“囧”字被不少网友誉为“最牛古汉字”,不过根据《辞海》(第7版)和《说文解字》的释义,以及相关研究可知,网络语境中“囧”字的语义与其本义可以说是风马牛不相及的。《说文解字》对“囧”的释义是:“囧,窗牖丽廔,闿明也。”《辞海》(第7版)认为,“囧”同“冏”,像窗口通明之状。所以,“囧”本为窗户的象形,表“光明”义。
而在网络语境中,“囧”因其独特的字形——“囗”部里的“八”和“冂”组合起来非常像一张有着八字眉的、看起来十分无奈的人脸。又因“囧”与表示“为难”义的“窘”读音相同,都为“jiǒng”。故而,作为流行语的“囧”主要衍生出一种混合了尴尬、无奈、为难、郁闷、调笑等情绪的复杂语义。如:
《港囧》引发的港片思考“囧囧”有神真不是传说。[《人民日报》(海外版)2015年10月9日]
《食在囧途》汇聚了很多关于“吃”的囧事,还原了人们日常生活中真实的一面……用食物化“囧”为乐,节目倡导了一种“热爱生活”“热爱美食”的健康理念。(《人民日报》2017年1月26日)(www.daowen.com)
《尬!囧!糗!娱乐圈2020年最尴尬时刻》(北晚新视觉网2020年12月31日)
萧振华认为,“囧”字未被收入《通用规范汉字表》,是非传承用字,在文字意义上,完全可以用其他规范字替代[5],但他并未指出应该用哪一个规范字。吕宝霞认为,“囧”字是“窘”的假借字。[6]周雯迪认为,“囧”字缺乏“窘”字所表达的“穷困、困苦”义,“窘”也无法表达“囧”在流行语境中的“调笑、幽默”义,因此双方不能互相代替。[7]虽然学界对于“囧”是否为“窘”的讹用有争议,但大多学者都不赞同将“囧”纳入规范语系统,尽管围绕“囧”字已经有“囧”系列电影和节目。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。