理论教育 佛经活动中的交流在贝叶文化

佛经活动中的交流在贝叶文化

时间:2023-08-16 理论教育 版权反馈
【摘要】:傣泰民族各族群都有很成熟的佛经文化。傣族有向佛寺献经书的习俗,老百姓可出资请人抄写经书献给佛寺,傣语称“路厘”或“赕坦”。上述活动所念的经书,有相当一部分是傣族佛教文学。国别的相异,阻止不了傣泰民族文学的相互交流。在泰国中部,男子出家仪式、献僧衣仪式、结婚庆典等活动,人们会在晚上聚在主人家听讲故事。[13]类似这样的习俗在傣泰民族各族群中普遍流行。这是傣泰民族佛教文学口头形式交流的重要途径。

佛经活动中的交流在贝叶文化

傣泰民族各族群都有很成熟的佛经文化傣族有向佛寺献经书的习俗,老百姓可出资请人抄写经书献给佛寺,傣语称“路厘”或“赕坦”。老百姓献的经书被珍藏在佛寺的经柜里,或置放于藏经阁中。傣族还有“混厘”的习俗,即在适当的时候,将所献的经书取出来,请念诵技巧娴熟的念者念诵,经书的主人请亲戚朋友听经。在拜佛的日子里,佛寺也会安排念者为拜佛群众念诵经典。丧家也会请人到家里念诵经文,为死者超度。上述活动所念的经书,有相当一部分是傣族佛教文学。村民们一旦听说某村某寨从哪里获得一部经书,人们都会争相借来抄写或诵读,甚至到地域相连的异国去借。国别的相异,阻止不了傣泰民族文学的相互交流。

泰国的泰蓬,在入夏期间佛爷为拜佛群众念经,然后向村民讲述佛本生故事;丧家办完丧事,要请人到家里给相帮们讲述佛本生故事以示感谢,帮助丧家排解失去亲人的悲伤;产妇生育孩子以后要在火塘边睡一个月,在这期间,产妇家要请故事讲述者来为产妇和探访者讲述佛本生故事,帮助产妇排解生产过程中的惊恐和不安,感谢探访者的关心和祝福。在泰国北部,入夏的日子里,人们常常相聚拿佛本生故事手抄本来念诵……丧家也常常找人来为参加葬礼的人们讲故事,有时采取口语叙述的方式,有时则是采取讲唱的形式。在泰国中部,男子出家仪式、献僧衣仪式、结婚庆典等活动,人们会在晚上聚在主人家听讲故事。[13](www.daowen.com)

类似这样的习俗在傣泰民族各族群中普遍流行。这种习俗,势必促进佛教文学传播。这是傣泰民族佛教文学口头形式交流的重要途径。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