理论教育 藏族茶会赞美歌:食品、房屋、黎明和祝愿的风俗歌谣

藏族茶会赞美歌:食品、房屋、黎明和祝愿的风俗歌谣

时间:2023-07-23 理论教育 版权反馈
【摘要】:名为“茶会”,实为歌会。举行茶会时,主人邀请客人进家入座,摆上糕点,献上酥油茶,此时,客人要唱赞美食品、卡垫、房子等的赞歌。茶会结束前,还要唱黎明歌、梦歌、分别歌、忧伤歌、祝愿歌等。(李燕兰)茶赞、房赞藏族风俗歌。这是一首参加茶会的客人赞美主人家房屋、用具的歌谣。(海涛)白米饭里没有毒藏族风俗歌。此歌一般在茶会中主人招待客人吃“黄饭”时,由主客双方对唱。(和树军)相会调(一)藏族风俗歌。

藏族茶会赞美歌:食品、房屋、黎明和祝愿的风俗歌谣

赞垫歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首参加茶会的客人入座时演唱的歌。茶会,是生活在香格里拉的藏族的一种独特的交友方式。名为“茶会”,实为歌会。举行茶会时,主人邀请客人进家入座,摆上糕点,献上酥油茶,此时,客人要唱赞美食品、卡垫、房子等的赞歌。唱完赞歌后,青年男女以歌卜卦、倾吐爱慕之情。茶会上男女双方互换纪念品,缔结友谊。茶会结束前,还要唱黎明歌、梦歌、分别歌、忧伤歌、祝愿歌等。这首歌中唱道:“山有高山中山与小山,箭有长箭中箭与短箭,带上长箭登上大山顶,幸好射中了虎皮腋窝。条花的虎皮做垫子,轻易难定谁享坐,至上高僧有权坐,尊敬的阿爸有权坐,亲爱的你们几姐妹,您们要坐有权坐,要说我们几兄弟,或把垫子向上折三折,或把垫子向下收三收,我们才能享受坐上面,否则有权也无这份命。”苏郎甲楚唱述,松秀清翻译、搜集记录。收入《中甸县民间歌谣》,32开,7页,74行,云南民族出版社1991年版。(李燕兰)

茶赞、房赞 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首参加茶会的客人赞美主人家房屋、用具的歌谣。歌中唱道:“是个圆满幸福的房屋,吉祥安乐的锦垫。福泽降临的漆桌,桌上摆有镀金糌粑盒,像一只黄鸭闪金光,白瓷碗的美,像东山启明星升起,瓷碗旁的小醋碟,像昴宿星闪闪。一道二道三道坝,过了三道草甸是外乡,在外乡锦般草甸上,能赐与暖人心窝的芽茶,是梦境未曾想到的事。”苏郎甲楚唱述,松秀清翻译、搜集记录。收入《中甸县民间歌谣》,32开,7页,54行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

赞村庄 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首参加茶会的客人赞美主人所居村庄的歌谣。歌中唱道:“我心上人家的房舍四方朝八面,房顶盖如大鹏展翅,间槽像条彩绸路,房板层层像纸叠,压板石像白鹇鸡,神像神幡像鸟盘旋。长长的白墙似雪山,短短的白墙像白绢,大门似猛虎与牦牛镇守,天井像铺垫虎皮,柴火砌得像排椽子。拴狗柱像白杨挺拔,拴狗链像金丝线,大藏狗像野蜂飞舞。”甲楚、洛桑唱述,松秀清记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,36行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

颂茶歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首参加茶会的客人称颂主人的茶的歌。歌中唱道:“茶是好聪奔亲自采购来,茶是马帮亲自驮运来,茶是上好骡帮负运来。马帮越过金沙江、澜沧江,骡帮翻过栎树山坡十三座,下过松树山坡十三座。这是穿过洋塘坝子的茶,这是石寨城内摆的茶。尊敬的阿爸购买它,这是满升青稞换得的茶,这是满袋白银买回的茶。枣骝马鞍旁搭着运到家里来,交给家中主妇阿妈。……茶味辛苦如胆汁,茶味甘甜像蜜糖水,茶色橙黄像大雁蛋。这是十八年相交的茶,这是相伴终身的茶,这是敬献天神地祇的茶。”旺堆唱述,松秀清翻译、搜集记录。《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,54行,中国ISBN中心2003年版。(海涛)

