理论教育 国学经典:欧阳文忠公文祭奠与应用

国学经典:欧阳文忠公文祭奠与应用

时间:2023-08-03 理论教育 版权反馈
【摘要】:王安石[1]宋神宗熙宁五年八月,北宋著名政治家、文学家欧阳修,在退居之地颍州去世,享年66岁。虽屯邅困踬[9],窜斥流离,而终不可掩者,以其公议之是非[10]。既压复起[1],遂显于世。方仁宗皇帝临朝之末年,顾念后事[12],谓如公者,可寄以社稷之安危。功名成就,不居而去[15]。[17]异物腐散:尸体腐烂消失。

国学经典:欧阳文忠公文祭奠与应用

王安石[1]

宋神宗熙宁五年(1072年)八月,北宋著名政治家、文学欧阳修,在退居之地颍州(今安徽省阜阳市)去世,享年66岁。王安石当时在京为相,闻讯后写下这篇祭文。欧阳修作为北宋文学革新运动的领袖人物,喜奖掖后学。王安石年轻的时候,曾得到欧阳修的嘉许,虽然欧阳修晚年曾与司马光一起反对熙宁“新法”,但王安石对欧阳修的知遇之恩未曾或忘。

文章列举欧阳修生平大事,颂扬其功业气节,结合叙述、议论、抒情,中肯实在,令人感佩欧公之气度。文章结构一气呵成,段落衔接自然流畅,且善用比喻,句式骈散错落,造语奇崛,文采斑斓。讲究排偶,一韵到底的语言艺术使得这篇祭文富有气势,充沛淋漓,极尽哀思,充分体现了王安石对欧阳修的仰慕之情。

夫事有人力之可致,犹不可期;况乎天理之溟漠,又安可得而推?[2]惟公生有闻于当时,死有传于后世。苟能如此足矣,而亦又何悲?

如公器质[3]之深厚,智识[4]高远,而辅以学术之精微,故充于文章,见于议论,豪健俊伟,怪巧瑰琦[5]。其积于中者,浩如江河之停蓄;其发于外者,灿如日星之光辉。其清音幽韵[6],凄如飘风急雨之骤至;其雄辞闳辩[7],快如轻车骏马之奔驰。世之学者,无问乎识与不识,而读其文,则其人可知。

呜呼!自公仕宦四十年,上下往复[8],感世路之崎岖。虽屯邅困踬[9],窜斥流离,而终不可掩者,以其公议之是非[10]。既压复起[1],遂显于世。果敢之气,刚正之节,至晚而不衰。方仁宗皇帝临朝之末年,顾念后事[12],谓如公者,可寄以社稷之安危。及夫发谋决策[13],从容指顾,立定大计,谓千载而一时[14]

功名成就,不居而去[15]。其出处进退[16],又庶乎英魄灵气,不随异物腐散[17],而长在乎箕山之侧与颍水之湄[18]

天下之无贤不肖[19],且犹为涕泣而歔欷[20],而况朝[2]士大夫,平昔游从,又予心之所向慕而瞻依[22]

呜呼!盛衰兴废[23]之理,自古如此;而临风想望不能忘情者,念公之不可复见,而其谁与归[24]

(选自李之亮校注:《唐宋名家文集·王安石集》,中州古籍出版社2010年版。)

【注释】

[1]王安石(1021—1086),字介甫,号半山,谥“文”,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。传世文集有《王临川集》《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。

欧阳文忠:即欧阳修,因其谥号文忠,世称“欧阳文忠公”。欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈柳宗元、王安石、苏洵、苏轼苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

[2]“夫事”四句:致,做到。溟漠,幽暗寂静,这里是渺茫的意思。推,推知,琢磨。

[3]器质:才能、度量和品质。

[4]智识:见识。

[5]瑰琦:奇特,美好。形容事物、文章卓而不凡。宋玉《对楚王问》:“夫圣人瑰意琦行,超然独处。”

