1.得体称谓的要求
人与人打交道时,相互之间免不了要使用一定的称呼。不使用称呼,或者称呼使用不当,都是一种失礼的行为。所谓称呼,通常是指在日常交往中,人们彼此之间所使用的称谓语。商务人员需要注意的是,称呼不仅反映着自身的教养和对被称呼者尊重的程度,而且在一定程度上还体现着双方之间关系的亲疏。从某种意义上讲,当一个人称呼另外一个人时,实际上意味着主动地对彼此之间的关系进行定位。
在公务交往中,要想对他人采用正确、适当的称呼,通常必须兼顾四项规则:一是符合常规;二是区分场合;三是考虑双方关系;四是坚持入乡随俗。与此同时,对于工作中的称呼、生活中的称呼、涉外交往中的称呼,均应区别开来。
2.称呼类型
在职场上,商务人员采用的称呼理应正式、庄重而规范。它们大体上可分为下述4类。
(1)职务性称呼。
以对方的行政职务相称,以示身份有别并表达敬意,是公务交往中最为常见的称呼。在实践中,它又可分为如下3种情况。
1)仅称行政职务,例如,董事长、总经理、主任等,多用于熟人之间。
2)在行政职务前加上姓氏,例如,谭董事、汪经理、李秘书等,适用于一般场合。
3)在行政职务前加上姓名,例如,王惟一(化名)董事长、滕树(化名)经理、林荫(化名)主任等,多见于极为正式的场合。
(2)职称性称呼。
对于拥有中、高级技术职称者,可在工作中直接以此相称。在有必要强调对方技术水准的场合,尤其需要这么做。通常,它亦可分为以下3种情况。
1)仅称技术职称,例如,总工程师、会计师等,适用于熟人之间。
2)在技术职称前加上姓氏,例如,谢教授、严律师等,多用于一般场合。
3)在技术职称前加上姓名,例如,柳民伟(化名)研究员、何娟(化名)工程师等,常见于十分正式的场合。
(3)学衔性称呼。
在一些有必要强调科技或知识含量的场合,可以学衔作为称呼,以示对对方学术水平的认可和对知识的强调。它大体上有下面4种情况。
1)仅称学衔,例如,博士,多见于熟人之间。
2)在学衔前加上姓氏,例如,侯博士,常用于一般性交往。
3)在学衔前加上姓名,例如,侯钊(化名)博士,仅用于较为正式的场合。
4)在具体的学衔之后加上姓名,即明确其学衔所属学科,例如,经济学博士邹飞(化名)、工商管理硕士马月红(化名)、法学学士衣霞(化名)等。此种称呼显得最为郑重其事。
(4)行业性称呼。
在工作中,若不了解交往对象的具体职务、职称、学衔,有时不妨直接以其所在行业的职业性称呼或约定俗成的称呼相称。它多分为下述两种情况。
1)以其职业性称呼相称。在一般情况下,常以对方的职业称呼对方。例如,可以称教员为老师,称医生为大夫,称驾驶员为司机,称警察为警官等。此类称呼前,一般均可加上姓氏或姓名。
2)以其约定俗成的称呼相称。例如,对服务行业的从业人员,人们一般习惯于称为小姐或先生。在这类称呼前,亦可冠以姓氏或姓名。
3.称呼的技巧
(1)商界人士。
称呼商界人士时,通常均应称呼对方为小姐、女士或先生。有时,可以同时加上对方的姓氏或姓名。例如,玛丽小姐、比尔·盖茨先生等。在许多国家,人们并不习惯于以对方的行政职务相称。
(2)政界人士。
与政界人士打交道时,一般亦可以小姐、女士或先生相称。此外,还有两种方式。
一是称呼行政职务,有时还可同时加上小姐、女士或先生等称呼。例如,市长先生。
二是称呼职务较高者为阁下。在多数情况下,“阁下”这一称呼可与职务及小姐、女士、先生等称呼同时使用。例如,总理先生阁下、大使阁下等。但在美国、德国、墨西哥等国,并无“阁下”之称。
(3)军界人士。
在国外,人们称呼军界人士时,大都习惯于只称呼其军衔,而不称呼其职务。称呼军界人士的基本方式有四种。