米饭里没有毒 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。此歌一般在茶会中主人招待客人吃“黄饭”时,由主客双方对唱。如主方唱:“白米饭里没有毒,有毒可怪种粮人,莫怪我们姐妹们;蜂蜜糖里没有毒,有毒可怪养蜂人,莫怪我们姐妹们。”客方答唱:“你们姐妹请听着,不是我们没有吃,只因给的太多了,如此丰富的晚餐,像从须弥山上挖来,像从大海洋里舀来。”佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,1页,18行,中甸县中心镇政府1994年藏文编印。 (和树军)

相会调 (一)藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首茶会中青年男女相会时唱的歌。歌中唱道:“我们姊妹的相会,相会场地有三处。一是相会在天空,天空是绿松石的桌子,太阳长寿花瓶,十五明月是银圆镜,小星宿是印度茅草,白云是吉祥的哈达。幼时出生在不同地方,却有缘相会在绿松石桌上。没有比这更美的相会处,没有比这更好的约会。二是相会在半空,虹光彩带三相聚。虽然生长于不同地方,却有缘相会在田间。没有比这更美的相会处,没有比这更好的约会。三是相会在大地,一是虎纹百灵鸟,二是绿油油的青稞苗,三是成熟饱满的庄稼,虽然出生于不同地方,却有缘相会在田间。没有比这更美的相会处,没有比这更妙的约会。”洛桑、旺堆唱述,甲楚记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,2页,53行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

相会调 (二)藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首茶会中青年男女表达相会的快乐心情的歌。歌中唱道:“一是长在山顶的神柏树,二是长在山腰的黄栎,三是流过山脚的清泉水,它们虽在不同的地方,却有缘能在金香台上相会。一是产于牧区的黄酥油,二是产于北地的红沙盐,三是产于汉地的黑叶茶,虽然产在不同的地方,却有缘相会在白瓷碗。一是印度地方的长茅草,二是拉萨地方的孔雀翎,三是打箭炉的白哈达,他们虽然生长在不同的地方,却有缘相会在金瓶内。”洛桑、旺堆唱述,甲楚记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,22行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

心愿 (一)藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首茶会中青年男女表达相会的快乐心情的歌,歌中唱道:“草原上的奶子湖畔,牦牛犏牛膘肥毛漂亮,角尖放射金光芒,角根呈现白螺鸽。矮杜鹃花间玉湖边,吉祥绵羊的毛细又长,毛间闪金子光辉,毛尖飘着根花朵,毛根上是白螺鸽。我们姊妹相慕十八年,十八年相慕未完前,金子的光芒莫消失,银子的花朵莫变色,白螺的鸽子莫飞走。”苏郎甲楚唱述,松秀清翻译、搜集、记录。收入《中甸县民间歌谣》,32开,5页,45行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

心愿 (二)藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首青年男女茶会中相会时唱的歌。歌中唱道:“往圣地拉萨经场,相约同去朝佛者很多;往汉地贸易市场上,邀约同去经商者很多;往自己家乡的粮仓,邀约同去集粮者很多。只因我们姊妹未相遇,这些事儿从未说。”苏郎甲楚唱述,松秀清搜集、翻译、记录。收入《中甸县民间歌谣》,32开,2页,12行,云南民族出版社1991年版。(李燕兰)

心愿 (三)藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首青年男女在茶会中相会时唱的歌,歌中唱道:“在上方印度山的下面,在下方汉地山的上面,有棵非凡的树,我们姊妹相交十八年,十八年相交未完前,愿彩绸撕断的人很多,在这居心不良的人面前,约定彩绸不能断,并非现在怕断来约会,就恐将来断了才订约。”苏郎甲楚唱述,松秀清搜集、翻译、记录。收入《中甸县民间歌谣》,32开,2页,14行,云南民族出版社1991年版。(李燕兰)

心愿 (四)藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首茶会中主客相互夸赞的对唱歌。歌中唱道:“(主)亲爱的您们几位,请诸口中唱妙音,若将歌词作比喻,往上胜似天上繁星,天上繁星数不清。往下好比草原鲜花,草原鲜花数不尽。(客)我们所唱的歌词,是一座山坡一幡堆,一条河上一小桥,拾得山后枝丫柴,回赠给亲爱的人儿。”苏郎甲楚唱述,松秀清搜集、记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,2页,13行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

长歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首青年男女在茶会中互相交换信物时唱的歌。歌中唱道:“走在一条铺金、铺银、铺有松石的道上,分别询问多情的孔雀、鹦鹉和杜鹃鸟,此路通向何方?它们都说:通向情人的家乡。从草甸上面走来时,路遇百头牦牛,询问牧童牦牛是谁家的,答道牛群非别家,是心上人家的。”苏郎甲楚唱述,松秀清搜集、记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,48页,493行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

