理论教育 思考英语的国际地位

思考英语的国际地位

时间:2023-06-09 理论教育 版权反馈
【摘要】:上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。除英国英语外,最值得注意的是美国英语。第二次世界大战以后,由于美国的大众传播媒介迅速发展,美国英语已反过来对英国英语产生影响,并且正在日益扩大这种影响。英语不是世界上第一个取得国际语言地位的语言。但大部分子民是不懂英文和未经英国文化洗礼的芸芸众生。这一举动显示了殖民主义者采取的不同于刀剑和枪炮的另一种征服手段。

思考英语的国际地位

英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。根据以英语作为母语的人数计算,英语是最多国家使用的官方语言,英语也是世界上最广泛的第二语言,也是欧盟、众多国际组织和英联邦国家的官方语言之一。上两个世纪英国和美国在文化经济军事政治科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语作为沟通媒介。英语也是与电脑联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着网络的使用,使英文的使用更普及。英语也是联合国的工作语言之一。[5]

由于在历史上曾和多种民族语言接触,英语的词汇从一元变为多元,语法从“多曲折”变为“少曲折”,语音也发生了规律性的变化。英语是世界上使用最广泛的语言,世界上60%以上的信件是用英语书写的,50%以上的报纸杂志是英语的。

与英语最接近的无疑是弗里西语,这种语言现在仍然在荷兰北部弗里斯兰省中使用,大约有50万个使用者。一些人认为低地苏格兰语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语、荷兰东部和德国北部的低地撒克逊语与英语也很接近。其他相关的语言包括荷兰语、南非荷兰语和德语。诺曼人于11世纪征服英国,带来大量法语词汇,很大程度地丰富了英语词汇。

由于英文的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体。有的语言学家已经不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语,而把它作为地区英语之一来看待。除英国英语外,最值得注意的是美国英语。美国在18世纪建国之后,本土语言仍以英语为宗,美国学者最初称它为“在美国的英语”。到了第一次世界大战之后,美国国力大增,就有学者写出专著,自称为“美国语”。现在通称为“美式英语”或“美语”。在四五十年前,这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法,在怀有“纯洁主义”观点的英国看来,它不是纯正的英文,但到了第二次世界大战前后,“美式英语”一词的概念逐渐变了,只指在美国本土上使用的英语,而不论其与英国英语的异同。

现在英国学术界也终于承认美式英语有它的独立地位,而且,除美式英语外,还有加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语、南非英语等,它们也各有自己的地区性的语词和语法。其他像印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,也都各自具有语音和词汇上的特点。美国英语和英国英语在语音上有着相当明显的差别,拼写的差别则不是很大。在词汇方面,美国英语曾长期以英国英语为规范。第二次世界大战以后,由于美国的大众传播媒介迅速发展,美国英语已反过来对英国英语产生影响,并且正在日益扩大这种影响。在文学作品上,这两种英语的区别比较明显,但在学术、科技文章方面,两国作者使用的是一种中性的共同文体。一般人们以一些学术机构的辞书作为标准的英语,例如《牛津英语词典》和《牛津高阶英汉双解词典》等。

由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美国英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认,他们开始学习使用比较简单化的美国英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美国英语。中国著名学者周海中教授曾经指出,虽然美国英语与英国英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此的交际和交流。

