船積書類とは、船荷証券、貨物海上保険証券、送り状(品名、数量、金額の明細書)などの書類のことである。また、これらの書類の中では船荷証券がもっとも重要であり、船荷証券の添付されている為替手形のことを荷為替手形という。
(一)主要書類
1.船荷証券(Bill of Lading)
2.コマーシャル・インボイス(商業送り状)(Commercial Invoice)
3.パッキング・リスト(梱包明細書)(Packing List)
4.保険証券(Insurance Policy)
5.容積重量証明書(Certificate and List of Measurement and/or Weight,CLM)
貨物の容積・重量証明書は船会社の海上運賃算出や船荷証券(B/L)作成などに利用される。
(二)附属書類
1.領事インボイス(Consular Invoice)
2.税関用インボイス(Custom Invoice)
3.原産地証明書(Certificate of Origin)
4.検査証明書(Inspection Certificate)
5.品質保証書(Warranty Certificate)
附属書類は取引相手が求めている書類のことで、相手国政府が輸入に際して必要だと規定している場合(領事インボイス、税関インボイス、原産地証明書)、または相手側が売買契約の中で希望している場合(検査証明書、重量容積証明書)、それらの書類を整えなければならない。相手が要求してこなければ、不要である。
新出単語
仲介(ちゅうかい) 居间,从中介绍
引換券(ひきかえけん) 交换票,兑换券
添付(てんぷ) 添上,附上(www.daowen.com)
コルレス(【correspondence】の略) 〈商〉(同外国银行间的)通汇,通汇合同
敏速(びんそく) 敏捷,灵敏,利落
取り揃える(とりそろえる) 齐备,备齐,准备齐全
呈示(ていじ) 出示
立替える(たてかえる) 垫付,代付
練 習
1.次の漢字の読み方を平仮名で書きなさい。
役割 拒絶 敏速 実務 梱包
品質 仲介 規定 運賃 証券
2.次の言葉の漢字を書きなさい。
こうせい ひよう むすぶ つうかん かいとり
こうかん しょうめい せいど ちゅうしん つうじょう
3.次の専門用語を中国語に訳しなさい。
コルレス 税関用インボイス パッキング・リスト 運送証券 客先検査証明
4.次の文を中国語に訳しなさい。
昨年貴社から輸入した商品の中では、品質が悪く、破損、品不足、さらに偽者が混入している現象が屡発生しております。特に今年3月に広州で荷揚げされた200トンは、検査したところ、契約で規程した標準にかなったものが一袋もありませんでした。これでは当公司は到底受け取ることができませんので、全数返送せざるをえません。
この品質問題に対し、広州商品検験局では直ちに検査証明が発行されましたので、クレームの証拠として添付いたします。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。