不知道什么原因,现代人生于现代,与活人为伍,有时却偏偏愿意看看死人的活动。这死人当然要是有大名的,或兼有高位的。于是描述皇帝老子的电视连续剧就应运而生,据我这殊少兴趣看死人之事的人所知,近的有雍正、乾隆父子,远的有唐明皇。为什么殊少兴趣?原因有大的,是皇帝老子由于有说一不二之权而必变成或逐渐变成无理性的专制魔王,比如他一阵心血来潮,可以把正人君子的脖子砍断,一阵色欲上攻,可以把年轻漂亮的儿妇拉入自己的被窝,这有什么可看的?再说其下的人们,是出场之后,总是身跪拜而口呼万岁,以表示自己是十足的奴才或驯服工具,看了难免肉麻,不舒服。原因还有小的,是演史的常常不知史,比如曹植的生母尊称曹植为子建,咸丰皇帝亲近那拉氏有如今日才子佳人之在卡拉OK,光绪皇帝与李鸿章议政有如老朋友在公园散步,等等,就好像看《西厢记》,出场的张君瑞颈结领带,崔莺莺足踏高跟,真是使人哭笑不得。
据说,电视连续剧《唐明皇》,不知史的疵病也颇有一些,因为我很少看,不敢妄言。但也可以不妄而说几句。计有二事。其一来于间接的看报。6月16日上海《新民晚报》第十版刊出一篇文章,题目是《“年”“载”之辨》,文中说,唐朝于玄宗天宝三年正月朔日改年为载,共延续十五年,到肃宗至德三载才恢复称年,所以李辅国宣读诏书,说“天宝十五年即位,改元为至德元年”是错的。其实,这是稍有历史常识的人都知道的事,演史事而竟在这方面出错误,总是不应该的。
还有更不应该的错误,来于我的亲见亲闻。是一天晚上偶尔空闲,从众,也眼看电视荧屏,耳听由其上发出之声,也碰巧赶上演肃宗在灵武即位,大概因为唐明皇不能下蛋而仍想占窝吧,肃宗之下的人,不只一个,说“不肯禅(chán)让”。这就成为读音和用词的双料错误。先说“禅”的读音,是两种,chán和shàn,代表形同、音义都不同的两个字。禅(chán)的意义分前后两个阶段;占,义为单,指衣服不挂里;魏晋以来译佛经、音译梵语的Dhyana为禅,意为思维修,是佛教徒的一种修行方法。其后佛教势力扩大,尤其宗势力扩大,禅的后起义独霸,单的意义就殆等于消灭了。禅(shà)n,早年也写“”,稍后的意义为筑坛祭祀,如说“封泰山而禅梁父”。筑坛表示郑重,祭祀表示恭敬,所以传说(实际不会有)的君王让位,也要筑坛行礼,名为禅让。这样的让位还有个特点,是受位者要是君王家族之外的贤者,家门之内的人不能这样称说。所以唐孔颖达注《尚书·尧典》,说:“尧舜禅让圣贤,禹汤传授子孙。”依照这样的意义分工,肃宗即位由唐明皇那方面描述,应该说“传位”。而说成禅(shàn)让是用词错误,说成禅(chán)让就莫知所云了。(www.daowen.com)
孟子有“人恒过,然后能改”的话,错误多也许不无好处吧?不过为看客着想,坐在荧屏前聚精会神,所希望当然是知旧事,并且信任演者必知旧事,那么,像这类稍有常识就清楚的事,总以错误少出一些为是。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。