理论教育 华文刊物传播古代文化经典,海外发行量达100万份

华文刊物传播古代文化经典,海外发行量达100万份

时间:2023-08-11 理论教育 版权反馈
【摘要】:截至20世纪末的统计数据,海外共有52个国家和地区出现过华文或华文与其他文字合刊的报刊,累计总数约4000种。在今日马来西亚的报纸中,华文报刊的发行量最多,每天的发行量达到了100万份。在海外华文传媒的诸多功能中,传扬中华文化无疑是最重要的一项。

华文刊物传播古代文化经典,海外发行量达100万份

如果从世界上第一份中文近代报刊《察世俗每月统记传》(Chinese Monthly Magazine)于马六甲创刊的1815年算起,至今,海外华文传媒已经有了200年的历史。截至20世纪末的统计数据,海外共有52个国家和地区出现过华文或华文与其他文字合刊的报刊,累计总数约4000种。20世纪50年代以前,海外华文报刊主要集中在东南亚一带,甚至可以说,东南亚国家占压倒优势[1]。另据统计,从1881年到1941年这60年里,在新马创刊的华文报纸约有70种,华文刊物(包括期刊和非期刊)大约有300种[2]

新马的华文刊物有两大特点:

一、历史悠久,发行量

马来西亚许多华文报刊历史悠久,影响力巨大,如《光华日报》已经创办了一百余年,两大著名的华文报——《南洋商报》和《星州日报》也都有近90年的创办历史。在今日马来西亚的报纸中,华文报刊的发行量最多,每天的发行量达到了100万份。

二、发挥着传扬中华文化的核心作用(www.daowen.com)

作为一种信息传播工具,海外华文传媒是以华人社会的形成及其规模的扩大为基础的。在海外华文传媒的诸多功能中,传扬中华文化无疑是最重要的一项。许多华文报刊开辟专版专栏,连载中文小说或是中国古典文学作品的译作,还有一些报刊以薪传华文教育为己任,通过专版专栏协助当地华校推展华语教学。

以1897年创刊的《海峡华人杂志》(Straits Chinese Magazine)为例。由宋旺相(Song Ong Siang)和林文庆(Lim Boon Keng)合办的这一杂志曾大幅地介绍过中国古典文学,证明了当地华人群体对中国古典文学的强烈兴趣。这份杂志,几乎每一年每一期都至少有一个篇章用以介绍或译述中国古典文学作品。例如第I期中,陈德顺(Tan Teck Soon)撰写的Some Genuine Chinese Authors,该文章对中国文学的着墨最深,也较具文学性,不仅介绍了庄子思想,也译述几首中国古典诗歌,例如班婕妤的《秋扇歌》、曹子建的《七步诗》、王维唐诗等;第V、VI期中,林文庆发表的“《左传》节译”;第V期中,P.C.Tsao发表的译作《封神榜》(The Wars of the Gods);第V期中,K.T.T发表的《中国文学与哲学》(Chinese Literature and Philosophy)等等[3]

这些华人创办的纸媒,从不同的角度记载了当地人民,尤其是华人的历史活动。他们不但提供了研究当地华人社会的第一手资料,而且登载了难以计数的以华人的语言、文学、艺术、历史、文化等领域为研究对象的论文,对中华传统价值观的推广与普及,对汉学研究的倡导,也起了重大作用。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