阙明扬
老舍先生是第一位获得“人民艺术家”称号的作家。他是地地道道的北京人,作品中的北京味更是让人印象深刻。我喜欢读他的《四世同堂》,我们还在学校细细学习过《骆驼祥子》。这个学期的一个周末,我兴致勃勃地去参观了老舍纪念馆。
老舍纪念馆是丰富胡同里一个普通的小四合院,院中有两棵柿子树,因而得名“丹柿小院”。小院不大,一进院门,迎面的照壁上挂着一个大大的福字,是老舍的夫人胡絜青题写的,红色已经褪去,淡粉色的底上嵌着一个饱满的福,给人一种温馨的感觉。纪念馆里有老舍先生用过的老物件,也有老舍先生各种版本的作品。走入第二展厅时一个高亢清亮的声音传入耳中,念着一些较为简单的中文词语。这难道是老舍先生的声音吗?我好奇地循着这声音来到了一个老的留声机跟前。边上有着较为详细的介绍。没错,这就是老舍先生的声音。这是他在英国时为外国人录制的中文学习声片。展板上还附上了老舍这张声片所讲授课程的具体内容。老舍先生读得很认真,对照旁边的教案,每一个字都对得上,能听得清清楚楚。我立即产生了极大的兴趣,为什么老舍先生会这么认真地去录制这些声片呢?老舍先生这个地道的北京人怎么会在英国教中文呢?带着这个疑问,我回家查了资料,才终于明白了。
1924年,在朋友的推荐下,老舍被英国伦敦大学东方学院聘为该院的中文讲师,聘期5年。在东方学院,老舍先生教的课程有官话口语、翻译、古文和历史文选、道教文选,佛教文选以及写作。在这段时间里,老舍先生还写作了《老张的哲学》《赵子曰》《二马》三部小说,使他成为公认的中国现代文学中长篇白话小说的奠基人之一。当时,英国灵格风出版公司委托伦敦大学东方学院出版一套针对外国人的汉语学习教材,录制让外国人学习汉语的声片。于是,老舍与两位同事共同为灵格风语言中心编写了世界上最早的一套汉语教材和声片——《言语声片》。当时录制这些声片的人就是老舍,这就无形中为我们留下了一个“会说话”的老物件,让我们可以听到老舍先生年轻时的声音。当时他才21岁,声音很清亮,音调高亢,标准的北京音,干净、清脆,非常 好听。
这是我国最早的一套对外汉语教学系统教材,体系非常完整,一直沿用到上世纪五十年代。教材的中文文字全部由老舍亲自用毛笔书写,录制的声片是老舍亲自朗读的。该书既是一套教材,也是一部字典,检索、索引等全都具备,完全可以当作一本工具书来用。教材以课的形式编写,每课有单字、单词、句子、对话等几个部分,单字均配以读音和音调。该书国内很少见,老舍故居现存一本,绿色硬牛皮书皮,页边烫金,装订非常精美。印刷清晰,可以看到老舍早期书写的字体特征。这套声片也让我们可以永远听到老舍先生那亲切的 声音。(www.daowen.com)
老舍纪念馆供图
在上世纪二十年代,老舍能完成如此复杂的编辑工作,非常不易。老舍先生做得这么认真,这么用功,到底是为什么呢?我认为老舍先生是为了让外国人也能学到中国的文字,也能了解中国这个文明悠久的国家。
现在,这个愿望更加容易实现了,因为现在的中国越来越开放,越来越强大,世界很多国家的人都争相学习中文。正如S.H.E在《中国话》这首歌中唱的一样,“全世界都在学中国话,孔夫子的话越来越国际化”。听到这首歌,我们中国人心中应该是多么自豪和激动啊!我们的中华文明博大精深,我们的汉字意义深远,我们也要像老舍先生一样努力去宣传这多彩灿烂的文化,让全世界都知道、都听到中国的灿烂文化!
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。