“汉语国际教育”这个词出现于汉语加快走向世界、海内外汉语教学大发展的21世纪初,从21世纪初兴盛至今的泰国“汉语热”的形成与发展是国际汉语教育推广与发展的一个缩影。从“中国—东盟命运共同体”到“一带一路”倡议,自身强大的国力与经济实力已使中国稳稳地成为东盟的最大贸易伙伴。作为东盟地区的重要枢纽,泰国是东盟的物流、贸易和金融中心,吸引了中国企业越来越多的投资;良好的自然环境连年吸引着超过百万的中国游客赴泰旅游;中泰两国在外交与经贸、旅游、文化教育关系上的友好往来与合作使汉语人才需求量大增。泰国政府意识到,要想在日益激烈的竞争中获得更多利益,泰国需要培养更多的汉语人才来适应未来的经济发展形势,这类人才不仅仅要熟练掌握汉语听说读写技能,更要了解中国文化,了解从显性的文化实体到隐性的价值观、信仰意识方面的内涵文化。从城市到乡间,从海滨到山区,从学校到社会,各种汉语课程竞相开设,各种汉语补习学校次第开班。汉语学习人数的激增促进了汉语师资需求量的增加。在泰国政府的支持下,汉语教育、汉语教育师资培养迅速提上日程,然而泰国的中文教育从“华文教育”走到“汉语教育”还不到三十年。华文教育史上20世纪40年代到80年代华文教育的衰微,使得今天的汉语教育出现汉语人才断层,师资培养的速度和质量远远跟不上汉语教育发展速度的问题,尤其是作为泰国汉语教育发展主力军的泰国中小学本土汉语教师严重不足,现有教师教学质量参差不齐。
在世界范围内推广一种大多数人觉得难学的语言不是一件容易的事,教材和师资是每个国家发展汉语教育面对的最大问题。“目前一种普遍的认识是,师资问题和教材问题是影响汉语国际教育发展的关键,是制约汉语加快走向世界的瓶颈。”(赵金铭,2008)其中教师是教学活动的组织者,教师教学质量的好坏是教学成败的决定因素。“我认为‘三教’(教材、教学法和教师)问题中最关键的是教师的问题,因为教学法要靠教师来实施,教材要靠教师来编写,所以教师的培养,应该是‘三教’问题的首要问题,重中之重。”(崔希亮,2011)语言是文化的载体,语言教师的任务不仅仅是教会学习者一门语言,更重要的是通过语言传播优质文化,使学习者在语言学习中接受正面文化教育与熏陶,让身心健康成长。本文根据泰国中小学目前的师资构成,把汉语教师分为输入型汉语教师和本土汉语教师两类。所谓“输入型汉语教师”是指从外国引入本国从事汉语教学工作的教师,在泰国的输入型汉语教师除中国公派教师和自聘汉语教师外,也有来自新加坡、马来西亚、澳大利亚、美国等国家和地区的汉语教师,他们接受的教育大多与成长地有关,价值观和工作方式不同于泰国本土汉语教师。“本土汉语教师”是相对于中国外派志愿者教师和公派教师,也包括各教学机构自行聘请的中国汉语教师而言的。本土汉语教师生于泰国长于泰国,有泰国国籍,第一语言为泰语,从小接受的是泰国学校教育,了解泰国习俗文化,从事泰国汉语教学工作,这类教师是本文要讨论的对象。
“在泰国,近年来泰国政府大力支持汉语教学,但汉语师资方面存在着两大问题:一是数量严重不足。因此,泰国汉语教学的半壁江山不得不靠中国国家汉办派遣的汉语教师志愿者支撑;二是本土汉语教师汉语专业知识和教学水平参差不齐。这又严重制约着泰国汉语教学的快速发展。”(冯忠芳,2011)为解决泰国汉语师资匮乏的问题,泰国教育机构以政府或民间合作的形式纷纷向中国借力,其中影响较大的合作项目是每年超过千人的汉语志愿者和公派教师的输出。据人民网(2019)报道:“据查塔拉介绍,目前泰国已有134所高等教育机构开设了中国语言文化专业课程。因此,由母语为汉语的中国教师进行授课很有必要。自2003年汉办第一批汉语教师志愿者抵泰任教以来,汉教志愿者项目取得了丰硕成果,对泰国的汉语教学具有重要意义。孔子学院总部、国家汉办驻泰国代表处处长王会昌表示,17年来,在中泰双方的努力下,汉语教师志愿者项目得到了稳健发展。截至目前,中国向泰国派出的汉语教师志愿者人数累计达到17169人次,覆盖泰国73个府的1000多所大中小学院校。”作为外来援助师资,汉语教师志愿者在泰国的语言教学和文化传播成绩显著,他们日复一日的琐碎教学工作让泰国人更深地了解了什么是“中泰一家亲”,认识了“新四大发明”,也激励了众多年轻学子通过参加“汉语桥”比赛和HSK考试,获得了去中国留学的机会,亲身体验中国的发展和强大。(www.daowen.com)
但志愿者教师们的“文化休克”、语言和生活上的不适应、缺少教学经验、流动性大、任期短等问题也使泰国的汉语教育出现了一种“流水的教师花样多,铁打的学生零基础”现象。这也让泰国的教育者们逐渐认识到:泰国的汉语教育问题只靠“输血”解决不了问题,必须加强自身“造血”能力,培养自己的本土汉语师资力量,才能保证泰国汉语教育的可持续发展。但“造血”需要健康的机体,从有华校华文教育开始至今,汉语教育在泰国的发展一直受到政治、经济的制约。自1992年汉语教育开始复苏至今,尽管目前已经形成了从幼儿园到大学阶段的教育模式,但整个汉语教育体系还未完善,无论是从国家层面还是民间教育机构,都没有一个统一的汉语教育规划和运作机制。从1999年泰国教育部将汉语列入高等学校入学考试外语选考科目开始,汉语教育由原来的社会自发行为变为政府行为,汉语教育政策推动着汉语教育的发展,有条件、无条件的学校都纷纷开设汉语课程。在这样的条件下,泰国汉语教育出现了看起来很热闹,却存在着各校没有统一学习时间、没有统一规定的教学内容、没有统一的质量评估标准,同一阶段不同学校的学生汉语水平能力差距甚大的普遍现象。同时由于汉语在泰国的很多学校里还只是一门外语选修课,导致同府、同级、同类学校学生的汉语水平也各不相同。没有汉语教学大纲为依据,很多教师对自己接手的汉语课应该达到什么样的教学目标、完成什么样的教学计划认识模糊,教材教法随意,教学缺乏设计,导致泰国学生在小学、初中、高中、大学的汉语学习都要从“aoe”开始的“四个零起点”现象,严重影响到泰国汉语教育质量的提升和发展,这无疑会影响教师和学生的汉语教和学的积极性,以及汉语教育的可持续发展。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。