[6]幽韵:优雅的韵调。

[7]闳(hóng)辩:博大的辩论

[8]上下往复:官位的升降、外贬召回。

[9]屯邅(zhūnzhān):处境艰难困苦。困踬(zhì):困厄不得升进。踬:跌倒,受挫。

[10]以其公议之是非:因为是是非非,自有公论。

[11]既压复起,遂显于世:既经压抑,再又被起用,就名闻全国。遂,随即,就。(www.daowen.com)

[12]后事:身后之事。这里指老皇帝死后王位继承之事。

[13]发谋决策,从容指顾,立定大计:谋划方针、决定策略,都是从容行动,当机立断。指顾,手指目盼,比喻行动迅速。

[14]千载而一时:千载难逢的大事,一下子就得以决断了。

[15]不居而去:不以有功自居,而是请求退职而去。

[16]出处进退:从出任官职,到居家隐处。

[17]异物腐散:尸体腐烂消失。异物,肉体、尸体。

[18]长在乎箕山之侧与颖水之湄:长留在箕山之旁与颍水之滨。箕山,山名字,在今河南登封市东南。颍水,颍河,源头在登封市境内的颍谷。湄,水边。

[19]无贤不肖:无论贤与不贤之人,这里指全国上下的人士。

[20]歔欷(xūxī):感叹、抽泣声。

[21]朝:同朝,一同上朝,作动词用。

[22]向慕:仰慕而亲近。瞻依:瞻仰,凭吊。

[23]盛衰兴废:人之生死,言外之意即人有生必有死。

[24]其谁与归:我将归向谁?

【译文】

大凡事情有人力可以做得到的,尚且难以预料;更何况(有些事情)天意幽冥难懂,又哪里是人可以推想得出来的呢?然而先生您在世的时候就已经享有盛名,死后又必定能够流芳后世。一个人假如能够像这个样子,那(一辈子)也就值得了,又有什么好悲伤的呢?

像先生您的器量恢弘、才质深厚,智慧高超、见识远大,再加上学术的精深微妙,所以充满在文章里头,表现在议论中,是那么的豪放杰出,那么的高峻雄伟,那么的奇特巧妙,那么的不同凡俗。蓄积在胸中的,浩瀚得有如江河汇聚起来;发露在外面的,灿烂得有如太阳、星星的光辉。您清雅的风格,有着幽洁的韵味,悲凄的地方好像旋风、急雨突然降临;您雄壮的言辞、恢弘的论辩,畅快得好像轻车骏马在奔驰一样。当代的学者,不必问他认不认识您,只要拜读过您的文章,那就能够了解先生您的为人了。

唉!从先生您出来做官,长达四十年的时间,有时升迁、有时贬谪,往复不定,真会让人感叹世路实在是崎岖难行啊!您即便是困顿挫折,进退两难,屡遭贬谪,流离不定,而始终不被击倒,因为公共舆论有一定的是非。(所以)在您被压抑之后,又能够再度受到重用,于是名声在当代显著。先生您果决勇敢的气魄,刚强正直的节操,到了晚年仍丝毫不衰。当仁宗皇帝在位的晚期,他顾念自己死后的各种事情,说过像先生您这样的人,是可以交托国家安危的重责大任的人。(后来果然)您(准确地)决定国家的大方针、总决策,从容指挥,应付自如,定出安定天下的大计,真可以说是千年难得一见的优秀人才。当您功成名就之后,不居功地离开了朝廷,您的居官和辞职,差不多如同英灵精气,不随草木一起腐烂消失,您将会在箕山之侧、颍水之滨和贤人长相伴左右。当今天下人,不论是贤能或者不肖之徒,都会因为先生您的过世而落泪,而哀伤叹气,更何况那些和您同朝的士大夫们,平常与您结交往来的人呢!又更何况先生您是我心目中最向往、敬慕而瞻仰依靠的人呢!

唉!盛衰兴亡的道理,自古以来就是如此,然而临风充满着怀念,我心怅惘而不能忘情的是,一想到今后再也看不到先生您了,那么我能去追随谁呢?

【思考与练习】

1.联系欧阳修与王安石交谊,分析本文所表现的作者对欧阳修的情感

2.关于欧阳修,你还知道哪些?你喜欢欧阳修的文还是他的词,抑或是他的史学著作?带一首欧阳修的作品到课堂上来评析、分享。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