墨 子[1]
墨子阻止楚国攻宋后,与公输般就武器与道义的威力展开了一场争论。墨子认为用武力对待别人,别人一定也会用武力对待你;若用爱对待别人,别人也会用爱回报自己。所以“兼爱”是天下最锐利的武器,远远胜于公输般发明的“钩强”。
昔者楚人与越人舟战于江,楚人顺流而进,迎流而退;见利而进,见不利则其退难。越人迎流而进,顺流而退;见利而进,见不利则其退速。越人因此若埶,亟败楚人[2]。公输子自鲁南游楚,焉始为舟战之器,作为钩强之备[3]:退者钩之,进者强之。量其钩强之长,而制为之兵。楚之兵节[4],越之兵不节,楚人因此若埶,亟败越人。公输子善其巧,以语子墨子曰:“我舟战有钩强,不知子之义亦有钩强乎?”子墨子曰:“我义之钩强,贤于子舟战之钩强。我钩强我[5],钩之以爱,揣之以恭[6]。弗钩以爱则不亲,弗揣以恭则速狎,狎而不亲则速离。故交相爱,交相恭,犹若相利也。今子钩而止人,人亦钩而止子;子强而距人,人亦强而距子。交相钩,交相强,犹若相害也。故我义之钩强,贤子舟战之钩强。”
公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下,公输子自以为至巧。子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如翟之为车辖。须臾刘[7]三寸之木,而任五十石之重。故所为功,利于人谓之巧,不利于人谓之拙。”
公输子谓子墨子曰:“吾未得见之时,我欲得宋,自我得见之后,予我宋而不义,我不为。”子墨子曰:“翟之未得见之时也,子欲得宋;自翟得见子之后,予子宋而不义,子弗为,是我予子宋也。子务为义,翟又将予子天下。”
【注释】
[1]墨子(约前468—前376年),姓墨,名翟,春秋末战国初期宋国人。战国时期著名思想家、政治家、军事家、社会活动家和自然科学家。他提出了“兼爱”“非攻”“尚贤”“尚同”“天志”“明鬼”“非命”“非乐”“节葬”“节用”“交相利”等观点,创立墨家学说,并有《墨子》一书传世。
[2]亟:屡次。
[3]钩强:即“钩镶”,古兵器。
[4]节:义同“适”。(www.daowen.com)
[5]我钩强我:后一个“我”字,为“义”之假借字。
[6]揣:推拒之意。
[7]刘:“斵”之形误。
【译文】
从前楚国人与越国人在长江上进行船战,楚国人顺流而进,逆流而退;见有利就进攻,见不利想要退却,这就难了。越国人逆流而进,顺流而退;见有利就进攻,见不利想要退却,就能很快退却。越国人凭着这种水势,屡次打败楚国人。公输盘从鲁国南游到了楚国,于是开始制造船战用的武器,造出了钩镶这种兵器,敌船后退就用钩钩住它,敌船进攻就用镶推拒它。他估量了钩与镶的长度,制造了合适的兵器。楚国人的兵器适用,越国人的兵器不适用。楚国人凭着这种优势,屡次打败了越国人。公输盘夸赞他制造的钩镶的灵巧,告诉墨子说:“我船战有自己制造的钩镶,不知道您的义是不是也有钩镶?”墨子回答说:“我义的钩镶,胜过你船战的钩镶。我以‘义’为钩镶,以爱钩,以恭敬推拒。不用爱钩就不会亲,不用恭敬推拒就容易轻慢,轻慢而不亲近就会很快离散。所以,互相关爱,互相恭敬,如此互相得利。现在你用钩来阻止别人,别人也会用钩来阻止你;你用镶来推拒别人,别人也会用镶来推拒你。互相钩,互相推拒,如此就是互相残害。所以,我义的钩镶,胜过你船战的钩镶。”
公输盘削竹木做成鹊,做成了就让它飞起来,三天不从天上落下来。公输盘自己认为很精巧。墨子对公输盘说:“你做的鹊,不如我做的车轴上的销子,一会儿就能削成的三寸木头,可以承受五十石重的东西。所以,平常所制造的器物,有利于人的才可称作精巧;不利于人,就叫作拙劣了。”
公输盘对墨子说:“我没有见到你的时候,我想得到宋国。自从我见了你之后,即使给我宋国,假如是不义的,我也不会接受。”墨子说:“我没有见你之前,你想得到宋国。自从我见了你之后,即使给你宋国,假如是不义的,你不会接受,可我还是要把宋国送给你。你只要努力维护义,我还要送给你天下。”
【思考与练习】
1.结合本文,谈谈班、墨对“术用”的态度有何不同?
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。