その他の船賃書類は任意に信用状の開設依頼人(Applicant:買い手)と売手の間で決められ、それが信用状上の必要書類として信用状面に記載されると、その書類を添付せねば、買取銀行は為替手形の買取りに応じてくれない。下記は、必要な書類の実例である。
表7-1 為替手形(Draft or Bill of Exchange)
表7-2 見積送り状(PRO-FORMA INVOICE)
表7-3 商業送り状(COMMERCIAL INVOICE)
表7-4 荷造り明細書(PACKING LIST)
表7-5 船荷証券(BILL OF LADING)
*Applicable only when document used as a Through Bill of Loading.
表7-6 原産地証明書(CERTIFICATE OF ORIGINAL)ORIGINAL
新出単語
荷印(にじるし) 货物标记,唛头
詰め合わせる(つめあわせる) 混装
発給(はっきゅう) 发给,发与,发放
買取り(かいとり) 买进
不慮(ふりょ) 意外,不测
小知识
* 国际商务单证员
国际商务单证员,是指在国际贸易活动中,从合同签订以后,直至装运货物、进口提货的整个过程中,为完成出口许可、运输、保险、检验、报关、结汇、核销等业务环节所需的单证,而专门从事单据的缮制、审核、交接和传递的专业人员,是企业开展国际贸易工作必不可少的基础人才。随着我国加入WTO及对外贸易的飞速发展,国际商务领域从业人员也在不断扩大。目前全国各地的相关企业都十分缺乏专业的国际商务单证员。(www.daowen.com)
* 常见单证不符点
1.单据所填内容与规定不符
汇票:付款期限与L/C规定不符;付款人不是开证行、偿付行或保兑行(如有的话),而是申请人;汇票金额大小写表示不一致,大写不准确;漏填致偿付行的汇票;汇票金额不足;汇票上漏填L/C号或发票号。
提单:收货人及/或被通知方栏所填内容与L/C规定不一致;托运人与L/C不符;提单日期晚于L/C规定的最迟装运期;装卸港与L/C规定不符;包装件数大小写不一致或与装箱单不一致;提单不是由L/C指定的承运人签发;指示提单未经背书。
保险单:投保险别与L/C规定不符;提交的保险单种类不符合要求;投保金额不足;保单上的货币不是合同及/或信用证支付货币;保单签发日期晚于提单日期;保单上漏填赔付地点;保单未经正确背书。
发票及装箱单:货物描述与L/C不符;价格条款与L/C不符;发票金额超过L/C金额;发票及装箱单上的计量单位与L/C规定不符;发票的出票人不是受益人;发票抬头人不是申请人。
检验证书:检验证书与L/C要求不符;商检证上的签名与其在开证行的签名留存样本不符。
2.单据与单据之间不相符
保单上的船名、航次及启航日期与提单不符;单据上的唛头不一致;单据之间使用的计量单位不一致;发票金额与汇票金额不一致;提单和保单上的货物统称与发票相矛盾;单据之间的出单日期不合理(汇票日期早于发票和提单日期;发票日期晚于保单日期;保单日期晚于提单日期;装箱单日期早于发票日期;检验证书日期晚于提单日期等)。
3.其他不符点
如逾期交单,单据未签字盖章,交单不全等。
練 習
1.次の専門用語を中国語に訳しなさい。
特恵用原産地証明書 一貫複合運送証券 商業送り状 荷造り明細書
2.次の文を中国語に訳しなさい。
今日は、国際経済取引の大部分は外国為替で決済されている。貿易は、通貨の異なった国と国との取引であるから、お互いの国の通貨は、そのまま支払手段、また購買手段として使用することはできない。そのうえ、現金輸送にともなう危険、手数、費用など厄介な問題があるので、国際間の売買における代金決済に利用されるものは簡単でしかも危険や失費を最小限にできるものが要求される。それを解決するものとして金融機関の介入によって、手形や小切手のような信用証券を通貨として機能させることで、いっそう迅速で安全な決済を可能にした。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。