英语不是世界上第一个取得国际语言地位的语言。从中世纪至近代初期,凝聚古代人智慧的拉丁语曾是欧洲的国际语言。但是,那时英语的民族语言意识已开始萌芽。英国的教育家Richard Mulcaster曾说,我热爱罗马,但更爱伦敦。我对意大利有好感,但更喜欢英格兰。我崇尚拉丁语,但我为英语祈祷。随着英国文学事业的发展,英语的语言地位在国际上有所上升。自文艺复兴时期起,英国的文学和艺术创作日益繁荣。以莎士比亚为代表的英国文学巨匠们不仅对英国的文学事业起到巨大推动作用,而且影响了整个世界。英国人向海外殖民地不断传播英语,英语走向了世界各地,世界各地的居民开始接触英语。越来越多的居住在英国以外的外国人开始学习英语。1765年,英国的语言学家John Wallis在编写《英语语法》一书时就明确指出,“外国人对学英语有很大渴求,他们希望能够读懂用我们的语言编写的各种重要著作”。John Wallis又说,“英语版本的各种文学作品很多,可以毫不吹嘘地说,任何有价值的知识载体(书)没有英语版本是极其罕见的”。1767年英国哲学家大卫·休谟写作的《年代法语》还被公认为国际外交用语,但他到北美立即发现英语将来获得成功的关键是:“让法语在目前的情况下高奏凯歌四处扩散吧。我们正在美洲站稳脚跟,这可使英语的使用更稳定、更持久。”这个看法也是当时一些美国人的看法。1780年,当时的美国总统约翰·亚当斯在向国会提出的一项政策建议时宣布:“英语注定要在今后几个世纪成为比过去的拉丁语和现在的法语更加通用的语言。这个理由不言自明。因为美洲的人口正在增加,他们与所有的民族保有广泛的接触和通信联系,加上英国在世界上的或多或少的影响,将使他们的语言被人们广为使用。”事实也是如此。19世纪50年代,世界上说英语的人口是6000万。20世纪90年代,世界上以英语为母语的人口已经超过4.5亿。

在殖民主义时代,英国(后来也包括美国)有计划、有目的向世界各地输出其英语文化。传播英国语言、文化、价值观念和宗教思想的传教士总是走在殖民主义者的前面。英国殖民大帝国的鼎盛时期,其统治的领土约占世界领土面积的1/3,其子民约为世界总人口的1/4。但大部分子民是不懂英文和未经英国文化洗礼的芸芸众生。于是,英国在各殖民地,特别是在亚洲和非洲,开办了许多免费的教授英语的学校。对拔尖的学生发放奖学金。英美的传教士也在当地建教会学校,教授的课程之一是英语。这一举动显示了殖民主义者采取的不同于刀剑和枪炮的另一种征服手段。殖民主义时代结束以后,向先进的民族学习科学文化知识仍然是发展中国家在经济文化方面追赶发达国家的重要途径。英语教学在广大发展中国家仍方兴未艾。每年有大批来自英语国家的人士到非英语的发展中国家去孜孜不倦地教授英语。由于大量的科学文献人文著作是用英文写成的,甚至非英语的发达国家在大学里也用英语进行教学。例如,1960年以后,荷兰开始在大学里用英语进行教学。理由是,既然大学毕业生将来从事研究工作须接触英语,不如在大学学习阶段就开始使用英语。欧洲非英语国家每年接受许多外国留学生,用英语授课似乎更加方便。

当前全球经济发展突飞猛进,经济、文化等多方面的交流日趋全球一体化。英语作为世界通用语言,在国际交往与合作中显示出关键的地位和作用。从16世纪开始,英语越来越受到多个民族和国家的青睐,并逐渐广泛应用于国际的经济、文化和军事等工作交流中。目前,英语在多个国家和地区都占有绝对的主导地位,而且其主导地位不仅体现在使用的人数方面,还体现在使用范围的广泛程度上。英国一位著名的社会语言学者曾经在《江桥语言百科全书》(1997)中指出,世界上除了英语为母语或第二语言的人以外,还有将近1亿人把英语作为外语并可以流利地进行沟通交流。[6]

现在,英语是世界上最广泛使用的语言。然而,根据互联网的数据分析和英国专家David Graddol的预言可知,在未来的50年里,英语作为语言界的最高地位非常有可能发生改变,并逐渐失去其主导地位,与其他流行语言共存并成为几个世界语之一,世界语言的多样性将成为语言界未来发展的必然趋势。例如,近年来,美国统计局曾经公布的一份报告中显示,美国人中有大约1/5的人不说英语,而是说汉语和西班牙语,并且报告中显示这种现象呈快速增长的趋势。除此之外,英语在语言界的主导地位正逐渐下降还体现在航空领域内,根据相关报道可知,亚洲航空现如今已经占全球飞行总量的1/2(《亚洲航空战略分析》,Airasia Berhad),因此,普通话将成为全球航空领域的通用语言之一,从而颠覆了英语在全球航空领域的绝对主导地位。随着全球语言和文化意识的不断提升和增强,语言的应用应根据不同国家、不同人群对不同语言的兴趣和需求而定。

英语比以往有更多的价值,词汇、语法形式、说写的方式被科学发展、经济管理、文学娱乐不断影响。那个在1500年前的粗糙的语言,那个原来只被移民到英格兰大陆的日耳曼部落说和交流的语言,如今传播到了全世界。

