路 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌唱出了旧社会蒙古族人民所遭受的压迫和剥削,是他们真实生活的写照。歌中唱道:“蒙古族人民头上三把刀,地租、高利贷,苛捐杂税多如毛。蒙古族人民脚下三条路,病死、投湖、上吊,逃荒要饭坐监牢。”赵成新唱述,刘本学记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,6行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
终年劳苦累断腰 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌唱出了旧社会蒙古族人民所遭受的苦难和所过的凄惨生活。歌中唱道:“细雨蒙蒙下,谷熟米涨价。放下镰刀拿泥刀(指当泥瓦匠),捞鱼摸虾水中漂。日子真难过呀,终年劳苦累断腰。”佚名唱述,刘本学记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,6行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
蒙家喜过那达慕 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。该歌唱出了蒙古族人民欢度传统节日那达慕的情景:人们弹起四弦琴,跳起欢乐的舞蹈,到处是欢乐的海洋,到处是醇美的酒香。歌中唱道:“蒙家喜过那达慕,树上的鸟儿也欢乐,一杯一曲祝福歌,啊呀噻——哩乐!”佚名唱述,黄保权记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,15行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
栽秧花开金灿灿 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。栽秧花是一种金黄色的小花,蒙古族人在开秧门时喜欢把栽秧花插在田边,以祝愿稻谷丰收。此歌描述了云南蒙古族聚居区的民俗风情和欣欣向荣的景象:“栽秧花开金灿灿,是把丰收的喜讯带给人们;凤山上的黄梨结得又大又甜,是嘎卓(云南蒙古族自称)用辛勤的汗水浇灌。”佚名唱述,刘本学记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,8行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
凤凰展翅飞草原 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌唱述了蒙古族的历史和来到杞麓湖边生活的过程,以及他们仍心向草原,思念着在那里生活的同胞的感情,同时表达了祖国南北两地蒙古族同胞情谊紧紧相连的心愿。歌中唱道:“我们是成吉思汗的子孙,七百多年前来到曲陀关。世世代代把杞麓湖开发,盼望把阿扎拉(通海蒙古族民间传说中的英雄人物)的理想实现。”佚名唱述,崎松记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,10行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
西沉的星星告诉我 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌表现了蒙古族人民对遥远故乡的思念,感情真挚,极富蒙古族民歌特色。歌中唱道:“西沉的星星嗬咿告诉我,草原尽头的森林还有那样青吗?北来的大雁嗬咿告诉我,旗檀子孙的家乡还那样美吗?”王文玉等唱述,云南大学中文系民间文学调查队搜集。稿存云南大学中文系,16开,1页,4行。 (杨利先)
桂花美酒敬亲人 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌表现了见到亲人时的喜悦之情,反映了蒙古族人民热情好客的民族性格。歌中唱道:“啊喂噻,啊喂噻,桂花美酒敬亲人;千山万水不隔心,同胞情谊深似海。”佚名唱述,刘本学记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,8行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)(www.daowen.com)
春风吹开花万朵 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌描述了云南蒙古族聚居区如画般的风景和独特的民俗,使人有如身临其境。歌中唱道:“凤山高高入云端,杞麓湖水金光闪;春风吹开花万朵,千年古树发新芽。”华美仙唱述,刘本学记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,8行,中国ISBN中心2003年版。(杨利先)
渔歌 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌描述了蒙古族人民到杞麓湖捕鱼的情景,融诗情画意为一体,富有浓郁的云南蒙古族生活色彩。歌中唱道:“捕到金尾红鲤鱼,船头小妹笑哈哈;鲤鱼甜,虾儿鲜,俊哥俏妹开情花。”杨进书唱述,云南大学中文系民间文学调查队记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,8行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
洋烟开花矮垛垛 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。这是旧社会一名女子表达对封建包办婚姻的怨恨,以及对自己悲惨婚姻状况的无奈心情的歌。歌中唱道:“洋烟开花矮垛垛,抽上洋烟无奈何,不是爹娘坑害我,自搬石头自打脚。”王荣珍唱述,云南大学中文系民间文学调查队记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,4行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
猜调 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。该歌由男子提问,女子回答,带有男女间逗乐和调情的成分。歌中唱道:“(问)东边一棵花,辗来西边栽,开花像棵针,开花人出家,花落人归家。哦喂哟——这叫什么花?(答)会猜不会猜,妹来学着猜,哦喂哟——名字就叫太阳花。”普红芬唱述,云南大学中文系民间文学调查队记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,11行,中国ISBN中心2003年版。 (杨利先)
半截观音 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌对好吃懒做的女子作了描述和讽刺,是跳乐场上唱的带有逗笑意味、调节气氛的歌。半截观音是指用布带裹脚,但又没有裹好,使布带松开的妇女,带有调侃的意味。歌中唱道:“半截观音莫等脚,好梳高髻懒做活;好吃腌菜懒洗手,达哩达哩不奈何。”杨凤英、杨禄英唱述,崎松记译。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,4行,中国ISBN中心2003年版。(杨利先)
慢三娘 蒙古族生活歌。流传于云南省通海县蒙古族聚居区。此歌具有诙谐、幽默的特点,是对性子较慢或慢节奏做事女子的描绘和善意讽刺。歌中唱道:“慢三娘,慢慢来,三张桌子摆花鞋;花鞋花,送亲家;亲家三妹不会绣,留在家中弹棉花,弹得花来会亲家。”王玉仙唱述,云南大学中文系民间文学调查队记译。收入《云南蒙古族民间文学集成》,32开,1页,10行,云南人民出版社1988年版。(杨利先)
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。