理论教育 《空囊》诗析疑及文存铁案

《空囊》诗析疑及文存铁案

时间:2023-08-10 理论教育 版权反馈
【摘要】:杜甫《空囊》诗云:翠柏苦犹食,明霞高可餐。“囊空恐羞涩,留得一钱看”一联,《析疑》[3]对其“看”字有所讨论。)《析疑》指出《汇释》错误,可谓铁案。依此,似乎《钱注》之说为胜。但同一“看”字在《奉赠韦左丞丈》诗中的用法,《析疑》对《汇释》的批评则不妥。不过,《汇释》称这种情况为“互文”,则是不对的,《析疑》提出辩驳,完全应该。《空囊》全诗的主旨,我以为在“世人共卤莽,吾道属艰难”一联。

《空囊》诗析疑及文存铁案

杜甫《空囊》诗云:

翠柏苦犹食,明霞高可餐。

世人共卤莽,吾道属艰难。

不爨井晨冻,无衣床夜寒。

囊空恐羞涩,留得一钱看。(www.daowen.com)

“囊空恐羞涩,留得一钱看”一联,《析疑》[3]对其“看”字有所讨论。先引近人张相的《诗词曲语词汇释》:“看,尝试之辞,如云试试看。杜甫《空囊》诗:‘囊空恐羞涩,留得一钱看。’”随即指出:“解作留得一钱试试看,成何话说?”并表示赞同王嗣奭《杜臆》之说:“阮孚持一钱皂囊游会稽,客问:‘囊中何物?’云:‘但有一钱看囊,恐其羞涩。’看,犹云守也。”(笔者顺便指出,上海古籍版《杜臆》标点误为:“云:‘但有一钱。’看囊恐其羞涩……”)《析疑》指出《汇释》错误,可谓铁案。《杜臆》认为:“落句虽用成语……”即是说,这里杜甫乃是在用“阮囊羞涩”典故。然而《钱注杜诗》认为:“阮孚事,类书多误载,宜削。”这段公案,如何评判?

查“阮囊羞涩”典,出自南宋吕祖谦《诗律武库后集·俭约门》“一钱看囊”:“晋阮孚,山野自放,嗜酒,日挑一皂囊游会稽。客问:‘囊中何物?’孚曰:‘俱无物,但一钱看囊,庶免羞涩耳!’”又见宋元之际阴时夫编《韵府群玉·阳韵》“一钱囊”:“阮孚持一皂囊,游会稽。客问:‘囊中何物?’曰:‘但有一钱看囊,恐其羞涩。’”此即《杜臆》所本。笔者浅陋,未见宋代以前记载。依此,似乎《钱注》之说为胜。然而,阮孚毕竟是唐代以前的晋朝人,吕、阴二家所载“阮囊”故事,必有所据,老杜未必不及知之。依理推之,《杜臆》似非妄臆。

但同一“看”字在《奉赠韦左丞丈》诗中的用法,《析疑》对《汇释》的批评则不妥。《汇释》:“看,估量之辞。杜甫《赠韦左丞》诗:‘赋料扬雄敌,诗看子建亲。’看与料互文,看犹料也,言料与子建相近也。”而《析疑》则以为,“看”应当解作“看起来”。这两句诗,《析疑》释为:“我作的赋,自己估量着和汉的辞赋家扬雄不相上下;我写的诗,看起来和魏的大诗人曹植也很相近。”其实,“看”在这里确实应为估量之辞,其用法犹如今天的插入语“我看”“我想”,即“我估计”的意思。“赋料扬雄敌,诗看子建亲”,“料”“看”二字确实语义一贯。不过,《汇释》称这种情况为“互文”,则是不对的,《析疑》提出辩驳,完全应该。所谓互文,上下两字的意义不应相同;如果二字意义相同,这只是修辞上的同义置换。

《空囊》全诗的主旨,我以为在“世人共卤莽,吾道属艰难”一联。此即孔子君子固穷”之意。《论语·卫灵公》载:孔子“在陈,绝粮,从者病,莫能兴。子路愠,见曰:‘君子亦有穷乎?’子曰:‘君子固穷;小人穷斯滥矣!’”故《杜臆》云:“不爨,无衣,穷亦至矣”,“却有萧然自得之意”。这又涉及全诗的风格,即体现在“囊空恐羞涩,留得一钱看”一联,属自嘲而幽默。故《仇注》云:“末作谑戏语以自解。”其实,“君子固穷”未尝不是一种自嘲自解?

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