“十八年” 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。在封建社会里,中甸藏族青年有社交自由但婚姻不能自主,要由父母包办。茶会上的社交活动只是“十八年”的相交自由,而不能决定终身的婚配。此歌就反映了这一状况。歌中唱道:“在金山的背后,有座满丢阿珍金佛,青年人向金佛相问,有无十八年相交自由,满丢阿珍回答:有十八年相交自由,青年又问金佛,有无决定终身自由,满丢阿珍回答:没有婚姻自由。”佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,2页,10行,中甸县中心镇政府1994年编印。 (和树军)

婚约信物 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首青年男女在茶会中交换信物时唱的歌。歌中唱道:“心爱的你们几姐妹啊,一是我们有真心,二是我们有诚心,三是我们有欢心,四是我们有决心,五是我们有坚定的信念。让我们一起越岭翻山,让我们一起过河搭桥,让我们一起漂泊他乡。可向他乡的官家交税纳粮,我们就可以幸福结合,我们就可以把高山夷成平地,我们就可以把草原变成良田。哪怕是住个窝棚,也比佛门的无量宫舒坦。雪山里有刷莫绿叶,它比绫罗绸缎还漂亮;有高山的果子饰物,它比珊瑚白螺还稀奇;我们的食品有白雪,它比大白米饭还可口。同情我们的人会高兴,记恨我们的人会懊丧,我们姊妹获得幸福,成长中的青年会羡慕。”旺堆唱述,松秀清记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,2页,38行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

唱梦调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首茶会中青年男女互换信物后唱的歌。歌中唱道:“昨夜做了三个好梦,梦见没有爬坡到坡顶,梦见没过草原到尽头,梦见没有涉水到对岸。梦见对着东方筑香台,梦见你们姐妹敲石头,梦见我们兄弟砌香台,梦见你们姐妹烧香火,梦见我们兄弟砍香叶。梦见你们姐妹洒香水,梦见我们兄弟念香经,梦见天空弥漫了香烟,梦见天空出现了彩虹,梦见虹头落在清水上。昨夜没梦北方坝,今早上北盐味道适宜,愿这盐味莫消失。昨夜没梦到牧场,今早上酥油味道香,愿牧放更多的牦牛。……昨夜没梦到农田,今年白糌粑飘香,愿今后青稞堆满仓。”洛桑唱述,松秀清记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,32行,中国ISBN中心2003年版。(海涛)

赞鸡叫调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。此歌是在茶会将近尾声天将亮时,由将要告别的客人唱的。歌中唱道:“雄鸡已叫头遍了,寺庙中的高僧要起床,家中尊敬的阿爸要起床。我们兄弟要起程,该走的时辰若不走,会受到阿爸的责骂。雄鸡已唱二遍了,农人也要起床了,慈祥的阿妈要起床了。我们兄弟该起程了,该走之时若不走,会挨阿妈的巴掌。雄鸡已唱三遍了,乡里绅士要起床了,同辈的兄长要起床了。我们兄弟该走了,该走之时若不走,会受到兄长的责怪。”旺堆唱述,松秀清记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,29行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

分别调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。此歌是茶会结束,天已亮,客人向主人告别时,主宾双方合唱的,表现了主客双方在茶会中建立的深厚感情和分别时的依依难舍之情。歌中唱道:“舍不得分来舍不得离,好似羊毛粘在松香上,不得好死的饶舌人,就像无情的火苗,要把松香毛来分离。”佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,1页,5行,中甸县中心镇政府1994年编印。 (和树军)

伤心调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。此歌是茶会结束,天已亮,客人向主人告别时,主客双方合唱的。歌词通过比喻、夸张的手法表现了双方分别时的伤感之情。歌中唱道:“别人伤心犹露珠,太阳一出就化了,自己的伤心如雪城,积雪永远不消融,白雪融了冰难解,冽冰化了潮气永不散;别人的伤心像薄霜,太阳一出就化了,自己的伤心如炊烟,炊烟永远不消失,屋顶炊烟消又起,哪有伤心能消失”。佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,2页,12行,中甸县中心镇政府1994年编印。 (和树军)

