Ali和Fereshteh研究了哈佛大学出版物的引用影响与不同合作模式之间的关系。在该研究过程中,他们讨论了制度上的协作、国内研究人员的协作、不同领域的合作研究等诸多因素。该研究为选取出版物学术性指标提供了参考。
罗昕和柯璟对美国新闻网站的评优标准做了整理与分析,该标准包含网页设计、多媒体技术应用、内容编辑、互动功能、广告吸引力五大类目,对我国制定出版物的评价标准以及网站的出版策略有指导意义。在互动功能方面,该评优标准注重微内容经营及个性化服务的提供;重视社群互动,以提高用户的黏性;鼓励用户原创内容,以填补和丰富网站新闻资源。在内容编辑方面,该评优标准强调超越传统媒体的信息内容。此外,该评优标准还强调公众取向,几乎各类目都设立了与公共利益、公民参与相关的奖项。
针对期刊质量,Chandrashekhar提出,目前已经存在的一些评估期刊质量的指标(如影响因子、谷歌度量等)并不健全。他提出应采用“市场用户评论”的方式,而不是“同行评审”的方式,并且提出在网络时代环境下,可以考虑将网络下载、网页意见、停留时间等作为适当的指标。Young等学者也提出,受科学不确定性的影响,当前的出版系统会放弃少量具有权威性预见的中间产物,发表的文章通常为非随机抽取的少量调查研究,基于此得出的科研认知将有失偏颇。由此,出现“信息完整性”这一衡量指标,并以此检验期刊质量。
Ignatchenko等人提出了一种能够产生出版物质量评估数据的软件——VennDIS。该软件的优势在于其简单的图形用户界面和大量的定制选项,包括修改文字字体、文字风格、标签位置、背景颜色等。该软件通过为用户提供个性化服务来提高出版物的质量。
国外出版机构从以下几个方面来保证出版物的质量。
1.编校质量方面
美国资深编辑麦卡锡指出,策划编辑要和作者一起“把某个概念或构想发展为很强的写作大纲或出版提案,然后把这份大纲或提案扩展为文稿,在这个过程中的每一个阶段都尽力把文稿修改得更完美”。可见,策划编辑与作者之间是一种密切合作的关系,麦卡锡称之为“创造性的合作关系”,这种创造性是以编辑和作者在成书过程中的紧密联系、相互信赖和良性互动为前提的。
那么,在创造性的合作关系中,策划编辑该做些什么呢?麦卡锡指出:“对作者谦恭有礼,持续不断地支持作者,相信作者的才华,并且能够为作者提供专业的指引,都非常重要。”此外,“经验老到的编辑很了解个别作家和出版社的长处在哪里,因此会引导作者发挥他们最大的长处”,“优秀的编辑必须具备的天分之一,就是对结构的敏感度”。一旦作者完成了手稿,就进入了“文稿编辑”的流程。韦克斯曼认为:“文稿编辑的工作,是编辑与作者之间持久的交流。”在实务上,文稿编辑并不是逐页修改字句,其职责主要是检查一部书稿在清晰度(写作目的是否清楚)、涵盖面(是否提供了充足的资讯,是否存在无关信息,内容是否准确和平衡)、组织(内容的表达方式是否恰当)、写作风格(是否适合目标读者的层次)等四方面是否存在问题,并向作者提出具体的修改意见。
文字编辑的工作,就是通读全书稿,并为作者找出用字、文法、事实错误或前后文不一致之处等。文字编辑既要注重书稿全貌,又要注重其中的细节,要善于发现前后细节不一致处,要规范语法、标点符号的使用。必要时,文字编辑要从权威的参考书中求证书稿中涉及的引文和知识点等。优秀的文字编辑会小心求证,而不会仅凭猜测。
1)编校工作分工精细
美国一个学术型出版机构在个案调查中,提出了编辑职能的另一种划分方式,即加入了设计和印制环节的编辑职责,以出版全程将编辑分为三类:策划编辑、责任编辑和生产编辑。
(1)策划编辑(Acquisition Editor,AE)。
策划编辑在书的制作和生产过程中扮演着“生产经理”的角色,是出版社的核心,统领着出版和其他各项业务。策划编辑的首要任务就是向各方面提出目标,并做出决策。同时,策划编辑还要分析图书市场,预测应出版哪些新书,然后向全国各大学的教授组稿、签合同,要求其撰写出书大纲,而后策划编辑将以此大纲向各方面的教授咨询意见。写大纲的教授和被咨询者都将获得报酬。策划编辑根据咨询的情况写出书面报告,提交上级部门。选题一旦确定后,就由责任编辑负责实施。(www.daowen.com)
