五十八、林语堂《吾国与吾民》对现代管理者的启示是什么
幽默大师林语堂用英语写作的《吾国与吾民》为西方人提供了一个健康、真实的中国形象,同时也为中国人提供了一个看待自己的崭新立场。林语堂贯通中西的学识让他能够对现实作冷静的旁观。这种角度和立场对于现代管理者未尝不是一个启示。
林语堂(公元1895年~1976年),福建龙溪人。原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》《京华烟云》《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾回国到重庆讲学,1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与任创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年被推举为国际笔会副会长。1976年在香港逝世。
《吾国与吾民》是一部有关中国社会、历史和文化的著作,林语堂希望超越国家、民族与语言的隔阂,让西方人对中国人及其文化有比较客观、全面的认识。赛珍珠说此书“是关于中国最完美、最重要的一本书”、“是有关中国的杰作,全书渗透着中国人的基本精神”。而林语堂在自序中声称:“本书不是为中国伟大的爱国者和西方的爱国者而作,只是为那些没有失去自己最高人类价值的人而写。”《吾国与吾民》是林语堂第一部在美国引起巨大反响的英文著作。林氏用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出了中国人在道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文艺与生活情趣。这里他发挥自己“两脚踏东西文化”的优势,用中西比较的眼光看问题。它实事求是,不为真实而羞愧。它写得美妙,既严肃又欢快,对古今中国都能给予正确的理解和评价。面对这部深刻剖析古老中国的专著,一向持重的美国《星期六文学评论周刊》评论说,林语堂在欧美等地丰富的生活经历使他能够以慧眼全方位评论西方的文化习俗。他的笔锋温和幽默。该书是以英文写作、以中国为题材的最佳作品。扑面而来的盛誉使《吾国与吾民》一举荣登畅销书排行榜。伦敦的威廉·海涅曼公司在1939年又出版了该书修订本,增加《中日战争之我见》一章。该书后来成为林语堂在西方文坛上的成名作与代表作。(www.daowen.com)
《吾国与吾民》全书共分十章,分别为中国人民、中国人之德性、中国人的心灵、人生之理想、妇女生活、社会生活和政治生活、文学生活、艺术家生活、生活的艺术、中日战争之我见。作者以一种整体式的笔触向人们展示了一位文化学者眼中的中国,其方方面面的精细描写让人重新认识一个伟大的国家。作者从整体观察中国,但其中仍然包含了作者极具个人性的认识,譬如《生活的艺术》一章中作者充分表达了旷达情怀、陶情遣兴的中国人的生活方式,和浪漫高雅的东方情调,向西方人娓娓道出一个可供仿效的“生活最高典型”的模式。
对于西方人来说,《吾国与吾民》是一本非常重要的书,它让西方人知道什么叫“中国文明”,它为西方人提供了一个健康、真实的中国形象,林语堂早在20年代就将西方的humor译成幽默,并加以提倡。他的作品不乏幽默感。但他的幽默带有深远的心境,有一点我佛慈悲的念头。因此林语堂在面对现实时并不干预和批判现实,也不攻击任何对象,而是站在比较超远的立场上,以戏剧看客的姿态,“看这诺大国家扮春香闹学的把戏”。林语堂所追求的对现实作冷静的旁观,是除去讽刺的心灵启悟。
林语堂博通中西的学问让他能站在旁观者的角度来审视中国的方方面面,这样更客观、冷静、真实。这种“旁观者清”的姿态是林语堂《吾国与吾民》给现代管理者的启示。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。