相约调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。此歌一般是在茶会结束天亮时,主客方唱过“分别调”、“伤心调”后唱的。歌中唱道:“我们姐妹定下约,就像绸子结了疙瘩,即使绸子撕碎,约定疙瘩不解开,我们姐妹定下约,就像石头上的花斑,即使石头碎了,约定花斑不消失,我们姐妹定下约,就像白螺上的花纹,即使白螺砸碎了,约定的花纹不消失。”在茶会上初识的男女青年,在三年中称为新姐妹,三年后称旧姐妹。相互交往后,骑马相遇时要下马相让,并用亲切的语言问候对方。佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,1页,12行,中甸县中心镇政府1994年编印。 (和树军)

求婚歌 藏族风俗歌。流传于云南省德钦县。德钦藏族婚礼中,歌的地位十分突出,有一套完整的婚礼歌贯穿始终。此歌即婚礼歌中的一首。由娶亲(或招赘)一方的媒人向女方(或男方)父老叔伯边献上酒边唱,内容是求天神、龙王,父老叔伯同意婚事。歌中唱道:“良辰吉日今选择,我当媒人把婚求。求婚首要向天求,求天不枉媒人心。求婚要向下界求,龙王允许方才行,婚酒酿下三年整,压在罐缸三月整,放入瓶里三日整。今日献上把婚求,父老叔伯请饮酒。”吾金都吉演唱,泽仁尼玛记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,11行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

索嫁妆 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是送亲的当天早上,由新娘家的喜官“拨奔”代新娘唱的婚礼歌。歌中唱道:“火塘上方金光闪,金座铺上金缎垫,尊敬的阿爸坐上边。要向阿爸开口说,想要枣骝马做嫁妆。就算枣骝骏马不敢要,请别说马驹也不赐赏。主妇位上银光闪,银座铺上氇氆垫,恩深的母亲坐上边。……想要花白牦牛做嫁妆。就算花白牦牛不敢要,请别说牛犊也不赐赏。火塘边上玉光闪,绿玉座铺绒布垫,亲爱的兄长请坐上边。要向兄长开口说,想讨瑞羊做嫁妆。就算瑞羊不敢要,请别说羊羔也不赐赏。”拉茸邓主、格农布、青沛楚唱述,齐世勋记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,21行,中国ISBN中心2003年版。 (李燕兰)

离别歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。按当地藏族婚俗,新娘离家时,要为家中最后点上一盏油灯,祝福家中吉祥如意,这时由送亲队唱此歌。歌中唱道:“当我四岁、四三一十二岁时,尊敬的阿爸让我穿得暖,我才感到温暖就要分离,没有比这更伤感。虽然忧伤仍然要分离,请阿爸莫愁处泰然,往后寄酒报恩享甘甜。当我五岁、五三一十五岁时,慈母让我吃得好,才感到味美就要离别,有什么比这更伤感?虽然忧伤也要分别,请阿妈莫慌心泰然,往后寄茶报恩典。当我六岁、六三一十八岁时,兄长手下只需把轻活干,才感觉活轻就要离散,有什么比这更伤感?虽然忧伤也要离别去,请兄长莫挂念保平安,往后报答寄来白绸缎。……房前屋后的众邻居,十八年相处很友好,才感到友好就要分别了,有什么比这更烦恼?虽然烦恼也要分手去,请邻居莫慌祝平安,往后舞场相聚多喜欢!”拉茸邓主、格农布、青沛楚唱述,齐世勋记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,32行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

送亲调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首由出嫁女子一方送亲队伍唱的婚礼歌。歌中唱道:“今早天亮了以后,新娘还没有梳洗前,父亲还不知嫁女的忧伤。当新娘发辫着水后,父亲才知道嫁女的忧伤。他伤心地坐在垫子上,流着伤心的眼泪。日头到正午的时分,当新娘未穿‘央圭’前,阿妈还不知嫁女的忧伤,当新娘着上福衣后,阿妈才感到嫁女的心酸。她心酸地在屋里走动,伤心的泪珠流满颊。太阳即将落坡时,在未点燃白烟香祭前,兄弟俩还不知伤心。当烧起白烟香祭时,兄弟俩才伤心起来,他们伤心地骑上了送亲马。在行人未上路之前,姐姐尚不知嫁妹的忧伤。当行人上路以后,姐姐才感到嫁妹的忧伤,她只好伤感地跟在送亲队后边。”汤满、扎姆唱述,王晓松翻译,松秀清记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,25行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

