理论教育 西夏碑碑文研究: 优化与探索

西夏碑碑文研究: 优化与探索

时间:2023-07-05 理论教育 版权反馈
【摘要】:再如西夏碑所记载的1092年武威地震,也是过去文献所没有记载的,现在国内的地震资料汇编中记载该年武威地震,就是根据碑文补充的。此外,国内众多的学者都在其著作和论文中对西夏碑进行了研究和介绍。武威市博物馆原馆长黎大祥在2008年第9期的《历史文化》上发表了《武威西夏碑的发现对西夏学研究的重大意义》一文,肯定了武威西夏碑对西夏学研究的意义。

西夏碑碑文研究: 优化与探索

1979年,陈炳应在《文物》第12期上发表了《重修护国寺感应塔碑(西夏碑)》一文,肯定了《西夏碑》的史料价值,认为西夏碑给我们提供了一些反映西夏社会经济及阶级关系、国名、官制、碑刻艺术自然灾害等方面的宝贵历史资料,尤其是一些未见于史籍记载的西夏历史。[23]如西夏碑中题名不用“大夏国”,而用“白上国”,这个国名是汉文史籍没有记载的。再如西夏碑所记载的1092年武威地震,也是过去文献所没有记载的,现在国内的地震资料汇编中记载该年武威地震,就是根据碑文补充的。

1984年,中国社会科学院民族语言研究所著名西夏学专家史金波通过核对此碑的几种拓本及原碑,进一步考证后,发表了《凉州感应塔碑西夏文校译补正》[24],该文对西夏文中的一些较为重要之处做了重新译证,使译释碑文更准确、更全面。史金波还在《西夏佛教史略》[25]一书中对西夏碑铭文又做了系统全面的录文、翻译、考释,对前人研究中的错误进行了纠正,其有关西夏碑的相关论述,成为学术界研究、引用西夏碑最为权威的资料。1985年,陈炳应在他的专著《西夏文物研究》[26]一书中,纠正了前人译释的《西夏碑》西夏文录文和汉译释文的部分错误,并从社会历史、官阶制度、语言文字、土地制度、民族关系、宗教信仰、佛教盛况等诸方面对西夏碑进行了最为全面的研究分析。此外,国内众多的学者都在其著作和论文中对西夏碑进行了研究和介绍。(www.daowen.com)

武威市博物馆原馆长黎大祥在2008年第9期的《历史文化》上发表了《武威西夏碑的发现对西夏学研究的重大意义》一文,肯定了武威西夏碑对西夏学研究的意义。[27]

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