(2)责任编辑(Development Editor,DE)。
在选题确定后,责任编辑先召开正式的作者会,根据情况适当修改计划,重写书稿的大纲和目录,然后请相关专业的教授审阅这些内容。作者再根据此大纲和目录开始写作,写作时间约18个月。写作内容分为三部分。在第一部分完成后,责任编辑将这些内容向授课教授征求意见。如果授课教授选用此教材,该出版机构将免费赠送给他。若各方面的反应很好,责任编辑将此书稿的胶片提交给生产部门,以后的工作由生产编辑负责。
(3)生产编辑(Production Editor,PE)。
生产编辑负责书的制作和印刷,包括校对、封面设计和成书。他们要与承印厂家打交道,主持承印厂商竞争招标,与厂家签合同(合同期通常为3年)。生产编辑中有负责图片的编辑,他们还要考虑所选用图片的版权问题,与原作者讨论版权费。在进行封面设计时,通常考虑商业效果。
2)编辑细致,校对简洁
在美国,出版编辑的工作做得非常充分,其编辑程序主要有三个环节:作者投稿后,首先由责任编辑对书稿进行审读、发表观点,再由责任编辑向作者提出修改建议,接下来才开始正式的内容和文字编辑工作。责任编辑不是一位编辑,而是多位编辑,他们在选题、内容、结构等方面对文稿进行审读。于是,在审读过程中,文章将被详细审读五六遍。
由于美国图书出版机构特别重视编辑的审稿工作,因此编辑在审稿环节将工作做得非常细致充分,所有的内容、文字、技术性等方面的问题全部都在编辑审稿这一环节会得到妥善处理,从而使校对的工作相对比较容易,工作量较少(仅仅是“校异同”或个别拾遗补缺的工作),只需要几个人同时校对,基本上一遍即可通过。另外,考虑到每个人的知识贮备水平、专业特长各有不同,因此,校对工作由几个人分别同时进行。几个人分别同时审稿的效果自然比某一位编辑或某一位校对员多次重复看稿的效果要好得多,而且花费的时间也比某一个人重复看稿要短得多,从而科学地、高效地完成校对环节,大大提升整个出版过程的效率。
3)细化特聘编辑的作用
与很多国内出版企业采取外聘编辑人员的办法相似,为了降低人员成本,美国的许多出版机构特聘社外编辑参与文稿的出版工作。但是美国对特聘编辑的管理比较细致,特聘编辑所参与的工作仅仅是诸多编辑环节中的一个环节,特聘编辑不能取代责任编辑和文字编辑。
2.内容质量方面
“质量为王”是很多出版行业从业者所熟知的。雨田在对日本出版编校标准进行描述时强调了日本编校领域的共识:“出版物是不应该错的。”为了保证出版物的质量,日本出版机构对于编校环节尤为重视。以讲谈社为例,该社有分工细致的编辑局、编辑部,此外还设有负责审校文字与图片的校阅局。其中,校阅局共有160人,占出版社总人数的15%。这与国内编辑人员短缺、编校环节外包等情况形成了鲜明对比。此外,图书质量在日本不是指印装质量、编校质量,而是更倾向于图书内容的知识含量。
爱斯唯尔是全球领先的专业出版公司和信息提供商,是较早进入数字出版领域的出版集团,该集团的出版内容拥有很高的学术价值,颇受世界各地读者的青睐。爱斯唯尔的成功一方面说明了专业出版(如科技、教育出版)在数字化时代有着得天独厚的优势,在这些领域的内容具有数字化推广的巨大市场需求,是在数字化时代最先满足机构用户需求的内容,因此在稳定用户群的基础上,其更容易获得成功;另一方面,由于内容出版商更加了解读者的使用需求和内容需求,加之其在技术上肯投入力量,将内容和技术进行了完美结合,其打造的在线服务平台给用户提供了易用的和丰富的优质数字内容产品,因此收费模式也顺理成章,这是其商业模式成功的基础。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。