过村调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。送亲者骑马而行,途中要针对路过的景物、村庄唱歌,赞美途中景物,以喜气祝愿村中万事万物美好兴盛。这就是一首针对路过的村寨唱的歌。歌中唱道:“这边的村来那边的寨,村村寨寨安好什,这边村里的约阿乌可安好,那边寨里妈阿瑟可健在,像日月般的健儿们,可有绝好的射箭手,宽阔无边的草原,骑马奔跑可平坦。”佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,1页,8行,中甸县中心镇政府1994年编印。 (和树军)

村歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是新娘出嫁时,唱的一首表达对新的生活环境的好奇和猜测的歌。歌中唱道:“村村寨寨可安康?这村的阿爸可安好?那村的阿妈可安好?日月般的男儿箭艺可高?善歌的姑娘嗓音是否妙?这方的农田产量高不高?宽广的草原可否任马跑?”佚名唱述,松秀清、王晓松整理、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,1页,8行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)(www.daowen.com)

迎亲调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是送亲者来到男方家时,迎亲者唱的婚礼歌。歌中唱道:“听说你阿爸很伤心,阿爸伤心理当然,但请阿爸莫伤心。听说阿妈很心酸……但请阿妈莫心酸,会将儿媳当亲生女,让她随时回娘家。听说兄弟很伤感,但请兄弟莫忧伤,会把新娘当亲姊妹,做活下田同干活,休息同乐在家中。听说姐姐很忧伤,但请姐姐莫忧伤,会将新娘当亲妹,摘来鲜花安慰她,唱起欢歌解忧愁。”拉茸邓主、格农布、青沛楚唱述,齐世勋、松秀清记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,18行,中国ISBN中心2003年版。 (李燕兰)

圆梦歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是当地藏族婚礼中,由送亲者和迎亲者对唱的歌,目的是用吉祥的话语渲染、烘托婚礼的喜气和吉祥。歌中,送亲人唱道:“昨夜做了个吉祥梦,见菩提长在良田边。菩提枝叶多茂盛,树梢缀满绿珍珠。”迎亲人唱道:“昨夜我做了三个梦,去到金色的金山上,我采来金色的鲜花,献给了圣明的尊者。昨夜我做了三个梦,去到银色的银山上,我采来银色的鲜花,献给恩深的父母。昨夜我做了三个梦,去到玉色的玉山上,我采来玉色的鲜花,献给了勤劳的新娘。”扎西品楚唱述,斯那农布搜集记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,16行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

拦路歌 藏族风俗歌。流传于云南省德钦县。这是新娘被迎往新郎家的途中,送亲者和迎亲者对唱的一首歌。歌中,送亲者唱道:“一条大路分三岔,请问上路通何方?请问中路通何方?请问下路通何方?送亲人我难分辨,徘徊不定难往前。”迎亲者答道:“上路中路和下路,上路是喇嘛的转经路,中路是官长的阳光路,下路是送亲的姻缘路,送亲的使者切莫徘徊,敬请快快踏上姻缘路。”格玛唱述,斯那农布记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,12行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

乘马歌 藏族风俗歌。流传于云南省德钦县。这是迎亲者在新娘家催新娘出发时唱的歌。歌中唱道:“骏马面朝东方,金鞍银鞒已鞴。缰绳已持手中,左右山神袒护,前后天神保佑,新娘请快上马。”劳丁唱述,斯那吕措翻译,斯那农布记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,6行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

渡桥歌 藏族风俗歌。流传于云南省德钦县。这是在接送新娘的途中送亲者与迎亲者对唱的一首歌。歌中唱道:“(问)大河汹涌挡住道,木桥不知在何方?滔滔大河未架桥,我该如何渡过桥?(答)滔滔大河虽汹涌,却难挡住姻缘道。砌起铁石作桥墩,砍来柏树为桥梁。架起金桥迎新娘,送亲使者请过桥。”劳丁唱述,斯那吕措翻译,斯那农布记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,10行。中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

下马调 (一)藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。按当地藏族婚俗,送亲时,送亲使者要骑马而行。抵达对方家时,送亲使者和迎亲者要以吟唱歌谣的形式进行一番问答,然后送亲使者才会下马。此歌就是这样的一首歌谣。歌中唱道:“(送亲方)今晚天上好星月,今天地下好时辰。今年今月今日多吉利。在日月星圆满的日子里,诸位贵客光临到我寨。带来了三样好福分,请收下这份扎西哈达!(迎亲方)请问远方的贵客,你们翻山越岭过草甸,长途跋涉抵寒寨,吉祥的年头算什么?吉祥的月头算什么?吉祥的日子算什么?(送亲方)去年今日去打卦,十二属相均相配,吉祥的年头是鼠年,吉祥的月头是虎月,吉祥的日子算龙日。(迎亲方)远方的客人好聪慧,对歌胜似歌手如阿吾。让客三步当千里,请下马哟,请下枣骝马,拔奔下马有金踏凳,新娘下马有银踏凳,陪娘下马有玉踏凳。”格农布等唱述,齐世勋搜集记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,34行,中国ISBN中心2003年版。 (李燕兰)

