理论教育 本地化设计:如何设计目标文档?

本地化设计:如何设计目标文档?

时间:2023-06-11 理论教育 版权反馈
【摘要】:根据Redish提出的信息设计过程模型图,我们认为信息本地化中目标文档的设计过程主要包括设计准备、项目计划、原型设计、可用性测试、定稿设计、产品发布和反馈更新七个步骤。项目计划主要包括确定设计进程表、参与人员、预算、风格标准、可用性测试安排等事项。可用性测试是指组织真实用户对目标语文档初稿进行可用性实验,发现其中的问题,修正后再次组织用户进行可用性实验,直到文档的可用性达到既定标准。

本地化设计:如何设计目标文档?

本地化设计在完成第一阶段的文档源设计后,就可以同步启动第二阶段多语种目标文档的设计。目标文档设计一般是在文档源设计基础之上,用目标地域(或本地)的语言对文档源进行深度加工,使目标文档的可用性达到本地用户的要求。根据Redish(2000:164)提出的信息设计过程模型图,我们认为信息本地化中目标文档的设计过程主要包括设计准备、项目计划、原型设计、可用性测试、定稿设计、产品发布和反馈更新七个步骤。

设计准备主要是明确设计目标,了解目标文档所针对的产品及其最终用户。项目计划主要包括确定设计进程表、参与人员、预算、风格标准、可用性测试安排等事项。原型设计是指根据文档源制作目标语文档的初稿。可用性测试是指组织真实用户对目标语文档初稿进行可用性实验,发现其中的问题,修正后再次组织用户进行可用性实验,直到文档的可用性达到既定标准。定稿设计是在文档内容确定后做最后的校对(如校正错别字)、排版编辑与美工设计等。产品发布是把信息产品与其所针对产品一起在线上或线下正式推向市场。反馈更新是收集用户对信息产品的使用反馈,集中后对信息产品做出必要的更新,或待下一版本产品发布时再一同推出。在这七个步骤中,设计准备、原型设计和可用性测试与文档内容的确定直接相关,而项目计划等其他四个步骤对文档内容的确定起辅助作用,所以限于篇幅,本章主要讨论这三个主要步骤,最后再以SDL MultiTerm 2011在线帮助和软件界面的中文本地化为个案证实目标文档设计方法对提高本地化文档可用性的有效性。(www.daowen.com)

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