生生活道路和学术道路上的明灯和鞭策,时刻提醒和督促我在以后的研究道路上做一个谦虚、真诚、严谨、认真的人。在此,笔者向在本课题研究上给我提供真诚帮助的艾兰教授表示真诚的感谢。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。