下马调 (二)藏族风俗歌。流传于云南省德钦县。德钦藏族人民喜欢骑马。送亲时,送亲使者骑马抵达亲家家时,要唱诵此歌。歌中唱道:“此马是匹启明马,启明星晖迎朝阳。启明骏马备上鞍,囊斯格尖将它骑。若要骑士下马鞍,须求朝阳做卡垫。青海长音水神马,雄狮疾风鸟翼马。天神朝阳蟒蛇马,神马骑士已驾到。有无关马净之圈?有无拴缰牢之桩?有无卸鞍金之床?骑士就要下马鞍,请快拿来下马垫。”劳丁唱述,斯那农布记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,2页,109行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

敬山神歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。当送亲队伍与接亲的新郎一同来到新郎家的村口时,要进行一项迎福和追福的仪式。此时新郎家的两位喜官向新娘家的喜官敬青稞酒,这时新娘家的喜官唱此歌。歌中唱道:“顶礼、顶礼,向这方山神顶礼,向这方护佑神顶礼。若不向这方山神顶礼,惟恐今日无人欢迎,也怕今后不护送。顶礼、顶礼,朝家乡顶礼,向家乡护佑神顶礼。若不向家乡神顶礼,恐怕今后无人护送,也怕明日无人前来迎接。”拉茸邓主唱述,松秀清记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,10行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

迎福歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。此歌一般是送亲队伍在快到新郎家时所唱。歌中唱道:“我们来自辽阔的草原,带来了百条牦牛的福分,可有福分主,快来迎福分,我们来自葱翠的竹丛,带来百匹骏马的福分,可有福分主,快来迎福分,我们来自美丽的杜鹃丛,带来百只绵羊的福分,可有福分主,快来迎福分。”这时新郎家的迎亲马队会高呼着“远方的客人辛苦了”、“福来了”等前来迎接。佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,2页,12行,中甸县中心镇政府1994年编印。(和树军)

福歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。在当地藏族婚礼中,当送亲队伍来到新郎家的村口时,要由队伍中的喜官唱此歌。歌中唱道:“从白草谷上头走来时,带来了百头花白牦牛福,可有福主快来迎福。从黄竹丛上方走来时,带来了百匹枣骝骏马。可有福主快来迎福。从杜鹃坡上走来时,带来了百只瑞羊的福,可有福主快快来迎福。”佚名唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,1页,10行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

进门歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。当地藏族婚礼中,当送亲队伍将新娘送到新郎家门口时,要唱进门歌。这首歌中唱道:“莫拦、莫拦,莫要把门拦,所有众人莫拦门,不是异族是本族,莫拦、莫拦,莫要把门拦,守门狗儿莫把门拦,不是他人是亲族。莫洒、莫洒,莫洒水,新娘穿有九层锦缎衣,会把九层锦缎弄脏的。莫洒、莫洒,莫洒水,陪娘穿有六层氆氇衣,会把六层氆氇弄脏的。莫洒、莫洒,莫洒水,送亲人穿有三层棉布衣,会把三层布衣弄脏的。”佚名唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,2页,16行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

拦门调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是一首送亲队伍来到新郎家门口时,由主客双方对唱的歌谣。歌中唱道:“(主)远方客人且别急,抗敌之日需弓箭,播种之时需耕地,赛马之时凭胆量,唱歌之时要才智,进门请唱赞门歌。(客)新郎家大门好气势,门头好似彩虹环绕,左右好似虎牛守卫,天井围和像长城,不像民房胜王宫。……(主)远方客人请稍慢,梯旁姑娘歌拦路,梯间男儿弓拦路,梯顶阿妈舞拦路,二门阿爸言拦路,客人你要如何上楼梯?(客)但有歌手同路行,正有宽头箭伴我行,有文成公主陪着来。”拉茸定主、农布等唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,6页,60行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