一是只称呼军衔。例如,将军、中校、少尉等。
二是在军衔之后加上先生。例如,少校先生、上尉先生等。(www.daowen.com)
三是在军衔之前加上姓氏。例如,朱可夫元帅、史密斯将军等。
四是军衔与姓氏、先生一起相称。例如,布莱德雷上将先生。此种全称最为正规。
(4)教育界、科技界、卫生界、司法界人士。
在称呼此类人士时,一般应以其职称、学衔为主要内容。其惯用方式主要有四种。
一是直接称呼其职称或学衔。例如,教授、工程师、研究员、医生、法官、律师等。
二是在其职称或学衔前加上姓氏。例如,蒙代尔教授、米罗大律师等。
三是在其职称或学衔后加上先生、小姐之类的称呼。例如,法官先生、博士小姐等。
四是在其职称或学衔前后同时加上姓氏及先生或小姐。例如,里奈博士先生。
(5)服务业人士。
称呼服务行业的从业人员时,一般有下述两种常用方式。
一是称呼对方为小姐或先生。倘若了解对方的姓氏,有时亦可一并相称。
二是称呼对方为服务生。此种称呼,在饭店、餐馆、商店大都可以使用。
(6)社交界人士。
在一切社交场合,小姐、女士、先生等称呼均最为适用。在一些国家里,称呼妇女时必须谨慎:已婚者应称为夫人,未婚者应称为小姐,而女士则多在不知其婚否时使用。在大多数情况下,小姐、夫人、女士、先生均可与姓氏或姓名一并称呼。与姓氏合称适用于一般场所;与姓名合称,则显得非常正式。
4.正式场合的忌称
在公务交往中,有一些称呼是忌讳使用的。它们的共同之处是:失敬于被称呼者。这类忌称主要有下述5种。
(1)错误性的称呼。
错误性称呼是因称呼者粗心大意所致。常见的有两种情况。
一是误读。其原因在于不知道被称呼者的姓名,或者念错了对方的姓名。我国人名中的一些姓氏,例如,翟、冮、郇、眭等,就很容易被人误读。
二是误会,是指对被称呼者的职务、职称、学衔、辈分、婚否做出了错误的判断。例如,把一名未婚妇女称为夫人,显然就属于重大的失误。
(2)不适当的称呼。
不适当的称呼主要有以下几种。
一是替代性的称呼。在正式场合,以“下一个”“12号”等替代性称呼去称呼他人,为不适当的做法。
二是跨行业的称呼。学生喜欢互称同学,军人往往互称战友,工人可以互称师傅,专业造诣高者可称为大师。但此种行业性极强的称呼一旦被用来称呼行业外之人,通常会给人以不伦不类之感。
三是不恰当的简称。某些同事之间使用的非正式的简称,例如,把范局长简称为范局,把沙司长简称为沙司,把周校长简称为周校,均不可使用于正式场合。
另外,与他人打交道时,不使用任何称呼也是极不礼貌的表现。
(3)不通行的称呼。
有一些称呼,仅仅适用于某一地区,或者仅仅适用于国内。一旦它超出这个范围,就有可能产生歧义。此类非通行称呼主要有两种。
一是仅适用于某一地区。例如,北京人称别人为师傅,山东人则习惯于称呼别人为伙计,这类地区称呼在其他地区往往难以畅行无阻。
二是仅适用于国内。一些中国人常用的称呼,例如,同志、爱人等,不宜用于称呼一般的外国人。
(4)庸俗性的称呼。
在公务交往中,一些庸俗性的称呼绝对不宜使用。动辄对他人以朋友、兄弟、死党、哥们儿、姐们儿相称,往往只会贬低自己。
应当指出的是,在正式场合,不论对熟悉还是不熟悉的人,最好都不要称兄道弟。要是张口闭口都是张哥、李姐、王叔,不仅不会使人感到亲切,反而可能让别人反感。
(5)绰号性的称呼。
一般情况下,在正式场合不可擅自以绰号性称呼去称呼别人。不论是自己为别人起绰号,还是道听途说而来的绰号,都不宜使用。一些具有侮辱性质的绰号,更是禁止使用的。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。