理论教育 佛教文化遗产的认知与实践

佛教文化遗产的认知与实践

时间:2023-08-16 理论教育 版权反馈
【摘要】:从这个意义上说,贝叶经本身就是世界珍贵的佛教文化遗产。巴利语系贝叶经,是南传巴利语系佛教传播的文字载体,其流布范围所覆盖的“贝叶文化区域”包含南亚的斯里兰卡、印度、尼泊尔,东南亚的缅甸、泰国、老挝、柬埔寨等国的大部或局部,以及中国云南南部和西南部的傣族地区。其中一部分具有百年以上甚至更久的历史,是该区域乃至全世界人类珍贵的历史记忆和佛教文化遗产。

佛教文化遗产的认知与实践

贝叶经是由人用铁笔手工刻写在经特殊工艺制作而成的贝叶上的佛教经典。贝叶经一般分为巴利语系贝叶经和梵语系贝叶经两大类,分别是世界巴利语系佛教(南传上座部佛教)和梵语系佛教(北传佛教)传播的源流性文字经典。作为佛教传播的主要文字媒介和重要象征性载体,贝叶经的出现扩大了佛教的传播区域,提高了佛教文化的传播速率和效能,为佛教成为世界性宗教打下了基础。从这个意义上说,贝叶经本身就是世界珍贵的佛教文化遗产。

巴利语系贝叶经,是南传巴利语系佛教传播的文字载体,其流布范围所覆盖的“贝叶文化区域”包含南亚的斯里兰卡、印度、尼泊尔,东南亚的缅甸、泰国、老挝、柬埔寨等国的大部或局部,以及中国云南南部和西南部的傣族地区。巴利语(Pāli-Bhāsā),即佛陀传法讲经时所使用的印度地方俗语。在贝叶经等文字载体出现之前,佛教的传播一直是用巴利语口耳相传的。公元1世纪,在斯里兰卡开始用贝叶作为载体用僧伽罗文拼写巴利语记录佛教经典。从此以后,南传上座部佛教一直保持着用巴利语来刻写记录佛经典籍的传统至今。南传上座部佛教传播中,各国用本国的文字来拼写巴利语,记录和保存佛陀传法时的教言(Buddha’s Teaching)。因此,贝叶经承载的古老文字所记录的“历史信息”,真实地反映了佛陀的教言教义,对历史上佛教向更大范围、更多国家、更广区域的传播起到了其他媒介载体难以替代的独特作用,从而使贝叶经本身成为佛教“佛、法、僧”三宝中“法”的象征。(www.daowen.com)

现今,这些贝叶经和纸质抄本仍大量保存于中国,东南亚和南亚区域国家的佛寺中,在文博机构和民间也有不少收藏。其中一部分具有百年以上甚至更久的历史,是该区域乃至全世界人类珍贵的历史记忆和佛教文化遗产。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