进屋歌 藏族风俗歌。流传于云南省迪庆藏族自治州。藏族婚礼中,当送亲队伍将新娘送到新郎家时,要唱一首进屋歌。这首歌中唱道:“大门似老虎牦牛守持,天井好似铺虎皮,门狗好似蜜蜂飞舞,阶梯好似折叠的纸,二门好似旭日升起,重门好似月明晰,水亭好似海盈溢,房屋似神宫圆满宅地。座位场地闪金光,吉祥中柱似箭旗扬。”佚名唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,1页,11行,云南民族出版社1991年版。(李燕兰)

攀梯歌 藏族风俗歌。流传于云南省德钦县。藏族婚礼中,送亲者进入男方家门后,要唱此歌。歌谣以客问主答的形式演唱。歌中唱道:“(问)梯子下部绕铁链,梯子中部包绸罗,梯子上部缠哈达,梯子为何这模样?(答)梯子下部绕铁链,祝愿邻居和睦情长久。梯子中部包绸罗,祝愿新结亲戚福无边。梯子上部缠哈达,祝愿一对新人寿无疆。”劳丁唱述,斯那品措翻译,斯那农布记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,10行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

进屋入座调 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。藏族婚礼中,无论娶媳还是招赘,送亲队伍到达迎亲一方的家中时,都要由主客双方对唱进屋入座歌。这首歌中唱道:“(主)客人到来问声好,远方的客人请来了,客人莅临之前有三快,客人莅临之前有三衬,客人莅临之前有三味,三快三衬三味共九样,敬请客人说一说,这九样名称说不来,客人要坐下也困难。(客)客未来前三快是:锦缎氆氇毛布三类垫。客未到前三衬是:金盒银碗瓷盘三衬托。客未到前三味是:茶香酒醇蜜甜三美。”佚名唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,2页,16行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

食品赞 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。藏族婚礼中,迎亲队伍中的喜官,对送亲队伍带来的喜酒、酒缸、酒碗、彩箭、哈达、茶叶、五谷等等,都要用吉祥词语唱出它们的来源,此外还要唱颂新人房屋的建筑、装饰。此歌就是这一类歌谣中一首专门赞颂食品的歌。歌中唱道:“不同色彩三种饭,汉族地方白米饭,建塘产的青稞饭,家乡出的小麦饭,好看好吃这样的饭,这样的饭食真奇特。”佚名唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,1页,7行,云南民族出版社1991年版。 (李燕兰)

酒赞 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。藏族婚礼中,迎亲队伍中的喜官,对送亲队伍带来的喜酒、酒缸、酒碗、彩箭、哈达、茶叶、五谷等等,都要用吉祥词语唱出它们的来源,此外还要唱颂新人房屋的建筑、装饰。此歌就是这一类歌谣中一首专门赞颂酒的歌。歌中唱道:“不同色彩三种酒,三种酒曲酿的酒,绿色曲草能催眠,雄鹰肚曲能健胃,鹿角草曲增斗志,美啊美啊这种酒,这种美酒真奇特。”佚名唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,1页,8行,云南民族出版社1991年版。(李燕兰)

婚礼茶歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。酥油茶是藏族人民生活中不可或缺的饮品。藏族人的酥油茶文化,贯穿于交友、节庆、婚恋等生活的各个方面。此歌在婚礼中敬茶时唱。歌中唱道:“在汉地山的西边,在藏地山的东边,在藏汉交界的地方,有一座珍珠般的茶山。松赞干布播下了茶种,文成公主培育了茶树,巧手姑娘摘下了茶叶,年轻好汉捏成了茶砖。请喝喷香的酥油茶,您那深沉的目光不要动,您那灵巧的舌头不要动,您那魁伟的身躯不要动,您那勤劳的四肢不要动,请喝茶!请喝茶!……宾主婚约已三年,宾客备行已三月,贵宾行途已三日,历尽千辛和万苦,备好龙碗敬好茶,请喝茶,喝杯喷香的酥油茶。”佚名唱述,鲁茸土美记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,2页,28行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

祝婚歌 藏族风俗歌。流传于云南省德钦县。在藏族婚礼中,要唱祝婚歌,送亲人和迎亲人以美言给婚姻一个吉祥、美好的祝愿。歌中唱道:“幸福美满的新郎新娘,我要致以真诚的祝贺。我手捧着的哈达,是福寿康宁的祥物。若不阐明它的来历,说像马颈上的绳索。这象征吉祥的哈达,产自于富饶的汉城。编织的是汉城巧手姑娘,购买的是聪兵农布茸布。一百匹骡子把它驮,翻过了座座高山,渡过了条条江河。运到藏地的有三色哈达,黄哈达不能献给你俩,那是敬献上师的馈赠;红哈达不能献给你俩,那是敬献长官的馈赠;白哈达用来献给你俩,祝愿你们吉祥如意。”泽仁尼玛唱述,斯那农布记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,2页,41行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

大歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。这是成亲之日的晚上,主客双方的歌手以问答的方式对唱的歌,内容包含天地的由来,各种神话传说,以及生产生活经验和各种事理等,实际上是主客之间对于知识、才能和智慧的一种竞赛。歌中唱道:“(主)没有天地的时候,天空是怎样产生的?天空和大地的产生谁先谁后?(客)没有天地以前的时候,天空由日月的光芒产生,大地由茫茫的尘埃产生,天空与大地同时一起形成。(主)火是怎样产生?(客)说起五色火的来源,父亲是洁白的火石,母亲是天下掉下的纯钢,儿子是布满白色绒毛的火草,五色火就是这样产生。(主)比天空还高的是什么?比闪电还亮的是什么?(客)比天空还高的是崇高的品德,比闪电还亮的是虚假的名声。”佚名唱述,李盛春、杨善徽记录。收入《中甸县中心镇镇志采撷一辑》,32开,1页,17行,中甸县中心镇政府1994年编印。 (和树军)

寄托歌 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。藏族婚礼结束时,送亲者在离开新郎家之前,要与主人对唱寄托歌。送亲者表示已将新娘寄托在幸福的新家,并恳请新家给她关爱和呵护,主人则应允并作出承诺。歌中唱道:“(客)我们这边的小妹妹,家中在座的当家父,家中在座的慈母,特向您老来寄托。您老就像温暖的太阳,听说温暖常一致,听说您老如房头板,听说房顶永遮盖。小妹妹到了您家后,请更加如同房板多庇护。(主)您们最小的小妹妹,小妹妹不必生烦恼,本家皇粮负担轻,捐税不必用马驮,只须搭在坐骑下,小妹妹就像金小鸟,当小鸟未丰满时,不让她干流大汗的活儿,让她待在垫褥上,行路让她骑着马。”佚名唱述,松秀清、王晓松记录、翻译。收入《中甸县民间歌谣》,32开,5页,52行,云南民族出版社1991年版。(李燕兰)

宝剑颂 藏族风俗歌。流传于云南省德钦县、香格里拉县。宝剑颂,藏语称为“百协”。这是古代的藏族为上前线的将士演唱的祝祷词,有着悠久的历史。歌中唱道:“宝剑锋利闪闪亮,剑尖如东升的金太阳,剑口如明月放银光,剑柄汇聚着昴宿星光。这剑是压倒四方敌人的宝剑,剑锋若是指向东方,不怕东方敌军强,宝剑挥时全灭亡。剑锋若是指南方,不怕南方敌军强,宝剑挥时全灭亡。剑锋若是指西方,不怕西方敌军强,宝剑挥时全灭亡。剑锋若是指北方,不怕北方敌军强,宝剑挥时全灭亡。这把宝剑无伦比,消灭四方众仇敌。好呀!好呀!真是好!颂剑!颂剑!颂宝剑!”佚名唱述,徐丽华记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,1页,53行,中国ISBN中心2003年版。 (海涛)

哈达颂 藏族风俗歌。流传于云南省香格里拉县。献哈达是藏族最普遍的一种礼节,觐见佛像,迎送贵客、长老,节庆、婚嫁等活动,都有敬献哈达的内容。献哈达时,敬献者要唱哈达颂。哈达颂的词比较固定,只是在末尾依据具体情景而有所变化。这首哈达颂是婚礼上唱的。歌中唱道:“要叙哈达的诞生哟,碧蓝湖边的拉萨城,加色贡觉选吉日,奉献圣谋在人间。五彩哈达是菩萨的服装,黄色的哈达是活佛的衣冠,红色哈达是护法神的象征,白色哈达是吉祥的征兆。深情的哈达比路长,意重的哈达比水长。吉祥的哈达献石岩,愿人生命比岩坚。宽宽的哈达献给大地,愿人们的心胸比地阔。圣洁的哈达只尺把,吉祥八瑞镶在顶端;洁白的哈达只尺把,万里长城镶在两边;珍贵的哈达只尺把,人间聚宝绣尾端。”佚名唱述,松秀清、王晓松翻译,齐世勋记录。收入《中国歌谣集成·云南卷》,16开,2页,65行,中国ISBN中心2003年版。 (李燕兰)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