当墨西哥的飞行员把他们的飞机降落在法国,他们要用英语与当地的管理者交流;当德国的物理学家要引起国际科学组织对新发现的关注,他首先要用英语发表他的发现;当日本的公司主管与北欧诸国商人处理商务时,他们要用英语洽谈;当流行音乐歌手写新歌时,他们通常用英语写;当示威者要世界关注他们的问题时,他们要用英语展示标语。

三个因素持续促进着英语的全球化:英语在商业、技术、科学上的应用;英语与其他语言相融合的特质;对英语多样方言的接纳。(www.daowen.com)

在科学上,英语在二战后代替了德语,随着科学与技术上的优势,这种语言开始了它统治全世界的进程,开始从欧洲走向全球。

如今,信息时代代替工业时代,并逐渐压缩着时间和距离,这是世界经济工业生产到以信息为基础的商品与服务转型的时期。这场信息改革忽略了地理边界,重新定义了我们的世界。在过去的20年中,信息在发展,由原来只依赖于印刷行业到让位于电脑与网络,电脑服务的交流逐步拉近着英语口语与书面语表达的距离。它鼓励更多非正式的沟通用语,也包容语言的多样性与个性风格。

英语像很多语言一样,有运用语音的字母表和明晰的基本的语法体系。但是,更重要的是,它有一个大的并且不断外延的词汇量,其中80%都是外来语。它已经借鉴了并还将不断借鉴着法语与西班牙语、希伯来语、阿拉伯语、印地语、乌尔都语、孟加拉语、马来语和汉语等,也有着一些西非和玻利维亚的语言的词汇。这种语言的特质使它在历史上演变成了英语的唯一。

最后,没有英语中心的权威人士规定这个语言的标准,因此,好多方言发展了起来,美国的,英国的,加拿大的,印度的还有澳大利亚的,都有着自己的方言。这里没有标准的发音,但是,在这些方言中却有着统一的语法体系,与一整套的核心词汇,因此,每一个使用英语的国家都可以在词汇与用法上引进自己国家文化独有的方面。

然而未来并不可预测,历史上从来没有一种语言能够像英语一样,被如此广泛地使用着,被如此多的人说着。所以,没有先例帮助我们预测英语达到名副其实的世界语言时会发生什么。

世界正处在转型期,英语会有更多的样式。英语的用法与语言本身会发生改变,体现出了不断吸纳外来语的新样式和与人们交流转变的需要。

英语正在使自己摆脱政治与文化的联系,因为很多人意识到英语不应该仅仅成为少数国家的所有物。相反,它是一个全球范围内使用的工具,它属于任何运用它出于任何目的与需要的人。

这里没有理由去相信会有任何一个国家的语言会在未来的50年之内代替英语。但是,英语在21世纪会做出一些改变是无法避免的,相反,一些小的国家的语言会分享这份重要性,有着各自特殊的影响。例如,西班牙语的使用率在不断增加,这是由于其贸易发展与生活在美国的拉丁美洲人口数量的增加。这可能会创造一个英语—西班牙语双语的地区。

随着个体对语言忠诚程度的改变导致的语言转变是另外一种可能。这种转变很缓慢也很难去预测,但是,在未来的50年中重大的语言转变的出现是由于经济发展影响了很多国家。

因为对语言的忠诚的转变,很多语言可能会消失。而那些留下的语言会快速地吸纳更多的本国语言者,这也包括英语。大学使用英语作为传播知识的媒介的趋势会不断扩散,也会快速地创造一代中坚力量的专家。经济的发展只会增加在工作中使用英语的中间阶层人数。

诸如英语、法语、德语之类的语言因为它们政府的政治目的而成为国际语言,21世纪,经济与人口数量的改变会对语言产生更多影响。

英语作为世界语言不过50年,如果下一个阶段继续着前一种语言的发展趋势,我们还有大约100年的时间等待一种新的语言统治世界。然而,这并不意味着英语正在或即将取代其他的语言,就像很多人恐惧的那样。相反,它会更丰富或通过不同国家陌生人的交流而与其他的语言共存。它已经成为一个开启面向世界窗口,打开机遇之门,让我们的头脑接受更多思想的工具。

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

我要反馈